ID работы: 10043775

Десятая

Гет
NC-17
Завершён
444
автор
Sharomyga соавтор
Размер:
545 страниц, 97 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
444 Нравится Отзывы 78 В сборник Скачать

Первая часть. Глава 1

Настройки текста
      На улице совсем стемнело, когда парочка следопытов прибыла в трактир Гарцующий пони. В зале собрались самые странные, и самые веселые компаний. Одна другой краше. Кто-то рассказывал истории, кто-то сидел в одиночестве, а кто-то просто просил ночлег возле стойки. Забот тут хватало каждому, особенно хозяину трактира.       Эту пару заметили не сразу, но почти каждый посмотрел в их сторону, наблюдая куда они сядут. Высокий мужчина, и низкорослая девушка, одетые в старую, потертую одежду. С виду они напоминали бродяг, ровно до тех пор, пока не сняли капюшоны. Обычные люди, второго кстати, здесь уже видели. Он приезжал в день середины зимы, когда в Бри праздновали день охоты на вепрей. Интересное тогда было зрелище.       Странник, так его здесь называли, заказал две большие кружки эля, устраиваясь в углу под окошком. Его спутница сидела молча. Только сняла перчатки, укладывая их рядом. Внимания они почти не привлекали, а спустя время, о них просто забыли, снова погружаясь в дела и заботы. Такие же, обычные посетители, как и все остальные.       По имени они друг друга не называли. Может это было тайной, может так принято у следопытов. Точно, не знает никто. Она называла Его — странником, он её Ли. Ничего примечательного. Девушка поправила волосы, распушив свою давно не расчесанную шевелюру. Странник же закурил трубку, спокойно дожидаясь когда принесут выпивку. — О чем задумалась? — Тихо, спросил её странник, прижимая пальцем трубку.       Девушка ничего не ответила, лишь пожала плечами, продолжая рассматривать незнакомцев. Она была здесь впервые, так что, интересного хватало. Можно было просто посмотреть на старые карты, или на картины хозяйки трактира. Её талант поражал, даже самых взыскательных путников. Люди любили часами сидеть у камина рассматривая причудливые картины на стенах. Это отвлекало от ненужных мыслей.       Ближе к ночи трактир заполнился почти под завязку. Людей прибавилось еще больше. Гул стоял страшный, порой даже приходилось кричать чтобы тебя услышали. Правда, следопытов это кажется ничуть не расстраивало. Они так и сидели молча, ни о чем не переговариваясь, и ни с кем не разговаривая. Может, именно такое поведение как раз-таки и вызывало подозрения.       Странник перекинул ногу на ногу, с интересом рассматривая пришедших посетителей. Ли же в этот момент встала с места, отодвигаясь от столика. — Куда ты? — Пойду немного пройдусь, хорошо? Душновато здесь, — она улыбнулась, тут же закрывая свои меч плащом, чтобы никто не видел.       Когда Ли вышла на улицу, в нос ударил запах конского навоза, и мужского пота. Ей пришлось пройти почти до самых ворот, чтобы добраться до свободной лавки. Узкие улицы, и неприветливые люди. Бри был именно тем городом, где совсем не хотелось задерживаться. Ли присела под навес, закидывая ногу на ногу. На улице все-же чуть лучше. Дует легкий ветерок, да и дождь почти закончился. — Дерек, ты слышал новость? — Произнес мужской голос, где-то около конюшни. Ли все так же сидела молча, делая вид, что ничего не слышит. — Странные люди пожаловали в наши края. Плащи черные, кони черные, да и не говорят ничего, шипят только! — Да брось ты, — хмыкнул второй. — Кому понадобились наши края? У нас даже зверья в лесах нет. А ты вон… Люди, люди…       Ли нахмурилась. Ей показалось это слишком странным, ведь Гендальф предупреждал о том, что хоббитам угрожает опасность. Уж не связано ли это тайное совпадение, с рассказом волшебника? Девушка прокашлялась, плотнее закутываясь в одежду. Оружие на поясе немного грело мысли. Если что-то случиться, они справятся. — Ищут они кого-то, — прошептал мужчина, отложив вилы в сторону. — И чует мое сердце, это всё не к добру. — Какое тебе-то дело? — Огрызнулся собеседник. — Поменьше сплетни бы собирал, а работал побольше.       Следопыт поднялась с места, как раз-таки проходя мимо этих самых заговорщиков. Понятное дело, кто в Бри собирал сплетни: обычные городские рабочие, и старый конюх. Здесь таких «языков» очень любили. Кто как не они, узнают все новости города, первыми? Натянув капюшон, Ли прошла несколько неприметных домиков, проверяя все входы и выходы из города. Мало ли, что может случиться ночью? Правда, далеко девушка уйти не смогла. Её внимание привлекла странная компания, состоявшая из четырех хоббитов. — Пиппин! Вечно ты на ноги наступаешь! — Возмутился один из хоббитов, полноватый, с кудрявыми волосами. — Говорил же, аккуратней быть надо!       Ли развернулась, быстро скрываясь за углом старого дома, откуда как-раз выбегали ребятишки. Она не привлекая внимания двинулась следом за компанией, наблюдая, куда они пойдут дальше. — Смотрите! — Крикнул второй хоббит, показывая рукой в сторону трактира. — Нам туда кажется.       Компания двинулась по дороге, обходя высоких граждан, которые шли на встречу. В ответ конечно слышались усмешки, но кажется, они уже успели к этому привыкнуть. Главным по всей видимости был молодой кудрявый парнишка. Он шел первым. За ним полноватый хоббит, и двое других. На вид не очень-то примечательные, но слишком уж много подозрений вызывают их рюкзаки и скрытные разговоры.       Ли вошла в трактир, с улыбкой присаживаясь за стойку, уложив руку на деревянную поверхность. Она будет сидеть здесь, чтобы слышать все, о чем будут говорить эти ребята. Это важно, если они не хотят упустить их из вида. Странник только посмотрел на свою спутницу, закидывая ногу на ногу. Без слов они понимали, как надо действовать. Пиппин случайно встретился взглядом с Ли, приветливо кивая девушке. Она сделала то же самое, поднимая бокал в воздух. Типичный жест, вежливого гостя. Ничего особенного. — Добрый вечер, маленькие господа! — Улыбнулся хозяин трактира, глядя за стойку. — Чем я могу вам помочь? — Мое имя Подхолмс, сэр, — произносит хоббит, пытаясь улыбнуться. — Мы друзья Гендальфа-серого. Не могли бы вы сказать ему, что мы здесь?       Трактирщик протер подбородок, задумчиво глядя по сторонам. Он пытался вспомнить всех, с кем был знаком лично, и кажется вспомнил. Оживляя компанию. — О, конечно! Старик в смешной серой шляпе, верно? — Переспросил Трактирщик. Фродо улыбнулся. — Но, я не видел его уже шесть месяцев.       Радость у компаний как водой смыло. Они тут же собрались в кучку, глядя друг на друга, с каким-то отстраненным выражением. Пиппин, самый молодой хоббит, кивнул на свободный стол, попросив у хозяина трактира ужин и темное пиво. Делать было нечего, им придется выкручиваться самостоятельно. — И что мы теперь будем делать? — Спросил Сэм, держа в руках пирог с печенью. Он наклонился к Фродо, чтобы их никто не слышал.       Фродо с опаской осмотрел публику в трактире, заостряя внимание на мужчине в углу, возле камина. Он привлек его взгляд особенно сильно. Это вызывало подозрения, но хоббит сидел молча, сжимая деревянную кружку двумя руками. — Он придет, вот увидишь. — Заключил хоббит, вздыхая на собственные мысли.       Потом, они какое-то время сидели молча, разговаривая на разные темы. Один только Фродо волновался за предстоящую дорогу. А что если Гендальф не придет? Что тогда им делать? Хоббит протер лицо ладонью, задумчиво уставившись в тарелку. Пиппин как раз в это время вскочил с места, собираясь заказать еще одну кружку. Мери даже не успел ничего крикнуть. — Этот парень в углу, постоянно на вас смотрит, — прошептал Сэм, обратившись к Фродо.       Тот только перевел взгляд на мужчину, встречаясь с ним взглядами. Странник выдохнул дым, полностью скрывая свое лицо от посетителей. Впрочем, Фродо тоже убрал взгляд, чтобы не вызывать подозрений. Пускай смотрит. Фродо решил не заострять внимание и не накручивать себе и без того тревожные мысли. Он о чем-то задумался, игнорируя все посторонние звуки. Правда, один звук он все-таки вскоре услышал. Да так отчетливо, что его передернуло. — Бэггинс? Пфф, конечно я знаю Бэггинса! Он вон там! — Пиппин махнул рукой через зал, показывая незнакомцам их столик. Фродо оживился, тут же вскакивая с места. Этот глупый болван сейчас всем расскажет, что он придумал себе имя. — Он мой троюродный брат, по линий отца. Ага. Так вот и живем.       Странник напрягся, сжимая в руках трубку. Фродо пересек бегом половину зала, расталкивая людей, которые стояли на дороге. Он дернул за рукав Пиппина, а тот случайно разлил все свое пиво, на котором так неловко поскользнулся Фродо, выпуская из рук блестящее золотое колечко.       Минута, и хоббит пропал прямо посреди зала, словно его там никогда не было. Ли вскочила с места, делая это одновременно со своим спутником. Девушка схватилась за ручку стула, перебегая в другой конец зала. Странник остановился, ища взглядом пропащего хоббита, а тот очнулся уже в самом углу, где его никто не заметил. Внимание он конечно привлек не шуточное. О нем еще вспомнят, и наверняка все вранье вскроется в два счета.       Странник схватил бедного хоббита за грудки, с легкостью утаскивая его по лестнице в комнату, которую они же сами и сняли. Для всей своей компаний. Вежливо обходиться не получалось. Следопыт буквально отшвырнул Фродо на пол, как только они вбежали в комнату. — Попросил бы вас быть осторожней, — рассердился Странник. — Не безделушку в руках носите. — Я ничего не ношу, — испуганно произнес Фродо, поднимаясь на ноги. — Ну конечно, — хмыкнул мужчина, стягивая с себя капюшон.       Приятный, взрослый незнакомец, покрытый редкими морщинками. Такой же растрепанный как и его спутница. Фродо успел рассмотреть только его меч на поясе, и ничего больше. — Я могу скрыться от посторонних глаз, если захочу. Но полностью исчезнуть, это редкий дар, господин Подхолмс.       Когда Ли вошла в комнату, запыхавшись от бега по лестнице, Фродо стало чуть спокойней. В его понятия не входили «женщины разбойники», можно было выдохнуть. Он так и стоял на месте, рассматривая пару в оба глаза. Странник двинулся к нему, но не успел сказать ни единого слова. В комнатку ворвались хоббиты, вооруженные стульями и подсвечниками. — Отпусти его, или тебе Колоброт конец! — Крикнул Сэм, заставляя следопытов убрать оружие. Сделали они это скорее из-за жалости, нежели из-за его «командного» голоса. — У тебя храброе сердце, — произнес Странник. — Но оно тебя не спасет. Мы знаем, что вас ищут. Не стоит дожидаться мага Фродо. Они уже близко.       Слова незнакомца кажется их немного вразумили. Компания отпустила их «оружие», уставившись на следопытов. Девушка стояла облокотившись на подоконник. Мужчина наоборот устроился у камина, устало протягивая ноги на кресле. Надо было им немного привыкнуть друг к другу. Первым правда заговорил Пиппин, конечно же. Не мог этот хоббит стоять молча. — Кто вы такие? — Спросил парень, присаживаясь на кровать. — Друзья Гендальфа, — ответил Странник, не оборачиваясь. — Мы здесь единственные, кого вам не нужно бояться. За вами ведут охоту. Очень правильно, что ты придумал себе новое имя. Правда, твой друг особенно болтливый оказался.       Сэм недовольно посмотрел на Пиппина, хмуро пробираясь к другой постели, присаживаясь на край, чтобы хоть немного придти в себя, после пережитого сегодня вечером. Им и так досталось, а теперь еще и всё это. — Тебе слишком опасно передвигаться в одиночку, — подала голос девушка, обратившись к Фродо. — Особенно с таким грузом. Оставайтесь в комнате. Утром мы уходим из города. — Откуда мне знать, что вы не предатели? — Спросил хоббит, осматривая новых знакомых. — Отдай ему записку, — произнес Странник, обратившись к спутнице.       Она сделала как он просил, доставая из потайного кармана потрепанный конверт с печатью. Фродо чуть растерянно открыл послание, и все замолчали. Гендальф писал, что может задержаться. Писал о том, что его встретят два следопыта. Он полностью описал их внешность. Нельзя было сомневаться, что они помогут. Вот только Фродо так и не понял, почему Гендальф не встретил его сам? Парень сжег конверт, оборачиваясь к следопытам. — Кто за нами гонится? — Неожиданно спросил Фродо. — Когда-то они были людьми, — начал Странник. — Храбрыми королями. Саурон дал им девять колец власти. Ослепленные алчностью, они взяли их без вопросов, и тьма поглотила их, одного за другим. — Мужчина встал с места, подходя к окошку. — Теперь они рабы его воли. Они назгулы. Призраки. Ни живые, ни мертвые.       Хоббиты побелели от страха, сидя в разных углах комнаты. Никто ничего не говорил, и не спрашивал. Слушали, и боялись переспрашивать. Фродо смотрел в одну точку, Сэм и Мери сидели рядом, наблюдая как жители города закрывают на ночь все окна. Пиппин сел возле камина, выставляя вперед руки. — Оставайся с ними, — произнес Странник, обратившись к своей спутнице. — Я пойду к воротам. Нужно осмотреться.       Ли только коротко кивнула в знак согласия, стягивая с себя плащ. Она осталась в легких кожаных доспехах, подвязывая волосы выше. Хоббиты осмотрели незнакомку, особенно пристально рассматривая её оружие. Меч был чуть уже, чем у странника, но определенно привлекал внимание. Девушка прошла к дверям, запирая их на два засова как только её спутник вышел из комнаты. — Вы следили за нами? — Снова спросил дотошный Пиппин. Девушка улыбнулась, присаживаясь напротив окошка. — А ты всегда такой любопытный? — С усмешкой, теплым, добрым голосом спросила его Ли. Пиппин покраснел, улыбнувшись. — Нет, не следили, ждали тут.       Хоббит только поджав губы, кивнул, будто подчеркнул для себя важную информацию. Фродо еле заметно улыбнулся. Девушка немного сгладила обстановку. Даже Сэм начал шутить и улыбаться. — А вы что, тоже этим пользуетесь? — Спросил Мери, кивая на меч девушки. — Приходиться иногда, — улыбнувшись ответила та.       Когда обстановка уладилась, хоббиты начинали расслабленно разговаривать друг с другом. Фродо конечно же все время сидел молча глядя в огонь, но иногда даже он шутил с друзьями. Оживились все только когда услышали стук копыт по площади. Ли встала с места, пристально всматриваясь в темные улицы. Девушка неожиданно схватилась за правый бок, сжимая старую рану пальцами. Хоббиты испуганно посмотрели в её сторону, но спрашивать не решались. — Быстро они нашли вас, — тяжело дыша прошептала следопыт. — Кольцо. Когда ты надеваешь его, становиться только хуже. Ладно, ты не переживай. Тебе нечего бояться рядом с моим братом.       Хоббиты промолчали, внимательно слушая девушку. Холод который внезапно спустился на комнату, принесли с собой всадники. Они метались по городу, еле сдерживая лошадей поводьями. Фродо только сейчас понял, как ему повезло оказаться рядом с новыми знакомыми. Останься он в трактире, его бы точно вычислили. — Ложитесь спать, — твердо произнесла девушка. — Набирайтесь сил, и отдыхайте. — Куда ты уходишь? — Испуганно спросил Фродо оборачиваясь. — Закройте двери, мы будем внизу, — ответила ему Ли. — Утром встретимся возле конюшни.       Она больше ничего не сказала им, только открыла двери, и вышла из комнаты. Пиппин тут же подбежал к дверям, закрывая их еще плотнее. Мысль о том, что всадники близко, не давала покоя. Они присели на кровати, закутываясь одеялами. Один только Фродо сидел около окна, наблюдая за черными тенями.       Девушка быстро спустилась по лестнице, пересекая опустевший зал Гарцующего пони. Вокруг не было ни души. Темнота, окутала весь город. На улице слышались вопли, и ржание лошади. Ли закрыла двери трактира, подпирая их стульями. Всадники чувствовали кольцо. Они придут. Надо было что-то делать.       Она бегом пробежала в другой конец трактира, выскакивая на улицу. Лошади, стоявшие на привязи только отшатнулись в сторону, мотая головами. Девушка отвязала одну из них, со всей силы махнув прутиком возле крупа лошади. Та встрепенулась, галопом промчавшись по улице, привлекая к себе внимание двух всадников. — Думал оставлю тебя одного? — Прошептала девушка, облокачиваясь на старый забор рядом с братом. Странник улыбнулся, только кивая в знак приветствия. — Утром их здесь не будет, — ответил мужчина. — Стражник похоже убит. Двое других куда-то делись. Завтра у нас есть несколько часов, чтобы перейти тракт, и скрыться в чаще. — Дорога одна, уверен, что не попадемся?       Странник пожал плечами, давая понять, что ответа не будет. Они простояли на улице еще несколько часов. Ушли только после того, как всадники переместились в другую часть города. Пугало только то, что они все еще где-то рядом.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.