автор
mr.Trotsky соавтор
Размер:
50 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
49 Нравится 82 Отзывы 13 В сборник Скачать

День 5. Пират, Полицейский, Леди и рыбалка

Настройки текста
      Денёк обещался быть богатым на веселье и всеобщее дружелюбие. Наверное. Так думал Том Хэнсон, когда встал с кровати. Он жил один в номере. Конечно же, как у порядочного холостяка, здесь всё было разбросано, носки на шкафу, пролитое пиво на столике для журналов и не заправленная постель. Но это не мешало ему встречать рассвет с улыбкой. Но почему рассвет? Где же ленивые поваляшки в кровати до полудня? Их не будет. А всё потому, что Джек замыслил рыбалку! Он даже не пил, чтобы быть трезвым - ведь страна чужая, а предприимчивость должна быть включена на полную мощность! Ну, почти не пил: ведь пара рюмок водки "чтоб крепче спалось" - не считается...       Багряная полоска рассвета уже появилась на горизонте и озолотила тёмное море. Том вышел на балкон и воздух обдал его стройное тело утренней прохладой. Если честно, полицейский привык к сбитому режиму дня - с его-то профессией! Когда ты до трёх часов ночи ловишь преступников, а днём работаешь под прикрытием в школе - это настоящий раздрайв! - Эй, малец, ты ещё нагой? - изумился Джек. Конечно, как же Том мог забыть - они ж с Джеком соседи, и балконы у них, следовательно, рядом!       Воробей уже был в полной готовности: рубаха, кафтан, треугольная шляпа и...чарка рома. ⁃ Джек! - воскликнул Том. - Ты же обещал не пить!       Пират издевательски выгнулся, отпил рому и только потом ответил: ⁃ Чёрт подери, Хэнсон, ты ни на грамм не поумнел за эту ночь - я ж пират, смекаешь? ⁃ И пьяница. ⁃ Перестань говорить как моя бывшая и неси себя вниз. Я ухожу!       Через пять минут Том Хэнсон и капитан Джек Воробей были готовы. Конечно, желудки у обоих ещё не просунулись, но один выпил воды, чтоб тоскливо не было, а второй заливал в живот ром и уже давно улетел на саночках в страну веселья и беззаботности. ⁃ Где ты собрался брать лодку? - спросил Том пирата. Полицейский взял с собой небольшой рюкзачок, куда положил завтрак, обед и аптечку. - И всё остальное? ⁃ Главное, мой друг, это предприимчивость, - пропел пират. ⁃ Я так понимаю, больше вопросов не задавать, - угрюмо процедил Том.       Джек в это время допил свою треклятую чарку и его до того распёрло ликование по поводу его, как он считал, прекрасного бытия, что пират вдруг неожиданно выдал: ⁃ Бабу бы нам.       В это время два горе-товарища уже дошли до пристани, откуда собрались ехать на морскую рыбалку. Там их ждало сборище морских суден разных мастей, цветов и размеров. От гигантских яхт, чья поверхность сияет пронзительным лоском на солнце, до почти что самодельных деревянных крошек-лодочек. Наверное, здесь их целая дюжина - уж точно больше пятидесяти. Когда пират и полицейский подошли ближе к будке, где надеялись встретить прокатчика морских суден, они наткнулись на неожиданный и, наверное, неприятный сюрприз, что Том аж воскликнул: ⁃ Да ты провидец, Джек!       Перед ними стояла Джоанна в не самом прелестном виде, что привыкли видеть её наши горе-товарищи. Девушка была одета в поношенное мужское одеяние, напоминавшее рыбацкое, - в большом несуразном жилете миниатюрная Джоанна была похожа на черепашку, а панама с широкими полями закрывала всё её прелестное лицо.       Девушка рьяно спорила с довольно крепким, но некрасивым турком, который в чём-то не уступал Джоанне. - Но вы должны, я заплачу денег - какая разница, какой у меня пол? - твердила она. ⁃ Это не баба, - наконец сказал Джек, - это девчонка, обычная цыпа, и уж точно не её я хотел видеть в пять утра!       Увидев Тома и Джека, Джоанна пошла к ним и, схватив обоих за руки, потащила к упёртому турку. ⁃ Вот, мальчики, глядите, не даёт мне в аренду рыбацкую яхту! Говорит, мол, я дама, не положено! - И правильно делает, - тут же согласился Джек, скорчив рот в брезгливом выражении.       Том представил, что он на работе, и попытался собрать все пазлы вместе. Вот тут Джоанна, непристойно одетая, а вот ещё у неё удочка, снасти и полная банка червей. Что это случилось с лондонской барышней? Вчера были веера и пирожные на блюдечке, а сегодня - земляные черви и сырая рыба? Как всё непонятно... ⁃ Зачем ты собралась, милая Джоанна, на рыбалку? - вежливо поинтересовался Том. ⁃ Я? Опыт получать, - уверенно заявило юное создание. - Я всё читала о рыбалках, а тут совсем не спалось, вот я и встала, тем более папа пьяный. ⁃ Вот это интереснее рыбалок, - хохотнул Джек. - Джоанна, пойдём лучше пошутим над твоим папкой! ⁃ Перестань, Джек, я серьёзно, - насупилась Джоанна, и ей невозможно было не верить.       Первые лучи солнца окатили противоположный берег золотым огнём. Сумрачные горы оставили свою томность и таинственность в прошлой ночи и надели яркие одежды утра и нового дня. Зарделись тёмно-зелёные деревья, заблестел песок. Море, коварное ночное море, обратилось голубым атласным полотнищем, складки которого бороздил всегда беспокойный ветер. Но всё это меркло рядом с тем, что на хвост пирату и полицейскому села назойливая девчонка! ⁃ Пупсик, твой юношеский максимализм тебя до добра не доведёт, - сказала Джек Джоанне. - Это очень мило, что ты вот так вырядилась как чёртов лесник, но беги на своих тоненьких ножках домой и ложись в кроватку. ⁃ Я первая сюда пришла и я поеду, - твёрдо сказала Джоанна, сделав шаг к Джеку навстречу. Но пират и не подумал пошевельнуться. ⁃ Я ж говорю, грибочек, юношеский максимализм тебя до добра не доведёт - ты уже несколько раз чуть не соблазнилась на мои уговоры - я чуть не растлил тебя, радость моя!       Тут Джоанна вспыхнула ни на шутку. От ярости у неё чуть панамка не спала. ⁃ Я бы никогда не соблазнилась на тебя, ты, подлый пират! - Она чуть не плакала, но Том Хэнсон, как великий консерватор, взял ситуацию в свои руки. ⁃ Давайте я заплачу за лодку, а мы поедем втроём! - Полицейский вручил недовольному турку деньги и уже пошёл к лодке, но спор Джоанны и Джека было не так просто оставить. Джек в нём побеждал, всё больше обижая девушку, но и Джоанна не сдавалась, хотя Джеку это было всё равно. Ему всегда всё равно на всех, кроме себя. ⁃ Ты рехнулся, малец! - воскликнул Джек, глядя, как Том сходит на рыбацкую яхту. - С бабой на борт - ни за что! Одна меня утопила, вторая чуть не убила, неизвестно что ждать от третьей - она безрассуднее всех моих бывших вместе взятых! ⁃ Я не твоя бывшая, Джек! - спорила Джоанна. ⁃ Кто же тогда слизывал с моих губ клубнику в самолёте? - ухмыльнулся находчивый пират. ⁃ А кто совращал меня при моём же отце? - Девушка вперила ручки в бока. ⁃ Ну, я поехал, - тихо сказал Том, встав за руль. ⁃ Рулить ты всё равно не умеешь, салага, - сказал пират. ⁃ Я ходил на курсы! - с гордостью заявил Том. - Целых три года! До полицейской академии! ⁃ Да? Завёл бы себе лучше девушку. ⁃ Какой ты мерзкий, - процедила Джоанна и, недолго думая, оказалась на борту вместе со своим рыбацким грузом.       Джек был в ступоре. Да, теперь не поспоришь с этими двумя, да и пора уже - солнце почти взошло! ⁃ Ну, куда ж вы без капитана Джека Воробья, салаги! - Джек поправил шляпу и, покачиваясь, прошёл за штурвал.       Но то был не деревянный мощный руль его драгоценной Чёрной Жемчужины, а это был руль как в машинах, которые Джек терпеть не мог (он отдавал предпочтения каретам, как истинный ценитель своего времени). И ещё какая-то панель управления с кнопками. Что за чёрт! - Эй, караульщик, дай мне нормальную яхту, а не это ультрасовременное корыто! - кликнул Джек турка. ⁃ Конечно, ты ж из восемнадцатого века, - вздохнул Том, - ты не справляешься с таким. ⁃ Я тоже из восемнадцатого века, - напомнила Джоанна. ⁃ Ты на курсы плохо ходил, салага, раз не можешь помочь дяде Джеку, - заключил пират.       Через пятнадцать минут горе-троица уже плыла на какой-то деревянной лодке с грязно-белым парусом. Джек вёл лодку очень уверенно и полностью растворился в своём любимом деле и таком приятном морском бризе, который бывает только утром. Джоанна и Том сидели и наблюдали, как лодка рассекает гладкую воду, как голубые капли прилетают им на одежду и как всходит кроваво-красное солнце на горизонте. Наверное, ради таких грандиозных зрелищ стоит вставать в четыре утра!       А тем временем, на берегу, когда уже пробил девятый час, из своих номеров повываливались другие наши персонажи. Вышли Икабод с Катериной, у констебля была перевязана рука после вчерашней попойки (но об этом - потом!), за ними проковылял индеец Тонто, говоривший что-то своей птице, потом появился Вилли Вонка в окружении своих драгоценных умпа-лумпов. У кондитера то и дело выпадали сладости из больших карманов сюртука, а маленькие человечки их поднимали и клали в карманы к себе. Суини Тодд, уже узнавший, что Джоанна сбежала на морскую рыбалку, шёл в сопровождении дорогой Нелли Ловетт. Итак, все герои встретились на завтраке. Шёл пятый день отпуска, а кое-кто был недоволен отдыхом. Эдварду влетело от администрации отеля за то, что он стриг кусты на территории отеля, так что юноша всё ещё выплачивал долг - а поэтому устроился на виллы к богачам, чтобы стричь кусты там - уж они-то обожали произведения Эдварда руки-ножницы и хорошо платили ему. Ким говорила, что не отдых получается, а сплошная работа, но Эдварду нравилась похвала со стороны его работодателей. Суини вообще всегда был недовольный, да вообще - у цирюльника была громадная переоценка ценностей! А вот Гилберт Грэйп всё извинился перед всеми за своего младшего брата, который то и дело косячил. Короче, это не отдых, а бедлам какой-то! Прибавляли безумного колориту компашка из Страны Чудес. И вот как раз, они мешали джем и мёд на завтраке и всю эту массу ели. Да, Заяц жив-здоров, а Соня испачкала себе усы липким джемомёдом!       Напротив сидела чета Крейнов, а также Тонто, Суини и Нелли Ловетт. Со стороны это выглядело как анонимное сборище психов: яркий Шляпник с косыми глазами, томный цирюльник, констебль с синими кругами под глазами и их свита. ⁃ Ну, Воробей, вертихвост, похитил же Джоанну! - говорил Икабод с набитым ртом. ⁃ Он ничего не сделает с ней, - возразила мужу Катерина, - с ними Том, а он уж точно высоконравственный.       Суини не выдержал и долбанул кулаком по столу, что все тарелки подлетели как птички. ⁃ Моя несовершеннолетняя дочь с двумя мужиками в открытом море! - яростно заговорил Суини. - О какой нравственности может идти речь? - Суинечка, милый, ты на себя молоко разлил! - Нелли Ловетт принялась оттирать салфетками штаны жениха, на которое пролилось молоко.       Крейны переглянулись между собой и пожали плечами. ⁃ Джоанна умна и остра на язык, - сказала Катерина. - Ну, я её такой узнала. А ещё она дерётся хорошо!       Тонто, до этого молчавший, взял перевязанную руку Икабода и спросил: ⁃ Вендиго, что с твоей рукой?       За мужа ответила Катерина: ⁃ А это он, дурак, так вчера повеселился. Мы до ночи выпивали с Вилли, Виктором, Викторией и Джеком. Правда, последний ушёл после десяти, но неважно. И вот, значит, подают нам в баре пылающие коктейли, а Икабод как давай свой ладошкой тушить, а коктейль ведь прямо с огоньком пить надо! Обжог руку, дурак... Вот, с шрамом ходит, почувствовал боль только на трезвую голову.       Икабод скромно снял повязку и продемонстрировал красный шрам в виде круга. - Рюмка прилипла к руке, - сказал он, - еле отлипил. По неловкости сшиб все шоты товарищей и пришлось выложить крупную сумму за всё это...       Все хохотнули, даже Суини слегка улыбнулся.       Когда компашка позавтракала, то все дружно решили идти на пляж загорать, но в голове Шляпника уже созрел план, как поднять всем настроение на пляжном отдыхе...       А тем временем, в открытом море, закинули свои удочки пират, полицейский и леди. Джек вспомнил, что Суини может полоснуть его своими лезвиями и поэтому обращался с Джоанной хорошо. ⁃ Держи, цыпа, удочку крепче, а дёрнет - тяни! - объяснял он. - Я пока займусь сетью...       Джоанне льстило такое трепетное отношение к ней самолюбивого пирата и она даже стала издеваться над Джеком, подкалывая его. ⁃ Джек, а ты сдулся, - сказала Джоанна и высунула язык. ⁃ Ну, смотри, милая леди, кто сегодня сдуется с рыбалкой, - не остался в долгу пират. ⁃ Ты ему нравишься, - подмигнул Джоанне Том, который вцепился в удочку так, как будто от этого зависит смысл всей его жизни. ⁃ Это недосягаемая леди, - буркнул Джек. - Все ухаживания за ней отскакивают как горох от стены. ⁃ Ты просто боишься моего папы, - хихикнула Джоанна, поправив панаму. ⁃ Конечно, боюсь! Ты бы не испугалась, если б немытый цирюльник тряс бы перед твоей мордой острым лезвием, на котором кровь засохла? ⁃ Ну, есть грешки и у папы... -       Джоанна поджала губы. Девушка всё ещё не могла свыкнуться с внезапно проснувшейся колоссальной заботой отца к ней. Он точно сейчас волнуется.       Ветер дул южный и тёплый, но куртки наши герои не снимали. А на пляже сейчас, наверное, жара, подумали все они трое.       В общем-то, морская рыбалка была спокойной и проходила в полнейшем молчании. Джек надеялся поймать уйму креветок, хотя не знал, креветочное ли здесь место или нет. Но тот факт, что они были вкусными и безумный азарт рыбака кружили пирату голову. ⁃ Рыбёшка здесь держится в стае, поэтому нужно больше прикорма, - сказал Джек и закинул ещё пару удочек с приманкой в виде массы консервов, перемешанных с мукой. ⁃ Откуда?.. Почему ты ничего не сказал? - удивился Том, неожиданно дёрнув удочку на себя. - Я бы купил побольше удочек. ⁃ Я сам не знаю это море, лучше б оказался я сейчас на Карибах, - честно ответил Джек.       Так прошёл час. И второй. Солнце уже было высоко. Оно слепило небо, море и глаза наших героев. Джоанна и Том съели по сэндвичу, а Джек, словно матёрый сторожила, стерёг свои сети и крепко держал удочки. Он даже снял шляпу, оставшись в одной бандане и высунул язык от старания.       Том тем временем любовался Джоанной. Он любовался её тонким подбородком, её ярко-голубыми глазами, её гладкой и длинной шеей. Да, жалко, что у них взгляды на жизнь разные, да ещё оба из другого времени. А могут ли полюбить друг друга люди из другого времени? Больше похоже на фантастическую повесть, но эта фантастика сейчас рядом и ею можно воспользоваться, пока есть возможность. И начинать нужно было издалека. Поэтому-то Том подошёл к Джеку за ответами на свои вопросы. ⁃ Джек, почему ты не соблазнил Джоанну? - Это был наглый вопрос в лоб, что даже эксцентричный Джек округлил глаза от удивления. ⁃ Ты меня поражаешь, мой морской друг, - сказал пират, - а теперь скажи на милость, зачем мне маленькие девочки с сюрпризами в виде агрессивных пап-цирюльников? ⁃ Ну, чем моложе... ⁃ Вопрос не в молодости, Томас, - возразил Джек, - вопрос за тем, кто стоит перед девчонкой. Здесь - это её папаша, и он чуть не убил меня прошлым утром! А сейчас я даже в открытом море боюсь крошку пальцем тронуть - она хоть и глупая, но хитрая, того гляди папке пожалуется. ⁃ А тебе сколько лет, Джек? - вдруг спросил Том. ⁃ Тридцать... - Джек задумался. - Не помню, не знаю и знать не хочу! Что я, буду теперь за временем бегает, пусть лучше оно побегает за стариной Джеком! - Пират задумался и выглянул за борт. - Не клюёт... Пока... Так вот, ты тоже на девчонку не засматривайся, а езжай на Тортугу - там такие как она, только без сумасшедшего отца с лезвиями. - Пожевав губами, Джек добавил: - Вот её мачеха поинтереснее будет.       Том призадумался. А если рискнуть? Ведь он не Джек, ему всего двадцать три! И он сможет защитить такую барышню, а это главное.       И только Том хотел подойти к Джоанне, как у него дёрнулся поплавок. Да с такой силой, что тот чуть не свалился навзничь! ⁃ Тунец! Я уверен! Тяни! - закричал Джек, а у самого сеть заколыхалась точно на ветру. ⁃ И у меня клюёт, - подала голос Джоанна, - только не такой большой.       Все трое в разнобой тянули свою добычу. Джек доставал сети, внутри надеясь, что это не дельфин или какой-нибудь ещё "санитар" моря. Том упёрся руками и ногами в борта лодки и наматывал леску, а Джоанна почти вытянула добычу и тут её рыба напрочь сорвалась вместе с крючком! ⁃ Ну вот! - раздосадовано воскликнула девушка. ⁃ Это тоже был тунец, цыпа, - сказал Джек доставая сеть, в котором запуталась небольшая группка серебристой макрели. - Ой-йо...       Рыба барахталась в мокрых сетях и Джек оперативненько переселил её в ведро с водой. ⁃ Мда, не густо... ⁃ Джек, Джоанна, помогите мне! - воскликнул Том. Юноша даже покраснел от напряжения, тяня удочку, которая вот-вот сломается. ⁃ Терпения, салага, - сказал Джек.       И все они трое стали тянуть эту большую добычу. Конечно, тройная сила была универсальнее одной, и через пять минут наши герои вытащили жирного метрового тунца, который тут же стал барахтаться на полу лодки.       Джек завистливо облизнул губы, Джоанна с криком отскочила, а Том стал трогать свою добычу, отчего та заскакала по полу ещё пуще. ⁃ Что скажешь, Джек? - вопросил у друга Том, явно добиваясь похвалы. ⁃ Салагам везёт, - фыркнул Джек и отвернулся. ⁃ Джек Воробей завидует, - поддразнил пирата Том. ⁃ Капитан Джек Воробей, - пробурчал Джек и принялся доставать из сетей свою ничтожно маленькую макрель.       Так и шли часы. Джек остался наедине со своей завистью, а Джоанна и Том разделяли всеобщее ликование, хотя Джоанна так никого и не поймала, из-за чего девушка сослалась на свою излишнюю самоуверенность. Опять молодые люди были вдвоём, без общества Джека (который, кстати, желал поймать тунца покрупнее, ведь он, капитан, самый лучший!), опять они разделяли между собой хорошие эмоции и опять пили тёплый чай из термосов. ⁃ Ваше время такое интересное, - сказала Джоанна, указав на термос, - столько новых моднявых штук. ⁃ Новомодных, Джоанна, - вежливо поправил собеседницу Том. Он опять-таки успел полюбоваться яркими глазами Джоанны и её звонким голосом. - Знаешь, Джоанна, я тебе хотел сказать одну вещь... - Юноша помедлил, бросив беглый взгляд на шевелящегося на полу лодки тунца. Солнце отражалось от серебристой рыбьей кожи и назойливой вспышкой ударяло в глаза. - Цветов здесь нет, да и до ракушек далеко... могу предложить рыбу, но это не романтично... В общем, леди! Давай с тобой... как это у вас говорится... быть вместе?       Джоанна наклонила головку в бок и даже сняла панамку - настолько девушка изумилась. Зато из-под панамки выпала копна белокурых волос, которые Том просто обожал! ⁃ Жениться? - шёпотом спросила Джоанна, быстро кинув взгляд на занятого Джека и явно ничего не слышащего. ⁃ Можно и так сказать. - Том пожал плечами и густо покраснел как томат. ⁃ Здорово! - воскликнула Джоанна после недолгих дум. - Я согласна! И папа обрадуется! Наконец-то я научусь пользоваться этими телефонами и компьютерами, про которые ты мне рассказывал!       Том почувствовал себя фейерверком радости. Юноша подпрыгнул на месте и крепко обнял Джоанну. - Никакие рыбалки тебе не нужны, леди, ты в платьях должна ходить и избегать таких как он! - Том указал на Джека. - А ещё ты должна есть сладости и посещать балы... Ну, в нашем случае - дискотеки. Только приличные. ⁃ Ты обязательно меня всему научишь, Томас, по приезду, - сказала Джоанн, - а пока - наслаждаемся всем! - И девушка чмокнула своего новоявленного жениха в уголок губ.       Джек же в этот момент обернулся, и тут же его губы исказила усмешка. ⁃ Вот на кого ты променяла меня, цыпа, - саркастически фыркнул пират, - забыла, как мы с тобой зажигали в самолёте? А ты, салага, не друг мне больше?       Том и Джоанна посмотрели друг на друга недоуменно и поняли, что, если они поведутся на провокации Джека, то их новые отношения рухнут к их же ногам. Но назло себе Джоанна вспомнила, как вульгарно она вела себя в самолёте - а всё потому, что отец был далеко и Джек выманивал у стюардессы вино и поил невинную девушку. Да, это стоит забыть, а ещё стоит забыть все попытки понравиться Джеку!       Том же, в свою очередь, хотел заявить Джеку, что тот ему вообще не друг, но боялся испортить настроение пирату, отчего он рассыпался бы ещё большими оскорблениями. ⁃ Вы чего? - удивился Джек. - Я же пошутил! Хах! Видели бы вы свои лица - потёкшие как воск! - Да, действительно, провокации Джека - единственное, что может испортить отдых... - Лучше идите сюда, голубки, тут такое...       Том и Джоанна, не отпуская рук друг друга, перешли на сторону Джека и выглянули за борт. Три острых плавника беспощадно кружили над разодранной макрелью. Пятно крови влекло акул, но они были совершенно не опасны, пока были в воде. Но завораживающие круги, которые акулы рисовали на водной глади, дьявольски пленяли наших героев... Солнце светило ярче, а томную водную гладь рассекали острые треугольники, разбавляя темноту воды загадочными узорами, которые тут же исчезали. ⁃ Акулы-мако, - пояснил Джек. - Настоящие уроды.       А на берегу пляж не пустовал. Многочисленные туристы бегали вдоль и поперёк в поисках удобных мест и больших баров. Море ласкало пятки, солнце жалило кожу, а наши герои были неразлучны. Целый час Суини, Нелли, Шляпник с компанией, Икабод, Катерина и Тонто загорали в самом тихом местечке пляжа - под одной таинственной старой пальмой с широкими закруглёнными рафиями.       Ничто не предвещало беды. Катерина мазала спинку Икабода различными кремами-маслами, Суини читал журнал про мужскую красоту, Тонто охапками ел острые сухарики, а компания из Страны Чудес играла в бадминтон - Шляпник с Чеширом, Соня с Зайцем. Шляпник проигрывал Чеширу, потому что постоянно исчезающий кот подавал с разного расстояния, отчего даже расторопный Шляпник не мог сориентироваться, с какой точки ему бить. Ну и Заяц из-за своей больной ноги не мог быть ловким. Он постоянно подавал поводы радости для своей соперницы, ибо был похож на одного знакомого Сониного однонога из глубин Страны Чудес. В конце концов, Шляпник не вытерпел и решил воскресить свою экстремальную идею. Сумасшедший подошёл к адекватной половине героев и громко и отрывисто проговорил: ⁃ Будем кататься на булках и бананах! ⁃ На чём? - встрепенулась Ловетт. - На булках и бананах. - Тут подбежала Соня. - Подкидывает до самого неба! - Видите, друзья мои, там палатка с турками, - начал Шляпник, - так вот, там продают отличные экстремальные развлечения! А нам скучать не впервой...       Действительно, турки уже давно зазывали наших героев кататься на надувном транспорте по волнам. Была какая-то суперскидка, на которую сразу же соблазнился доверчивый Икабод. - Скидка всем! - заявил турок. - Нас шесть человек и два существа, - заявил Шляпник, подзывая Соню и Зайца. - И ещё Чешир. - В воздухе появился заинтересованный кот. - Призрак бесплатно, - ответил турок, посмотрев на кота. - Кто это призрак? - обиженно протянул Чешир и тут же сделался обычным котом - впервые за всю свою жизнь! - Что выбираете? - вопросил турок, проигнорировав кота. - Банан, плюшка, круги? Переворот, без переворота? - Советоваться надо! - испуганно воскликнул Тонто. Разукрашенное лицо индейца исказила гримаса непредвиденного ужаса! Да что за день внезапностей сегодня? - Мы будем переворачиваться на воде, - тут же заявил Шляпник, приобняв свою чудаковатую команду. - А мест шесть! - воскликнула Соня. - Нужны ещё двое! - Мальчики вперёд, - вздохнула Катерина, нервно поправляя бикини. Девушке явно не нравилась идея экстремального катания по волнам. - Ради тебя, любовь моя, и доблести своей, - выдохнул Икабод и поцеловал жену. - Цирюльник? - вопросила Соня. - Тодд, - поправил Суини. - Мистер Тодд. Рискну!..       Итак, храбрая шестёрка собралась переворачиваться на бублике, но ведь оставались ещё Катерина и Нелли, которые не особо хотели кататься, но и не хотели оставлять своих мужчин без присмотра. Конечно, альтернативой лежачему бублику, был сидячий бублик и женщины с дрожью в ногах прошли на борт и разместились посередине, чтобы обозначить центр тяжести - ведь бублик был на шесть мест, а не на два!       Трусливый Тонто остался на берегу, из-за чего подвергся смешкам Икабода и Шляпника. А Суини в это время совсем был не рад тому, что на огромной скорости он должен будет держаться за ручки надувного бублика в лежачем положении, ибо он, лондонский цирюльник, совсем на качок! В общем-то, одна Соня не жаловалась на силу в лапках. А так всё было в порядке - два бублика прицепили веревками к катеру и судно вот уже набирало скорость. Раз, два и три - и наших героев понесло как на ракете. Тут началась паника! Дружный ор Катерины и Нелли заглушил рёв мотора, Икабод мужественно сжимал зубы и думал о хорошем, но вскоре не выдержал и начала верещать как подстреленный щегол! Суини же онемел напрочь. Да, цирюльник держался, но тут больше срабатывала механика, нежели простое желание думать о хорошем. Не соврать конечно же, что Суини чувствовал себя хуже всех своих жертв вместе взятых! Соня же предвкушала будущую гордость, хоть зверюшке было совсем не просто держаться. Заяц и Шляпник чуть не проронили свои глаза от безумного страха и адреналина, а Чешир-обманщик тут же исчез, столкнувшись с трудностями мирового масштаба, как он сам успел подумать об этих покатушках.       Ветер трепал волосы, соленая вода летела в глаза, живописные брызги на фоне ярко-голубого неба выглядели изящнее любой нарисованной картины! А людный берег остался позади! Это угнетало наших любителей адреналина, но вот первая остановка и каждый мог перевести дыхание. - Икабодушка? Живой? - Катерина была первой, кто начал говорить.       У Нелли Ловетт пересохло в горле от пережитого адреналина - и природный эгоизм взял своё: эта мадам не поинтересовалась даже, как её сокровище Суини! Шляпник и его компашка проклинали Чешира и переводили дух.       Потом был второй подход, но уже не такой стремительный и отчаянный, как первый, но зато на третий подход, Икабод вдруг ослабел и закричал: - Всё, отпускаю! - И он действительно отпустился. Так бы бедного констебля забыли в море, если бы не испуганные крики Катерины вернуться за её мужем. Турки лениво развернули катер и вернулись за плавающим на спине Икабодом. Он весь побелел от усталости и полностью отдался морю словно какой-нибудь утопленник. Катерина тут же спрыгнула и поплыла к своему мужу, заключив его в дальнейшем в крепкие объятия. ⁃ Я плыву домой, - твердил уставший Икабод, - я плыву домой. В Америку!.. - Не доплывём, милый мой Икабод, - шептала мужу Катерина, - Турция ближе.       Так герои познали экстремальные прыжки по волнам на надувных плюшках! Нелли стала похожа на Суини - такая же бледная как смерть, а Суини наоборот покраснел и повеселел! Он даже готов был простить Джоанне её сегодняшний побег! Шляпник, Соня и Заяц бранили трусливого Чешира, а Тонто стыдливо опускал глаза, боясь сказать, как он, пустынный индеец, боятся воды и как он скучает по калифорнийским просторам...       Когда наступило время ужина, вернулись наши горе-рыбаки. Усталые, голодные, но влюблённые!       Том позволил себе ласково поцеловать Джоанну, а Джек влюбился в свой улов - находчивый пират умудрился поймать акулу-мако и желал теперь сделать из её плавников и костей трофеи! Том же сдал своего тунца на кухню в отеле и получил немаленькую сумму денег. По дороге в номера троице встретились Суини и Нелли. Суини тут же встал в ступор, затем достал лезвия, а Джек отчаянно попятился к стене, выставив вперёд акулу-мако с разодранным ртом. ⁃ Все вопросы к нему! - Джек указал на счастливого Тома, обнимающего Джоанну и тут же проскользнул в свой номер, с глаз долой.       Суини насторожился, но лезвия не убрал. Нелли Ловетт, в свою очередь, оценила беглым взглядом новоявленных любовников. - Мистер Тодд, - начал Том, - мы с вашей дочерью сильно нравимся друг другу, так что очень бы хотели пожениться!       Суини нахмурил лоб и жутко побледнел. Да, не успел он полюбить дочь как полагается, а тут новый подарочек - полицейский из двадцатого века!.. Суини долго думал, но решил таки встать на сторону добра - ну, пусть, раз нравится, не запрещать же ей... ⁃ Томас Хэнсон? - буркнул Суини и неожиданно улыбнулся краешком губ. То был хороший знак. - Джоанна ваша, берегите её и я буду отвечать вам добром.       Джоанна выпустила крик ликования и обняла радостного Тома Хэнсона. А Нелли Ловетт деликатно добавила: - Ждём вас через полчаса на завтраке. Сегодня на десерт пироги с лимонами!       Через полчаса Джоанна спустилась в пышном белом платье в синий цветок, а сопровождал девушку Том Хэнсон в белой рубашке и в чёрных штанах. Точно не на ужин, а на свадьбу к себе шли!       Зал гремел посудой. Запах вкусной благородной еды пропитывал одежду и волосы. Вот котлетки с сырным соусом лежали перед носом, индейка с укропом, чесночные булочки набирала себе в тарелки компашка из Страны Чудес, Виктор и Виктория Ван Дорт уже переходили к десерту в виде шоколадных палочек в синей патоке. Салаты с рукколой ел Икабод по велению Катерины, распивал вино Тонто, а Суини и Нелли уплетали за обе щеки сытную карбонару с беконом. - Я так за вас рада! - ликовала Катерина, обнимая Джоанну и Тома, когда узнала об их отношениях. - Наконец-то всё встало на свои места! - Вы великолепны, - подытожил Икабод, жадно поедая кукурузу. - По-моему, в Турции вообще не умеют делать слоёное тесто и шоколадное мороженое! - ворчал Вилли Вонка, когда в очередной раз у стэнда со сладостями искал новые вкусы.       И только вампиры Барнабас и Жозетта Коллинзы равнодушно смотрели на голодных отдыхающих, матёрых гурманов, ищущих новые вкусы для своего воображения и удовлетворения голода. - Видишь, милый, что мы упускаем, - вздохнула вампирша, погладив свои каштановые волосы. Глаза от яркого разнообразия еды разбегались. Будь Жозетта человеком, она бы тут всё съела, даже не посмотрев на количество! - У нас есть альтернатива, - в унисон жене вздохнул Барнабас и покосился на одну жирную тётку, - но я всё равно чувствую себя голодным...
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.