автор
mr.Trotsky соавтор
Размер:
50 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
49 Нравится 82 Отзывы 13 В сборник Скачать

Часть 1. В аэропорту

Настройки текста
      Каждый подъехал к аэропорту на том, на чём смог добраться или на том, что предпочитает. Мистер Суини Тодд со своей гражданской женой Нелли Ловетт и с дочерью Джоанной прибыли в чёрной мрачной карете, так напоминающей по цвету настроение самого хозяина. Парень Сэм, немного чудаковатый, но никогда не терявший своего добродушия, приехал вместе со своей девушкой Джун на автобусе. Констебль Икабод Крейн с дамой своего сердца Катериной прибыл на карете тускло-зелёного цвета, но на солнце отливающей малахитовым. Виктор и Виктория Ван Дорт примчались следом и тоже на карете какого-то неясного оттенка. Гилберт Грейп припарковал свой старый скрипучий «фордик» на парковке и принялся успокаивать своего брата Арни, который увидел взмывающий вверх самолёт и стал биться в экстазе счастья и умиления, хлопая в ладоши и крича что-то непонятное. Индеец Тонто, всё ещё не расстающийся со своим родным домом – Калифорнийской пустыней, где он вырос и живёт по сей день, тоже как-никак присоединился к компании на транспорте – на белоснежном коне Сильвере, которого Тонто считает глупым, но старается не думать об этом. На повороте на парковку Тонто останавливает своего коня, тоскливо оглядывается назад, вздыхает и едет вперёд, иногда останавливаясь, чтобы хоть каким-то образом сохранить в себе весомый кусочек дома, освещенного жарким пустынным солнцем и пропахшим знойным песком. Тонто боится утратить его навсегда, боится оставлять дом без своего присмотра, будто является его создателем, Богом. Индеец так бы и стоял, с грустью смотря вдаль, если бы рядом не проплыли изящные фигуры Барнабаса и Жозетты Коллинзов – вампиров, которые тоже направляются в аэропорт, в отпуск, с лёгкостью неся на плече немалых размеров чемоданы. Укутанные в тёмно-фиолетовые мантии они точно парят в воздухе, так аккуратно они идут, освещая своей таинственностью эту затхлую территорию.       Следом за вампирами в аэропорт прибывает еще один не менее знаменитый персонаж. Огромный, теперь уже модифицированный корабль Черная жемчужина во всей своей красе, припарковывается у аэропорта, под восторженные вопли зевак. Теперь Жемчужина не только плавает, но и ездит! А вот и довольный экспериментатор капитан Джек Воробей. Он спускается вниз, закинув вещевой мешок на плечо. Следом за ним, спускается Шляпник и компания, у которых не было собственного транспорта, да и вообще в Стране Чудес, сейчас с транспортом плохо. Пробки – они и в Африке пробки. Мартовский заяц успел реквизировать чашечку из реквизированного самим Джеком у кого-то чайного сервиза. И теперь довольный заяц, размахивал ей, по пути пугая хорошеньких служащих аэропорта, криками: - А чай уже остыл!!!       И Соня с предложением: - Чайку с нами не попьёте?       Следом за ними появился счастливый, с улыбкой Чеширского кота, (что даже самому коту стало завидно от этой улыбки), великий кондитер Вилли Вонка, нагруженный всевозможными пакетами, сумочками и чемоданчиками. - Ты что с собой решил, всю свою фабрику взять? Держу пари, что у тебя из этого пакета сейчас выпрыгнут твои любимые умпа-лумпы! - хохотнул Джек.       Все вошли в аэропорт, прошли регистрацию и таможню и стали дожидаться своего самолёта. Кто-то из наших героев пошёл по магазинам, кто-то в туалет, а кто-то просто бухнулся на стул в зале ожиданий.       Наш милый капитан пьяной походкой прогуливался по холлам аэропорта, ища какую-нибудь милую даму, а то его спутники весьма скучны и унылы. С женщинами он умел знакомиться и любил себя за то, что он может им нравиться. Но от знакомой женщины не знаешь, что ожидать, поэтому лучше всё-таки найти малознакомую, но мягкую и добрую, от которой не отхватишь пощёчины.       Вдруг, в Duty Free, среди полок продуктов, Джек увидел малознакомую ему даму, но которая сильно ему симпатизировала. Он со скукой озиралась по сторонам, изредка бросая недовольные взгляды на её отца и мачеху. - О! Джоанна! – Джек радостно улыбнулся. Он даже забыл выпрямиться, как он всегда делал это перед дамами, дабы показать свою блистательную осанку. И его даже не смутил мрачный взгляд Суини Тодда, стоявшего рядом с дочерью в милой панамке. Миссис Ловетт очень беспокоилась за своё сокровище и боялась, что его хватит солнечный удар прямо в аэропорту. Хотя, похоже, было, что его все-таки хватит удар, только не солнечный, а сердечный, от чрезмерной заботы. Джоанна, как раз покупала в Duty Free шоколадку своему папе, чтобы не расстраивался. - Ну, зачем Суини шоколадка? Лучше бы водку папе купила!.. Ого, смотри-ка ты, сколько тут спиртного! – глаза Джека в прямом смысле этого слова разъехались в разные стороны, что он даже забыл о Джоанне, теперь правый его глаз смотрел на ром, а другой – на дорогущий коньяк.       Вскоре прибыли Эдвард и Ким, но они мало принимали участие в общей суматохе. У них была своя атмосфера. Такой особый конфетно-букетный период. Эдвард всё чаще с нежностью проводил своей даме по волосам лезвиями ножниц, что у него вместо рук, так как обнять хрупкую девушку он не мог, - боялся порезать.       В тот момент, когда Вилли и Джек спорили насчет того, какой коньяк лучше купить в самолёт, дорогой или не очень. За окном завыли сирены. - Включили сирены! Гилберт! Это сирены! – радостно заорал Арни на весь аэропорт. А это прибыл последний из наших действующих лиц, полицейский под прикрытием – Том Хэнсон, который, в данный момент, решил не только не быть под прикрытием, но еще и гордо заявить о себе включив на полную мощь сирены своего служебного автомобиля.       Икабод встретил Тома как своего коллегу, а все дамы ушли в Duty Free выбирать себе платья, в то время как мужчины смотрели что-то из алкоголя. - Хочу себе такое платье! – воскликнула Виктория, перебирая шёлковый наряд на вешалке. - Хороший вкус у Вас, миссис Ван Дорт, - подлетел к Виктории капитан Воробей. – Давайте Вы померяйте его, а ещё это, - он указал на короткое блестящее платье, - и это, - прозрачная морского цвета накидка, - и ещё с десяток всего такого. – Воробей подмигнул юной миссис. - Я не знаю, - хихикнула она, покраснев. - Извините, извините! – Виктор оказался тут как тут, как только услышал за соседней стойкой разговор его жены и блудного пирата. – Мистер Воробей, кажется, вы изучали полки с ромом и виски? Не иначе как нет? - Не иначе как да, - угрюмо ответил Джек. Он бы ушёл, если бы сиплый девичий голос не позвал: - Икабод, Икабод, милый, где ты? – Катерина звала своего мужа, чтобы попросить его купить ей купальник. - Катрин, - теперь Джек рядом с этой девушкой, - а хотите, я помогу Вам? Знайте, открытый купальник с заниженным низом… - Катерина, - холодно отозвался мужской голос, - её зовут Катерина. – Икабод посуровел, увидев капитана Воробья там, где не надо. Том Хэнсон, полицейский под прикрытием, ухмылялся в стороне. - Мне надо помочь Джоанне выбрать водку, - вспомнил Джек и как можно скорее испарился отсюда. - Он милый, - заключила Катерина. - Именно такие наивные девушки как ты, милая Катерина, застревают в сетях очарования таких мужчин как он, - сказал Икабод. – Кстати, Том, познакомься, моя жена Катерина.       Джоанне не продавали алкоголь, она ругалась с продавцом из-за этого. - Ну, вы понимайте, это не мне, это моему отцу! – доказывала девушка.       Но её умоляющие фразы были напрасны. - Ну, что Вы? Продайте девушке алкоголь, а? – Джек обнял Джоанну сзади. – Я знаю её отца, поэтому стоит угодить милой девушке, раз она этого хочет.       Джоанна вручила папе Суини водку, от чего он улыбнулся краешком губ и продолжил дальше мрачно глядеть в никуда. - Суини, наконец-то мечта нашего будущего сбывается, - ворковала Нелли Ловетт у него под ухом. – Мы, на пляже, вдвоём, слушаем звуки пребывающих волн и дышим воздухом, пропитанным вечерним бризом. А потом мы поженимся, и я буду носить фамилию Тодд… - Знайте, у Вас, миссис Ловетт, выцветшее платье, - капитан Воробей подсел рядом, - однако я могу предложить Вам пойти ко мне, у меня этих платьев как грязи.       Джоанна хихикнула, миссис Ловетт взаимно улыбнулась, а Суини продолжал мрачнеть. - Какие цвета Вы любите? У меня есть… - продолжал Джек с энтузиазмом. - Мистер Тодд, мисс Баркер и миссис Ловетт, кажется? – напротив сели два человека с белой кожей – мужчина и женщина. – В моём поместье есть ненужные платья, которые подойдут вам, милые леди, - он улыбнулся Джоанне и Нелли. - Вы единственные, кто носит линзы? – фыркнул Джек. - Видите ли, пират, мы – вампиры. Я – Барнабас Коллинз, это моя супруга – Жозетта. – Девушка с каштановыми волосами холодно улыбнулась. - Капитан Джек Воробей, мистер вампир, - пренебрежительно парировал пират. – А Вы прекрасны, миссис Коллинз. – Жозетта смущённо улыбнулась и кивнула. – Богом клянусь, если Вы были бы человеком, Ваши щёчки приобрели бы лёгкий румянец. – Джек подмигнул ей. - Довольно! – злобно воскликнул Барнабас. – Что это ещё такое? Это так модно, да? Заигрывать с женой чужого? Это тоже новая прихоть современности? Если да, то я не согласен. Жозетта, милая, не смотри на этого негодника. – Он положил голову своей супруги себе на плечо. Она померкла, но не отводила взгляд и продолжала смотреть на Джека, который своим обаянием просто поедал. - Я пойду, хорошо? – сказал Джек. – Здесь слишком много… нечисти. Ну, разумеется, кроме миссис Ловетт, Джоанны и Вас, Жозетта.       Барнабас глухо зарычал. - Джеки, может, вместе поедим арахиса? Ты ведь любишь арахис, милый, - Джоанна дружелюбно улыбнулась. - Что это? – Суини только что обнаружил бутыль алкогольного напитка у себя в руках. – И что это ты делаешь, Джоанна? Пусть Джек идёт. Хотя нет, Воробей, открой мне бутыль. – Он протянул её капитану, а тот лишь поморщился. - Капитан Воробей, мистер Бендажмин Баркес, - усмехнулся он, наблюдая, как Суини краснеет от злости. – У Вас есть бритвы для открытия пробки или же Ваших железных друзей не пропустила таможня?       Суини превратился бы в кракена, которому так и не терпелось бы сожрать Джека, но тут Джоанна восхищённо закричала, указывая куда-то: - Смотрите, смотрите! Там не наши, случайно?       Действительно. Сэм развлекал людей очередными выходками вроде жонглирования апельсинами, фокусами и различными чудесами из этой же серии. Джун, стоявшая неподалёку, просто светилась от счастья. - Наши, - выдохнул Барнабас, обернувшись. Кажется, он впервые улыбнулся за это время, утратив таинственность. – Я видел этого мистера, он ел булочки с сосисками со своей дамой сердца, - он кивнул в сторону Джун, - но у него были без сосисок, затем он взял столовые приборы и воткнул их в эти самые булочки и…       Джек нахмурился, ему стало неинтересно слушать историю, которую рассказывал Барнабас своим дымчатым голосом, и удалился искать какую-нибудь даму, что примет его без всяких обязательств.       А Шляпник и Арни времени зря не теряли. Они атаковали бедного уборщика, пытаясь надеть ему на голову ведро. Когда им это удалось, они с счастливым и безумным видом принялись скакать вокруг него, - видимо, вызывая хорошую погоду. В общем, тут все понятно: они просто созданы для общения друг с другом! А теперь обратим наш взор обратно, в зал ожидания, где теперь уже орудовал серийный вор-карманник Тонто. Видимо он специально запасся ненужными фантиками и обертками от конфеток и теперь у заснувших пассажиров реквизировал часы, мобильные телефоны и прочее, шепотом говоря «Обмен!», и в очередной раз, меняя фантик на золотую цепочку.       Суини и Эдвард решили устроить свой маленький бизнес в аэропорту. Суини был даже рад убежать от чересчур заботливой миссис Ловетт. На углу у них образовалось что-то вроде маленькой цирюльни и так как они прибыли в аэропорт задолго до самолета, времени у них было навалом. Том Хэнсон и Икабод Крейн, увидев незаконный бизнес, решили помешать этим рьяным нарушителям закона. Но Суини видимо был не в духе, и пригвоздил Хэнсона каким-то ножом за куртку к стене, после чего тот так и остался некоторое время грустно висеть. А Икабод, чтобы избежать подобной печальной участи, грохнулся в обморок.       Вилли с Джеком начали распивать бутылку, купленную в Duty Free, так как поиски девушки для Джека не увенчались успехом, он запивал это горе дорогущим коньяком, которым щедрый Вонка решил с ним поделиться. Крепкий аромат и вкус рома явно веселил их обоих.       Так медленно и незаметно прошли три часа, и наступил вечер. Рейс откладывали из-за нелетной погоды. Вскоре даже Арни угомонился и начал ныть и доставать Гилберта: - Я хочу есть!       Гилберт и Хэнсон отправились покупать еду в магазинчике. Купили чипсы, орешки (которые тут же выхватил у всех из-под носа Джек) и кукурузу. Арни радостно набросился на еду, а потом поморщившись сказал: - Дрянная кукуруза, Гилберт! Хочу хот-дог!       Через полчаса все начали клевать носом и даже перебравший алкоголя мистер Вонка. Суини сидел в кресле, недовольно и мрачно глядя на всех своих путников, а миссис Ловетт любовно положила голову ему на плечо. Джек тоже прикимарил, обняв Джоанну, которая так счастливо улыбалась, что даже мрачный взгляд своего отца был ей нипочем. Икабод заснул на руках у Катерины, Тонто заснул в туалете под раковиной и его тщетно пытался разбудить Хэнсон. В конце концов, он плюнул на индейца и улегся рядом. Спустя некоторое время к ним присоединились Сэм и Джун. И теперь в туалете образовалась целая армия посапывающих людей…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.