Серебряный дракон и фея

R
Завершён
117
1
Размер:
136 страниц, 47 555 слов, 28 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
117 Нравится 38 Отзывы 57 В сборник

Прекрасные враги

Настройки
      Рон и Гарри пришли в самый последний момент, что было совсем не ново. Гарри был похож на пугало, что только встала с постели, а Рон не сильно от него отличался. Гермиона смотрела на них и откровенно веселилась. — Гермиона? Ты что такая довольная с утра пораньше? Неужели в библиотеку еще один шкаф с книгами поставили? — поинтересовался твердолобый Рон, садясь рядом. — Шкаф, тут только ты, Рональд. У меня хорошее настроение перед зельеварением. Вы кстати идете? — Гарри идет. Он с учебником всю ночь не расставался. А я пожалуй нет.У меня планы на это время, — промямлил парень, засовывая в рот яичницу. — А планы случайно не Лаванда зовут? — вставил Гарри. — Может и так. А вообще, ребят, это не ваше дело.       Гермиона собиралась саркастично заметить, что «её дела» в принципе не присутствует в их разговорах, но вовремя сдержалась и приняла решение не распалятся. Зачем, они ведь все равно не поймут. — Отлично, Гарри, тогда идем на занятие вместе? — Знаешь Герм, я обещал Джинни помочь с перевязкой метлы. Я может быть немного опоздаю на урок, но я приду, — поспешно добавил Гарри, опуская глаза. — А, ну это у нас теперь так называется? Надеюсь, в кладовой для мётел, вы не пострадаете, — веселясь ответила Гермиона, заставляя Гарри краснеть.       Удивительно, но с мальчишками она не чувствовала сегодня той отстраненности, что накануне. Да, они как всегда были где-то далеко от нее, и понять их было в общем-то очень просто, но злости не было. Была исключительная веселость, которая теплой волной перекатывалась у нее под кожей, даря удивительную легкость. Гермиона была счастлива, впервые за месяц проведенный в этом году в школе. Впервые с того момента, как обняла маму на прощание перед посадкой в поезда. Вот чудеса!       Грейнджер поправила мантию, пригладила волосы, надеясь выглядеть соответствующе своему настроению, и твердой походкой направилась к кабинету профессора Слизнорта, надеясь, что сегодня ей достанется место получше.       Девушка не ошиблась. Ее любимое место за первой партой прямо у доски было свободно, сзади сидел погруженный в очередную книгу Невилл, который словно и не выходил из кабинета с прошлого занятия. Больше в кабинете никого не было, зато был крошечный дымящийся котел с уже готовым продуктом.       Гермиона, подгоняемая любопытством, решила проверить что же они готовят сегодня. Девушка была права, эта была умиротворительная настойка, притом настолько хорошая, что одного ее запаха хватало, чтобы сердце переставало биться от гнева или страха. В связи с последними событиями, решила Гермиона, такая штука в обиходе не помешает. Поэтому девушка молниеносно наполнила появившейся из воздуха пузырек и сразу же спрятала его в складки мантии.       Крайне довольная удачной операцией, девушка села на место решила растормошить Невилла. — Невилл. Ты не знаешь почему профессор собирает нас второй раз на недели. По расписанию мы должны посещать его занятия только в четверг, разве нет?       Невилл поднял глаза от чтива и произнес: — Ты разве не слышала? Он собирает клуб. Клуб Слизней. Он собирает самых талантливых и способных, а главное перспективных учеников, чтобы впоследствии они были ему полезны. Короче, он готовит подушку безопасности.       Гермиона задумалась. Такой клуб был форменным лицемерием на ее взгляд. Попасть туда мог любой, чья фамилия достаточна известна, кого знают не за талант, а скажем, за подвиги вне учебных классов. Девушка улыбнулась. Идеальным кандидатом на членство в клубе был Гарри. — Заешь Невилл, мне кажется этот клуб не самая хорошая идея, — как бы успокаивая себя сказала девушка. — Я тоже так думаю, но у меня уже есть приглашение от профессора, поэтому отказаться я не могу, — резюмировал юноша.       Девушка вспыхнула. Ну прекрасно, просто замечательно. Какой прок профессору от истеричной магглорожденной ученицы, которая совершенно не способна поладить с кем-то кроме друзей детства.       За такими мыслями время перед началом урока прошло незаметно и, хлопнув дверью, Слизнорт привлек внимание аудитории. — Господа. Сегодня я бы хотел показать вам как готовить умиротворяющее зелье. Кто –нибудь слышал о нем? Или сегодня первый раз? — Это сложное в изготовление зелье, которое обычно является одним из того, что настоящий чародей должен приготовить на СОВУ. Безусловно, ингредиенты в целом редки и их нужно правильно измельчить, но тем, что активирует этот продукт в полную силу, яаляется волшебник с «чистыми помыслами», — оттарабанила Гермиона, радуясь что прочитала именно про это зелье сегодня утром. — Блестяще мисс Грейнджер. Вы совершенно правы, зелье после изготовления имеет силу и способно лечить, скажем небольшие сердечные раны или избавлять от страха. Но вот настоящее, практически исцеляющее действие оно имеет, когда в него добавят частичку чистых помыслов. Кто-нибудь знает как это можно осуществить? Класс молчал, а Гермиона лишь выжидающее наблюдала за учителем. — В уже готовое зелье следует добавить искренние слезы, причиной которых является страдающий человек.Тогда зелье раскроется, на все 100 процентов. Но сегодня, как вы поняли, мы будем готовить обычное, не особенное зелье. Возьмите свои котлы и приступайте. Не расходитесь после урока, мне есть, что вам сообщить.       Гермиона подумала о бутыльке, спрятанном в складках мантии. По кому бы она могла бы пустить искреннюю слезу? Конечно же по мальчишкам, что за глупые вопросы. От всего этого юная особа отмахнулась и продолжила толочь лунный камень.       Время пролетело незаметно и вот уже зелья всех студентов были готовы. Профессор ходил между котлами и внимательно вглядывался в цвет жидкости. — Мистер Поттер приготовил сегодня лучшее зелье, за это я приглашаю его я на званный прием, который состоится в моем кабинете через неделю, — произнес професор, продолжая резюмировать работы студентов.       Профессор назвал еще нескольких человек и остановился рядом с Гермионой, которая кожей чувствовала, что он пытается разглядеть выгодные для себя качества. — Мисс Грейнджер, ваше зелье весьма недурного качества. Но если бы вы не размяли, а натерли бы корень златоцветника, его качество было бы несомненно лучше. — Но профессор, — хотела возразить Гермиона, точно повторяющая рецепт из учебника. -… полно мисс Грейнджер. Я вижу, что у вас есть способности, просто надо немного потрудиться. Не расстраивайтесь, приходите с мистером Поттером на прием. Надеюсь, что увижу ваши успехи в будущем.       Гермиона замерла. Девушка не могла разобрать, пригласил ее профессор из-за способностей или из-за дружбы со знаменитым Поттером. А пока, надо было помыть котел, ко дну которого наверняка пригорел злосчастный корень. — Мой мальчик, мне кажется у вас вышло прекрасно, — услышала она восхищенные возгласы профессора, остановившегося около группы слизеринцев. — Отличное зелье, к нему практически нет пререканий, разве только вы были не слишком спокойны, когда его готовили. Что-то явно беспокоило вашу душу, раз зелье получилось столь неоднородным. Но я, конечно, не об этом мистер Малфой. Приходите вместе со своим другом Забини на прием, буду рад вашей компании.       Гермиона, возвращающая котел на место, заметила слизеринца, который остался возле котла один и с удивительно похожим на нее выражение смотрела на булькоющее варево.       Гермиона вновь пожалела парня, в котором практически видела саму себя. — Полно ,Малфой, профессор просто подбирал себе студентов получше. Ему все равно как бы оно хорошо ни было, если вокруг тебя ходят нехорошие слухи. Расслабься, — начала Гермиона.       Малфой посмотрел на нее и сразу же нарядился в костюм отчуждения. — Не твое дело ,Грейнджер, кого там выбирает Слизнорт. Главное, что ты идешь довеском к Поттеру, — как-то излишне театрально произнес тот. — А ты, ваше чистокровность, идешь дополнением к Забини, — парировала она.       Малфой поднял бровь, словно собираюсь снова обрушить на нее свое коронное ругательство, но вместо этого резюмировал. — Мы не лучшие друзья Грейнджер, тебе не нужно успокаивать меня — Возможно, я успокаиваю себя. И да. Возможно Малфой, мы не хорошие друзья — но явно прекрасные враги.       Слизеринец рассмеялся себе по нос. — Прекрасные враги с Грейнджер — это звучит даже лучше, чем «золотое трио», — сухо произнес он и вышел из кабинета.       Гермиона хотела покричать ему вслед о том, что он не вычистил котел, но вместо этого развернулась, прихватила книги и отправилась на занятие к Хагриду, которое, слава Мерлину, должно было проходить без слизеринцев.
117 Нравится 38 Отзывы 57 В сборник