Не тебе говорить о вежливости

NC-17
Завершён
170
автор
Windy summer бета
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
36 страниц, 11 026 слов, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
170 Нравится 208 Отзывы 22 В сборник

12. Взгляды бегали друг от друга по комнате

Настройки
— Слезь с неё, живо, — чётким тоном произнесла Лиза, направляя на Риппнера ствол пистолета. — Так мне не двигаться или слезть? — даже в таком, казалось бы, опасном положении Джексон не упустил возможности съязвить. — Не провоцируй меня. — Легче, легче, — медленно подымаясь с дивана, Риппнер держался за рёбра, о которых всего минуту назад он успешно позабыл. — Ты же не хочешь нечаянно изрешетить свою подружку? Глаза девушек встретились. Лиза недоумевала, она явно не это ожидала увидеть, заходя в квартиру Кейры. Или, быть может, ожидала? — Кейра, объясни мне, что он делает здесь? Если он ворвался без спроса, я прострелю ему колени, — голос Лизы слегка подрагивал, как и её рука, в которой она держала оружие. — Не надо ни в кого стрелять, — Кейра медленно подняла руки и начала вставать с дивана. — Пожалуйста, опусти пистолет, он ничего не сделает. — А с чего ты так уверена? — ехидно ответил Риппнер. — Заткнись, просто заткнись, — Лиза то и дело сжимала и разжимала рукоять, но не трогала курок. — Я не понимаю, честно, не понимаю! — казалось, что вот-вот и она впадет в истерику, — Что происходит? — Хочешь, я уведу его в другую комнату, и мы поговорим? — Кейра сделала шаг вперёд. — Только не делай ничего, о чём можешь пожалеть. — Если я его нечаянно прострелю, я об этом не пожалею, уж поверь, — перебила её Лиза. Нервные взгляды то и дело пересекались. Удивительно, но самым спокойным из присутствующих был Джексон, стоящий под дулом пистолета. Либо он был совсем отмороженным, либо просто знал, что Лиза не сможет в него выстрелить. И верно, спустя пару мгновений она с тяжёлым выдохом опустила оружие. — Джексон, зайди в спальню, — Кейра не двигалась с места, ей всё ещё было страшно. Медленно ковыляя, не проронив ни одного ехидного слова, Риппнер зашёл в соседнюю комнату и прикрыл за собой дверь. Лиза развела руками, в одной из которых по-прежнему находился пистолет. Пустым взглядом она уставилась в пол и присела на край дивана: — Я не понимаю, Кейра. Может быть, это я сошла с ума? Может быть, то, что я сейчас увидела, это нормально, и я просто сошла с ума? — Нет, Лиза, ты тут не причём, ты… — Кейра тщетно пыталась подобрать слова, садясь в кресло напротив. — Я не знаю, что сказать, правда. Прости меня. Она закрыла лицо руками и, тяжело вздохнув, согнулась к коленям. Ей было стыдно, и она не могла смотреть в глаза своей подруге. Ведь они же подруги, верно? Теперь уже было неважно. Её мысли запутались в гордиев узел, и ей самой было не развязать его. Она боялась — боялась за Лизу, за Джексона, за себя. В любой момент сюда могла приехать полиция, и тогда им троим уже будет не отделаться. Кейра понимала — всё, что происходило вокруг — её рук дело. Она сама ввязалась в эту историю и стала в ней главной героиней. А может, антагонистом? — Я не знаю, что тут происходит, и мне это очень не нравится, — Лиза подорвалась с места и, сжимая в руках пистолет, еле сдерживала крик. — Ты просила помочь тебе сделать «сенсацию»? Поздравляю, у тебя получилось! Я доверилась тебе! Я… — Лиза вновь медленно опустилась на диван, — я сама во всем виновата. — Нет, это неправда, — так же не поднимая лица, ответила Кейра. — Ты совершенно ни при чём, я сама сделала выбор. Резкий звук удара заставил Кейру вздрогнуть и подскочить с места. Бесшумно подкравшийся Риппнер стоял позади дивана с окровавленной статуэткой в руке. Потеряв сознание, Лиза скатилась на пол. — Что ты натворил?! Что ты сделал?! — руки Кейры дрожали, она опустилась на колени рядом с телом подруги. — Убрал слабое звено, — статуэтка с грохотом упала возле его ног. Кейра судорожно проверяла пульс Лизы, дотронувшись до её шеи. — Жива, она всё ещё жива! — Всё ещё? — ухмыльнулся Джексон, — Ты хочешь, чтоб я это исправил? От такого удара не умирают, глупенькая, — он медленно обошёл диван и присел на него, схватившись за рёбра. — Зачем ты это сделал?! — её тело тряслось, а дыхание было глубоким и быстрым. Кейра не могла отпустить плечи лежащей на полу Лизы. Полными ужаса глазами она взглянула на Риппнера, ожидая от него ответ. — Нам надо бежать, ты же это понимаешь? — он дотянулся рукой до щеки Кейры и провёл по ней пальцами. — Ты же не хочешь сидеть за соучастие? Мысль о жизни в тюрьме промелькнула в её голове. Нет, Кейра точно не хотела сесть за решетку, она молода, полна жизни и целей! Но какие теперь могли быть цели? Она помогла преступнику, она теперь ничем не лучше, чем Риппнер. Ей не видать журналистики, ей не видать счастливой и беззаботной жизни, если она сядет; и даже если её не поймают — теперь ей всю жизнь придётся бежать от кого-то, придётся скрываться. — Эй, ты слышишь меня? Не время впадать в прострацию. — Что, — она нервно сглотнула, — что нам теперь делать? — Собирайся, возьми все свои деньги, и мы уезжаем, — его тон был холодным и приказывающим. — Сейчас! Кейра подорвалась и ринулась к себе в комнату. Она суетливо заталкивала вещи, которые попадались ей на глаза, в рюкзак. Риппнер смотрел на лежащую Лизу, наклонив голову набок, и ухмылялся: — Вот мы и рассчитались.
170 Нравится 208 Отзывы 22 В сборник
Отзывы (1)