ID работы: 10050829

Unfurl / Поворот

Джен
Перевод
G
Завершён
70
переводчик
AliceZat бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
75 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
70 Нравится 31 Отзывы 29 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
      Однажды Дин ехал в машине с Сэмом — это был первый раз, когда он был в машине с Сэмом за четыре года — и Джесс позвонила его брату. Дин вспомнил, как вибрирующий звук наполнил тишину машины, пока он наконец не спросил, нет ли на телефоне Сэма голосовой почты.       Сэм сказал, что Джесс вешает трубку, прежде чем звонок отправится на голосовую почту и набирает снова. И тогда Дин подумал, что это смешно, подумал, что это довольно мило. Это говорило, что Джесс довольно классная девушка.       Сейчас он понял, что это было не мило, не смешно и не круто.       Это чертовски раздражало.       Он только вышел из душа, когда все началось. Рингтон эхом разносился по маленькой комнате, пока мобильный вибрировал на столике. Дин проверил имя звонившего, пока вытирал волосы. К счастью, на этот раз на его теле не было ни порезов, ни синяков. Это была обычная охота «посолить и сжечь», которая прошла удивительно гладко.       Дин не собирался брать трубку, когда увидел, как на экране мелькнуло: «Дом Сэма». В таком случае это была Джесс, потому что она была единственной, кто звонил со стационарного телефона. Мобильник вибрировал целых двенадцать минут, пока Дин не выключил звук и не спрятал его под подушку.       Ему сейчас не до этого. Звонок не должен его волновать. За исключением того, что он все же волновал. Дин ходил перед кроватью этой крошечной комнаты в мотеле, потому что знал - Джесс все еще звонит. Под этой подушкой экран мигал, потому что она все еще звонила. Он знал это. Он мог выключить мобильный, мог выйти из комнаты, забыть об этом. А вдруг что-то не так? Что, если им нужна его помощь? Что если Сэм…       Дин с рычанием подошел к кровати и вытащил мобильный телефон из-под подушки. Потом плюхнулся на матрас и прижал телефон к уху.       — Что?       На мгновение в трубке стояла тишина, затем прозвучал голос Джесс, веселый и яркий:       — Я выиграла!       Он нахмурился, хотя она его не видела.       — Хотя ты продержался довольно долго. Но я все же выиграла.       Дин стиснул зубы.       — О чем ты говоришь?       Она захихикала.       — Я уверена, ты только что заметил, что я звоню. Потому что ты бы никогда не стал игнорировать меня в течение четырнадцати минут. Верно?       — Джесс…       Тут она засмеялась.       — Хорошо, хорошо. Я просто хотела убедиться, что ты помнишь, что должен быть здесь в четверг как можно раньше.       Дин переместился к изголовью кровати, глядя, как солнечные лучи проникают через жалюзи.       — Что?       — Да. Я бы предпочла, чтобы ты приехал сюда очень рано, чтобы мне не пришлось беспокоиться. У меня и так достаточно проблем, понимаешь?       Дин ошарашено моргнул. У Джесс была склонность начинать разговор в своей голове и не вводить людей в курс дела.       — Серьезно, о чем ты говоришь?       Она вздохнула.       — День Благодарения, Дин. Я бы хотела, чтобы ты приехал пораньше, вместо того, чтобы присоединиться к Керри и Джейку, и, возможно, к Дагу в последний момент. И не говори мне, что попадешь не в последний момент, потому что я точно знаю, что они придут последними! Я получаю достаточно нытья от Сэма! Ты можешь быть где угодно, и я буду думать об этом весь день, если ты будешь ждать до последней минуты. Потому что, давай посмотрим правде в глаза, после того, что случилось на свадьбе, я просто не могу быть уверена, что ты приедешь вовремя. Так что ради моего душевного спокойствия ты можешь, пожалуйста, приехать на День Благодарения пораньше?       День благодарения.       Дин не знал, что сказать, поэтому промолчал. Он больше не праздновал День Благодарения. Когда они были маленькими детьми, отец иногда пытался что-то сделать в этот день, но к тому времени, когда Дину исполнилось девять лет, усилия прекратились. Потом Дин пытался собрать что-то для Сэмми. Обычно это была курица, а не индейка — черт, один год это были макароны с сыром, которые он пытался превратить в индейку. Когда Сэм начал требовать больше, Дин вообще перестал пытаться осуществить это. Когда Сэм уехал, Дин едва замечал день. Ну, старался не замечать.       — Дин? Ты все еще там?       Старший Винчестер кашлянул.       — Да, да, я здесь. Джесс, не думаю… я не…       — Ты не что?       За вопросом последовал грохот, и он услышал ее шипение:       — Черт побери.       — Что случилось? Ты в порядке? — он напрягся.       — Да. Ай! Просто немного обожглась. Лист печенья соскользнул. Я делаю печенье в форме индейки, которое мы можем съесть с кофе после обеда, и после пирога. О! И я собиралась сделать для тебя яблочный пирог. Как тебе такое? Или ты хочешь другой? Сэм хочет персиковый, а Джилли любит черничный, но моя мама приносит с собой тыквенный. Моя мама делает лучший тыквенный пирог в мире. Так ты не против?       Дин тяжело сглотнул.       — Я на самом деле не уверен, что я…       — Ты не хочешь яблочный? Хорошо. Я сделаю тебе все, что захочешь, Дин.       Он закрыл глаза, стараясь не обращать внимания на цветочные обои комнаты, и проглотил комок в горле.       — Это не очень хорошее время.       Джесс не собиралась принимать его оправдание, а неслась вперед.       — Будет все, что ты хочешь. Но ты просто должен прийти.       Изменение тона был плавным — достойным ее нового винчестеровского имени.       Дин слегка наклонил голову. Сэм сказал ей позвонить? Или хуже, Сэм даже не знал? Дин должен просто сказать "нет". Он должен просто сказать "нет". Он не был точно уверен, почему этого не сделал — за исключением того, что он никогда не пробовал яблочный пирог Джесс. А он, вероятно, был действительно хорош.       Дин даже не мог вспомнить последний День Благодарения, который пытался отметить, потому что папа и Сэм просто не поняли его. Не было времени для этого, и по словам отца, не было никакого смысла в этом. А по словам Сэма, это было недостаточно хорошо, недостаточно нормально.       — Ты спросила Сэма? — вопрос выскользнул против его воли, выдав гораздо больше, чем он хотел.       — Я спросила… Что? Извини, что? — она казалась искренне смущенной его вопросом.       Дин глубоко вздохнул.       — Сэм знает?       — Ты спрашиваешь меня, знает ли Сэм, что я не хочу, чтобы ты приходил в последнюю минуту на ужин? — переспросила Джесс, смятение ушло, и ее голос принял оттенок стали. — Конечно, он знает. Сэм тоже хочет, чтобы ты пришел пораньше.       Дин вздохнул.       — Джесс, ты же знаешь, что мы с Сэмом не очень общаемся…       — Благодарение, Дин. День, чтобы поблагодарить за то, что у нас есть.       У него перехватило дыхание. «Чтобы поблагодарить за то, что у нас есть». И снова комок встал у него в горле. Джесс сказала это так просто, он тоже всегда думал, что это так просто.       — Я не против яблочного пирога.       Дин практически почувствовал ее улыбку через телефонную линию.       — Хорошо, до свидания. Увидимся в четверг. Ужин в семь вечера. Приезжай вовремя и будь на связи… То есть нам стоит разговаривать. Часто. Даже чертовски часто, вроде как каждый раз, когда ты останавливаешься для отдыха. И постарайся не получить никаких синяков и не приноси оружие, даже тот нож, который у тебя всегда с собой. И… О еще! И я хотела рассказать тебе еще одну вещь… Что же это было? Это крутилось прямо на кончике моего… О, верно! Поговори со своим братом!       На этой ноте она повесила трубку.       На губах Дина появилась ухмылка. Это было так похоже на Джесс. В этом разговоре она направляла тему на Сэма, и застала Дина врасплох. Возможно, именно это она и планировала. Его ухмылка превратилась в большую улыбку, когда он прокрутил разговор в своей голове. Она играла с ним, он готов был поспорить, что там не было горячего печенья, просто Джесс чувствовала, что он собирался отказать и отвлекла его. Он положил телефон на тумбочку, снова поставив на вибрацию, и растянулся на кровати. Потом включил телевизор.       Это были напряженные несколько недель. Слишком много незаданных и оставшихся без ответа вопросов по телефонной линии, и ни один из братьев не сдавался. Было тяжело. Дин уже забыл, каково это — не общаться с Сэмом. И ему не нравилось это чувство. Это была постоянная тень на его душе, которая запятнала все вокруг.       Тем не менее, он был хорош в изгнании теней, много тренировался — и повторные показы сериалов в субботу вечером тоже помогали.

***

      Джесс превзошла себя.       Сэм стоял в одиночестве с напитком в руке.       Виски грел внутренности, когда Сэм сделал слишком большой глоток. Он оставил один глоток на дне, покачивая стакан.       Джесс не была отличным поваром, у нее были приемлемые навыки в этой области, иногда чуть меньше, чем приемлемые. Поэтому было решено, что индейка будет предоставлена ее мамой. Джесс делала всю выпечку, кроме тыквенных и черничных пирогов, потому что Джилл требовала - они должны быть мамиными. И как всегда, добилась своего.       Джесс настояла, что приготовит гарнир.       Она сказала Сэму, что собирается приготовить лучшие чертовы гарниры, которые они когда-либо имели на День Благодарения, потому что это был их первый День Благодарения как мужа и жены, и это будет фантастический праздник.       Позже Сэм узнал, из что это значит: Джесс приготовила достаточно еды, чтобы прокормить весь кампус Стэнфордского права. Она готовила со вторника, следуя рецептам, заставляя его все пробовать на вкус, сравнивая, добавляя и заменяя ингредиенты. Она погрузилась в это с тем же упорством, которое использовала на каждом экзамене.       Сэм был уверен, что набрал несколько фунтов, но ему это нравилось. Ему нравилось входить на кухню и видеть, что там полно теплой и вкусной еды, нравилось, когда Джесс находился в грязном фартуке, призывая его попробовать что-нибудь. Нравилась улыбка на ее лице, когда он сказал ей, что это вкусно.       Но сегодня уже четверг. Джесс была в приподнятом настроении весь день. У нее все было под контролем, и ее родители должны прибыть около двух часов. Джилл, внезапно лишившая своего парня, должна была прийти раньше, чтобы помочь с сервировкой стола.       Даг заскочил около десяти, чтобы помочь Сэму передвинуть мебель, пообещав, что вернется позже — вовремя. Они передвинули диваны и кресла по краям гостиной, журнальный столик перекочевал в кабинет Сэма, и расставили стол и стулья в центре комнаты.       Джесс сменила занавески и повесила гирлянду с листьями цвета осени, расставила маленькие тыквы по всей комнате, поставила свечи и купила свежие цветы для набора вокруг дома. Гостиная была превращена в псевдо-столовую и выглядела хорошо.       Когда вошла ее мать, то гордо просияла, а Джесс засветилась в ответ.       Сэм сделал последний глоток виски, сосредоточившись на ожоге от алкоголя, когда он спускался в желудок. Они скоро сядут ужинать, скорее всего, как только он появится в доме. Но ему просто нужна была минутка, минутка и выпивка, чтобы справиться с плохим настроением.       Дин не пришел.       Сэм на самом деле не ожидал этого. Он не очень верил в утверждение Джесс о том, что его брат будет здесь. Он не позволил себе много думать об этом.       На дне стакана осталась капля янтарной жидкости.       Джесс поймала его взгляд, когда Джилл приехала, и кинула ему крошечную грустную улыбку, а затем тактично молчала на эту тему.       Сэм повернулся к дому, глубоко вздохнув и снова погрузившись в свою роль. В последние дни он играл меньше, но это все еще было там, странно знакомый плащ, когда ему это было нужно. Немного тугой по краям, но все еще подходящий. Он все еще мог быть просто Сэмом Винчестером, парнем их колледжа.       Он выпрямился, как только родители Джесс посмотрели на него. Джесс и даже Джилл бросили на него странные взгляды, и это было до того, как прибыли Даг и Керри, до того, как Джейк проскользнул в дом.       Если Сэм выпьет еще пару порций виски, то получит больше чем, приподнятые брови. Он не понимал, сколько настоящего себя показал им с тех пор, как Дин вернулся в его жизнь — мрак его характера, жуткий юмор, надежды за одобрение. Не обязательно хорошие вещи, но настоящие.       Сэм не хотел, чтобы они видели правду сегодня вечером. Настоящие вещи могут просто испортить эту ночь для Джесс, их первый День Благодарения в качестве супружеской пары, их первый прием. Все должно быть идеально, Джесс этого хотела, и он предпримет усилия, чтобы все прошло хорошо. Пока он играет роль, все будет замечательно .       И в конце концов, это был не первый День Благодарения, который он провел без своей семьи.

***

      — Чувак, я просто вышел на минутку! — Джейк улыбнулся. — И я проголодался!       — Ты всегда голоден, — поддразнила Джесс, ставя одну из мисок с картофельным пюре на стол. Было три разных вида картофельного пюре.       Сэм ухмыльнулся.       — Индейка выглядит хорошо.       — Индейка - это хорошо, — подчеркнула Джулия Мур, кинув теплый, дразнящий взгляд на дочь. — Если бы ты пришел в наш дом в прошлом году, ты бы помнил это.       — Мы хотели заниматься своим делом в прошлом году, мама, — напомнила Джесс своей матери. На ней была серебряная блузка с обтягивающей черной юбкой и туфли на высоком каблуке с большим количеством ремней, которые Сэм не мог пересчитать одним взглядом. Ее серьги мерцали в свете гостиной, и он вспомнил, как приподнял ее волосы, пока она вдевала серьги в уши. Длинные светлые локоны были распущены на спине, и Сэм дразнил ее, что повар должен носить сетку для волос.       — В штучной упаковке — это круто, — сказала Керри.       — О, пожалуйста, скажи мне, что ты не участвовала в прошлогодней катастрофе?       Керри засмеялась.       — Я готовила картофельное пюре.       — Картофельное пюре невозможно испортить! — подтвердил Даг, прислонившись к дивану и поцеловав Керри в подбородок.       Она фыркнула, отталкивая его, и бросая взгляд на отца Джесс, который сидел в кресле. Декстер Мур улыбнулся им.       — Я ничего не видел, дорогая.       — Я видела это! — ухмыльнулась Джилл. — Они целовались, папа! — она сидела рядом с отцом, склонив голову ему на плечо, воплощая в реальность образ «маленькой папиной девочки».       — Не ябедничай, Джилл, — сказала миссис Мур, отступая, чтобы полюбоваться столом.       — Я не ябедничаю, — надулась Джилл, ее глаза блестели, когда она наслаждаясь ее статусом вредного отродья.       Джесс повернулась к ней.       — Это уже слишком! — нахмурилась она. Потому что Джилл научилась у нее глупости, и иногда ей нравилось напоминать об этом своей младшей сестре.       Миссис Мур прервала их спор:       — Это выглядит красиво, дорогая. — Комплимент был искренним и пронизан гордостью.       Джесс подвинулась ближе к матери, восхищаясь своим трудом. Это было не идеально. Она чуть-чуть сожгла колбасу, и в одном из картофельных блюд были кусочки бекона, которые практически обуглились. Соус был немного комковатым, а ее зеленые бобы были не такими фрустящими, как следовало бы, но десерт был безупречным: печенье золотым, сладкий запах витал в воздухе. И самое главное, она сделала это сама, это был ее День Благодарения.       — Значит, мы готовы? — спросила Джесс, пряча за ухо прядь волос, и покраснев от похвалы матери. Мгновение спустя ее взгляд неуклонно встретился с Сэмом, оставив решение полностью на его усмотрение.       Ради нее он улыбнулся, ужесточая контроль над своей ролью.       — Потрясающе. Потому что я тоже голоден, — легко сказал он.       Джесс не давила на него весь день. Он пару раз поймал ее взгляд на телефон, но она старалась не показывать, что заметила отсутствие Дина.       — Тогда давайте запустим это шоу в дорогу! — согласился Джейк, вскочив с дивана и направляясь к столу.       — Ты уверен, Сэм? — спросила Керри, медленно поднимаясь. В ее глазах было беспокойство, а в голосе звучал незаданный вопрос. Ни один из друзей Сэма не упоминал Дина по имени в течение трех недель, с тех пор как они стали свидетелями драки в парке. Это было не потому, что они забыли, не задавались вопросом, или не беспокоились. Нет, это было совсем не так. Они молчали, потому что не смели открыть рот. Завуалированные вопросы часто задавали, но никто из них не спросил прямо, где Дин. Они все помнили — семья Сэма не была похожа на семью Брэйди Банчем.       — Я уверен, — ответил он.       В комнате было тихо, потом стул Джейка заскрипел, когда он вытащил его, и Джесс щелкнула языком.       — Аккуратней!       — Прости.       — Я заставлю тебя использовать воск, если…       — Я уверен, что все в порядке, милая, он не хотел.       — Да, я не хотел! Спасибо, миссис М! — сказал с благодарностью Джейк.       Мать Джесс подмигнула ему.       — Давайте сядем.       — Да. Я все еще голоден.       Джесс нахмурилась, глядя на Джейка.       — Заткнись.       Джилл усмехнулась.       — Давай, сестренка. Ты знаешь, какое правило № 2 в День Благодарения — говорить хорошие вещи, даже если это вас убивает.       Мистер Мур тоже усмехнулся.       — Аминь.       Джесс улыбнулась, и Сэм вспомнил эту историю — сестры, готовы были вцепиться в глотку друг друга, но в День Благодарения, они останутся без ужина, пока не смогут трижды похвалить друг друга. Джесс готова была взорваться, а потом скажет приятные вещи, даже если это убьет ее.       — Сэм, Джесс, вы двое возглавите стол. Это ваш День Благодарения, — указал Декстер Мур.       Джесс покачала головой.       — Папа…       — Давай, Джесси, — подтолкнул он.       Джесс не двигалась, все замерли. Затем Джилл резко вздохнула.       — Извините. Это церемония или что? Должна ли я взять видеокамеру?       Глаза Сэма расширились, роль ускользнула.       — Ты такая идиотка.       Она улыбнулась.       — Нет, Джилл, это не церемония. Но это совершенно особенное мгновение. А теперь садись и молчи, или останешься голодной.       Глаза Джилл расширились от удивления, когда все остальные хихикнули.       — Мама…       — Если ведешь себя как ребенок, то и относится будут к тебе как к ребенку, — нежно поддразнила ее мать.       Мистер Мур выдвинул кресло, и его жена скользнула в него, в их улыбках была нежность. Все начали садиться. Пришло время обедать.       Сэм тяжело сглотнул и вытащил свой стул, сел и посмотрел на людей за столом. Джесс сидела напротив, с пониманием глядя ему в глаза, в них была грусть: ты был прав, он не пришел. Сэм медленно вздохнул, и ропот других разговоров ускользнул, стал фоном. Взгляд младшего Винчестера остался на Джесс. Он слегка пожал плечами, крошечная улыбка коснулась его губ: спасибо, что попробовала.       И затем разговоры внезапно прекратились, все замолчали. Не было слышно ни стука, ни звонка в дверь или звяканья ключей в замке. Дверь просто открылась, как будто она была открыта все время.       Сэм обернулся.       Дин стоял в дверях, кожаная куртка исчезла, на нем была рубашка, заправленная в темно-серые брюки. Одну руку он спрятал за спиной, другую сунул в карман.       Дин ухмыльнулся, когда Сэм встретился с ним взглядом.       — Думаю, я немного опоздал, да?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.