ID работы: 10051082

Дорогая супруга

Гет
R
В процессе
302
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 138 страниц, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
302 Нравится 80 Отзывы 110 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
Утро для Тодороки началось так же, как и обычно: со звонка будильника, тут же полетевшего в стену. Громкий треск оповестил, что очередной прибор не выдержал удара. Тодороки выругался себе под нос, сев на диване: чертова девчонка — из-за нее он всю ночь не мог уснуть, лишь к утру забывшись беспокойным сном. Наличие постороннего, хоть и относительно безвредного человека в квартире не давало успокоиться, а ее вылазка на кухню лишь усилила его подозрения. Девчонка явно не так проста, как ему казалось — она определенно умнее малолетнего ребенка, с которым ее сравнивают врачи. По крайней мере, она не спалила кухню при готовке, в отличие от самого Энджи, когда он впервые решил самостоятельно что-то себе приготовить… Тогда он понял, что готовка — это явно не его стезя, и лучше предоставить это дело профессиональным поварам, благо средства позволяли это делать. И то, что Рей после своей травмы сумела с первого раза приготовить не только что-то съедобное — но и что-то вкусное… Это наводит на определенные мысли. Девчонка все еще спала — снотворное действовало безотказно. Энджи заглянул к ней на минутку, чтобы успокоить свою паранойю и убедиться, что она ничего не натворила. Но его беспокойство было напрасным — девчонка с головой закуталась в пуховое одеяло и посапывала, свернувшись калачиком. Выглядела она максимально безобидно и даже… умиротворяюще? Энджи фыркнул и вышел из своей бывшей спальни — женщины куда более изнеженные существа, требующие постоянного комфорта, и потому отправлять ее спать на старом диване, а самому нежиться в кровати — ну, как-то не очень вежливо с его стороны. На кухонном столе его все так же ждали недоеденные вечером лепешки, прикрытые сверху тарелкой. Интересно, они все еще съедобны?.. А то как-то гонять по ресторанам, когда под рукой есть женщина, весьма недурно готовящая… М, они вкусные даже холодными… До выхода из дома оставалось около получаса, когда Тодороки был уже полностью собран. Осталось лишь решить, что делать с девчонкой… К сожалению, присмотреть за ней пока никто не может, а оставлять ее одну в квартире он не хотел — что поделать, он не доверяет этой девчонке от слова совсем. Значит… Придется тащить ее с собой. Что ж, пора ее будить. Впрочем, этого не потребовалось: Химура проснулась самостоятельно и уже листала за письменным столом какие-то журналы о героях. Но стоило только Тодороки зайти к ней, как она тут же вскочила со стула и, закрыв собой раскрытые журналы, с вызовом уставилась на будущего мужа. Интересно, что там такого в этих журналах? Вроде он специально попросил свою помощницу найти ему журналы для женщин с большим количеством картинок — желательно, чтобы еще и со Старателем — в выгодном для него свете, разумеется. Но, судя по красным щекам девчонки, что-то там явно не то… Черт, вот и доверяй после этого подчиненным! — Доброе утро? — Химура, кажется, вспомнила о манерах, — Как… как дела? Энджи фыркнул и подошел к шкафу: — Собирайся. Нам надо идти. Надень что-то… Приличное, — он открыл его и указал на все разнообразие одежды, приобретенной специально для девчонки, — Ну? — Идти? Куда? — спросила Химура, с опаской подходя ближе, — А штанов нет? Джинс, например?Черт, женщина! Скажи спасибо, что я вообще озаботился твоим гардеробом! - вспылил Тодороки, отчего его голова вспыхнула огнем, заставив девчонку с хриплым криком отшатнуться и упасть на ковер, запнувшись о стул. Она продолжила что-то бормотать, прикрывшись руками и сжавшись в комок. Господи, как же она раздражает! — Тебе так понравилось, как я тебя переодеваю?! Что ж, если ты так этого хочешь… — он схватил ее за руку и рывком забросил себе на плечо. Это вызвало новую порцию визгов и молочения спины крохотными кулачками. Грх, женщины — слишком нервные создания. И слишком… истеричные. — Пусти! Я сама! — девчонка пнула его под ребро и соскользнула с его плеча, — Выйди! — Тодороки кивнул, исподлобья глянув на невесту: — У тебя пять минут. Если не успеешь — переодевать тебя буду я. Ясно?Хорошо… Но почему только платья?..Вот сегодня пойдешь по магазинам — и купишь себе все, что хочешь! — рявкнул Энджи, подходя к двери и со всей силы открывая ее, - А пока — надевай то, что есть! И не выводи меня из себя своими женскими штучками! Ты и так перешла все границы моего терпения! — с этими словами он вышел в коридор. Господи, да почему же все женщины такие… просто такие. Что мать, что эта… Грх, раздражают неимоверно. Но одна дала жизнь ему — другая даст жизнь его ребенку, что превзойдет Всемогущего. Так что польза от них тоже есть. Но что-то эта девчонка задерживается… Черт, да где она там запропастилась?! Словно в ответ на его мысли, дверь в спальню приоткрылась, и из-за нее показалось изрезанное шрамами лицо девчонки, обрамленное шалью: — Я все. Но что насчет завтрака?.. — Тодороки недовольно рыкнул, схватив ее за руку: — Позавтракаешь, когда приедем! Я и так из-за тебя на работу опаздываю!Мы… идем к тебе на работу? Зачем? — черт, опять… — Я сказал тебе не испытывать мое терпение! И не задавай мне идиотские вопросы! Мы идем, потому что мне надо работать — а тебя одну в квартире я не оставлю! — девчонка нахмурилась, явно пытаясь понять сказанное. Нда, с английским у нее действительно большие проблемы… Надо будет сообщить об этом в агентство по подбору обслуживающего персонала — чтобы они нашли подходящую сиделку, сумеющую найти подход к этой… болезной. Это хоть немного снимет с него груз ответственности — но пока придется справляться собственными силами. В прихожей девчонка вновь затормозила, кинув какой-то обреченный взгляд на туфли, в которых она вчера вернулась из больницы. Однако, увидев гневное лицо Тодороки, она с легким вздохом скользнула ногой в туфлю и поморщилась. Вчера ей тоже было неудобно в них… Неужели он не угадал с размером? Надо будет заняться этим вопросом — как и вопросом с одеждой. Надо будет отправить кого-нибудь из сотрудников с ней по магазинам — хотя бы ту же Клинок, что подсунула ему эти идиотские журналы. Пусть отрабатывает свою оплошность. С этими мыслями Тодороки вышел на улицу, придерживая за локоть так и норовящую упасть Химуру — что ж, это была его ошибка, когда он купил ей обувь, не сняв мерку, и он должен ее исправить. Хотя бы просто помочь добраться до автомобиля. Посадив ее на переднее сидение и устроившись рядом, за рулем, Энджи завел машину, которая тут же рванула вперед. Девчонка с любопытством прильнула к окну, тихо ахая при виде того или иного здания. Гражданские, спешившие по своим делам по тратуарам, тоже вызывали у нее какое-то детское восхищение. Ну хотя бы она уже не впадает в панику от их вида и не оглушает его своим визгом… — Это люди? Правда? Почему они… такие? — Тодороки закатил глаза: опять эти глупые вопросы… — Потому что у них такая причуда, — он крутанул руль, поворачивая на улицу, где находилось его агентство. Химура нахмурилась: — Причу… что? Что это?Причуда, — он протянул ей левую руку, над которой зажегся небольшой огонек. Девчонка слегка отпрянула, — Например, моя причуда — огонь. Есть причуды, влияющие на внешний вид. Ну, на то, как ты выглядишь, — добавил он, заметив непонимание на ее лице, — Черт, тебе придется еще найти учителя по японскому… Так общаться просто невозможно. Ладно, всему свое время. Приехали. Выходи, — он остановил автомобиль, припарковавшись прямо возле входа в агентство. Пока он обходил машину, Химура все же смогла открыть дверцу со своей стороны, и Энджи подал ей руку, помогая выбраться. Девчонка с интересом оглядывалась по сторонам, с силой вцепившись в ладонь Тодороки. Кажется, даже неудобство туфель померкло перед новыми впечатлениями. Но у Энджи не было времени, чтобы ждать, пока Химура налюбуется этим урбанистическим пейзажем. Так что он просто на буксире потащил девчонку ко входу — она даже не сопротивлялась, активно вертя головой по сторонам. Ей-богу, как ребенок! — О, Старатель! Вы все же пришли! — окликнула его довольная Клинок, допивая свой кофе из пластикового стаканчика, — Как прошел ваш вчерашний визит к невесте? — Плодотворно. Тебе что, заняться нечем? Тогда у меня к тебе есть задание, раз уж ты такая любопытствующая, — женщина с металлической кожей вытянулась в струнку, довольно улыбаясь: кажется, она была счастлива тем, что у начальства нашлось для нее дело, — Мне надо, чтобы ты присмотрела кое за кем. Он развернулся к стушевавшейся девчонке, попытавшейся спрятаться за его спиной: — Это и есть моя невеста — Химура Рей. У нее травма головы — и из-за этого у нее проблемы с коммуникацией. Может разговаривать лишь на ломаном английском, на уровне младшей школы. Японский вообще не воспринимает, — и словно в подтверждение его слов, Химура с недоумением склонила голову вбок, приподняв одну бровь, что на изуродованном полузажившими шрамами лице смотрелось весьма… специфично. Клинок слегка отступила, на ее лице на мгновение появилась гримаса ужаса: — Ваша… невеста? Но… Кхм, я думала, она несколько… миловиднее. Это из-за того нападения?.. — Попридержи язык — ты говоришь о моей будущей жене, — осадил ее Тодороки, — И я беру ее в жены не из-за ее внешнего вида. У нее сильная ледяная причуда, что нивелирует недостатки моего огня. И эти шрамы — результат нападения на нее. Кто-то хотел помешать нашей свадьбе. — И вы хотите, чтобы я ее защищала от последующих нападений? Это честь для ме… — Не только. Ты же женщина — и потому лучше знаешь, что ей может понадобиться. Так что сегодня тебе придется еще отправиться с ней на шопинг. Ей нужен комплект одежды, в которой было бы удобно. То же с обувью и прочими вашими… предметами первой необходимости. Справишься? — Ха! То есть мое задание — это составить вашей невесте компанию в походе по магазинам? С сохранением зарплаты? Старатель, вы меня балуете! — По-твоему, это легко? Весело? — Тодороки нехорошо прищурился, — Что ж, уже через пять минут общения с этой… болезной ты поменяешь свое мнение, — тут он обратил внимание на Химуру, переводящую недоуменный взгляд с него на Клинок и обратно: — Это моя подчиненная — Клинок. Она присмотрит за тобой, пока я занят.Рада с тобой познакомиться, Химура! — Клинок дружелюбно оскалилась, обнажив свои острые зубы, заставив девчонку отпрянуть и спрятаться за спиной Энджи, — Хэй, не бойся! Я не кусаюсь! Тебе необходимо купить новую обувь. И добавить в гардероб необходимые тебе вещи, — девчонка со страхом смотрела на свою новую няньку и явно не желала отпускать Тодороки, — Она поможет тебе в этом — и защитит, если на тебя вновь решат совершить нападение. Не бойся — если она посмеет хоть пальцем тебя тронуть, я оторву ей голову. — Эй, Старатель! Вы лишь сильнее ее запугаете! И вообще — что значит, что вы мне голову оторвете, если я ее обижу? Как вам вообще в голову пришло, что я буду угрожать невесте своего начальника?! Я не хочу терять работу! — Очень на это надеюсь. Забирай ее — до шести она под твоим присмотром. Она сегодня еще не завтракала — так что начните свой шоппинг с какого-нибудь ресторана. Затем обувь — эти туфли ей оказались малы. Подбери что-нибудь по размеру. Вот карта — надеюсь, денег на ней вам хватит. На этом все, — он довольно грубо отцепил Химуру от своей рубашки, в которую та вцепилась мертвой хваткой, — Мне пора на утренний патруль. Следи за ней, чтобы она не вытворила чего-нибудь… выходящего за рамки. А ты, — он внимательно посмотрел на девчонку, — Слушайся Клинок, пока я работаю. Она — одна из тех немногих, кому я могу всецело доверять.О, вы меня смущаете, Старатель. Что ж, девчуля, раз твой жених решил самоустраниться из нашей женской компании, то… Как ты смотришь на то, чтобы пойти где-нибудь перекусить и обсудить, куда мы сегодня пойдем?Проще… Пожалуйста, говорите проще! Я не все понимаю! — взмолилась Химура, провожая печальным взглядом удаляющуюся спину Старателя.

***

Химура осторожно сделала глоток горячего чая, краем уха слушая болтовню своей новой знакомой. «Клинок» — так назвал ее Тодороки, хотя сама девушка предпочитала обращение Сэки. Она оказалась весьма приятным в общении человеком, несмотря на ее необычный внешний вид: блестящая металлическая кожа, острые акульи зубы и худощавое телосложение с излишне длинными руками и ногами поначалу пугали Химуру, но вскоре она привыкла к столь необычной внешности спутницы. Да и окружающие их… у Химуры язык не поворачивался назвать этих существ «людьми»… у них внешность бывала еще более специфичной. Те же, кто как и Тодороки сохранили человеческий облик, встречались довольно редко — Сэки объяснила это особенностью района, в котором был расположен торговый центр, в котором они собирались закупиться. Сэки болтала без умолку всю дорогу и могла бы служить хорошим источником информации как об этом странном мире, так и о приютившем Химуру человеке — если бы Химура понимала хоть половину из того, что она говорит. К сожалению, ее познания в английском языке были весьма скудны, что заметно затрудняло общение — но не для Сэки. Казалось, ее совершенно не беспокоит тот факт, что Химура не поспевает за ее трескотней: она повторит сказанное еще несколько раз со все возрастающей громкостью — словно это как-то могло помочь… Ну, она хотя бы пыталась. Впрочем, кое-что все же удалось узнать. Все эти люди, что так сильно пугали своей необычностью Химуру… Они составляли подавляющее большинство в этой стране — около 80% всего населения (хотя Химура сначала наивно решила, что 18, и Сэки просто проглотила окончание слова). У кого-то это никак не проявляется на внешнем виде — и Тодороки, приютивший Химуру, тому прямой пример, а у кого-то причуда все же повлияла на внешность, как у Сэки — и таких людей намного больше. Поэтому здесь этому никто не удивляется — как не удивляются цвету глаз, цвету волос или цвету кожи. А вот ее изрезанное лицо с шалью, прикрывающей лысину, удивление очень даже вызывали. Химура нервно поправила ткань, сползшую ей на глаза, с опаской глядя на подошедшую к ним официантку с головой какой-то птицы — интересно, каково это, жить с такой… причудой? Такие люди до сих пор ее пугают, а первое время в больнице вообще вызывали первобытный ужас… — Химура, ты будешь что-нибудь на десерт? — весело поинтересовалась Сэки, перебросившись парой слов с официанткой. Химура покачала головой — она не знала, какие десерты тут есть, а названия, что ей начала перечислять спутница, были ей неизвестны. Да и цены, которые она краем глаза заметила в меню, чуть не заставили схватиться за сердце от количества нулей в конце. И ведь за это придется кому-то платить — и, скорее всего, платить придется именно Тодороки. А он и так позволил Химуре жить у него в шикарных апартаментах, за что ей в жизни не расплатиться… Нет, его щедростью явно не стоит злоупотреблять. Этот мужчина был одной из самых больших странностей, с которыми Химуре пришлось столкнуться в последнее время: хмурый и вечно недовольный чем-то великан пугал ее — своим громким голосом, массивным телосложением, холодным взглядом… Но в то же время от него веяло… надежностью. И теплом — что ж, тут скорее влияние причуды, нежели какая-то душевная теплота и личностная харизма. И все это очень сильно… подкупает, особенно на фоне врачей и медсестер с необычной внешностью, или того седого мужика, что разбил ей о голову тарелку с кашей… Хорошо, Тодороки вовремя вмешался… Химура была ему благодарна за это, но… никто и никогда не будет помогать просто так, а значит Тодороки тоже потребует от нее… ответной услуги. И когда в тот день он попытался ее раздеть… Химура испугалась, что это и будет ее расплата. Но Тодороки и тут ее удивил: позволил ей самостоятельно переодеться в довольно дорогую одежду, которую он ей принес, и привез к себе домой… Да, он много бухтел по дороге — хоть она и не понимала причину его недовольства, но интонации раздражения угадывались слишком хорошо. И Химура хотела хоть как-то отблагодарить этого мужчину: отблагодарить так, как она умела лучше всего — вкусно приготовленной едой. Но и тут ей не повезло: Тодороки явно не был фанатом готовки, так что у него в холодильнике мышь не нашла бы даже веревки, чтобы повеситься… нашлось лишь немного муки, упаковка скисшего молока и пачка яиц — но и этого вполне хватило, чтобы приготовить немного блинов, которые, кажется, пришлись по вкусу мужчине. Может, это как-то поможет ей?.. — Ну-с, Химура, рассказывай! — что-то сказав официантке, после чего та удалилась, Сэки с горящими энтузиазмом глазами уставилась на Химуру, — Что любишь, чем увлекаешься? Какие планы на жизнь? Я… ну, не знаю… Ничего особо такого… — Химура несколько замялась, не ожидая такого вопроса, — Ну, я люблю готовить…О, это просто чудесно! Знаешь, Тодороки терпеть не может готовить — мы из-за этого завалили экзамен по выживанию в дикой среде… Ох, мы потом неделю не вылезали из медпункта! — девушка рассмеялась, явно считая этот эпизод весьма забавным, — С тех пор он питается только по ресторанам. Надеюсь, ты отучишь его от этой привычки. Химура неуверенно улыбнулась: нда, как она и подозревала — с готовкой мужчина явно не в ладах, хотя, казалось бы, причуда должна к этому располагать, но… увы-увы. — А что насчет самого Тодороки? Что ты о нем думаешь? — тут же сменила тему Сэки, — Да, я знаю, он красавчик, и он очень богат и знаменит — конечно, второй по силе и значимости герой после Всемогущего! И это очень притягательно, но… Почему ты решила выйти за него? Химура чуть не подавилась своим чаем, на что Сэки тут же замахала руками: — Ты не подумай ничего такого! Просто… Я знаю Тодороки со старшей школы, и знаю, насколько у него… тяжелый характер. Я вижу, ты неплохая девушка, и я хотела бы предупредить: с ним тебе будет очень сложно. И если ты выходишь за него только ради денег… лучше тебе поискать кого другого. Энджи тебя просто сожрет.Энджи… Это его имя? — переспросила Химура, крепче сжав свою чашку, — И я… не решала выйти за него замуж… Он просто поставил меня вчера ночью перед фактом — и я до сих пор думаю, что это его идиотская шутка.Шутка? Милая, у Тодороки нет чувства юмора. Вообще.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.