Глава 23
16 ноября 2024 г., 22:50
Энджи нервно постукивал пальцами по рулю, периодически обеспокоенно поглядывая на сидящую рядом девчонку. Она отрешенно смотрела впереди себя, задумчиво кусая губы. Что ж, катастрофы, которой он так боялся, все же на чаепитии не произошло, и Рей, как он и просил, действительно вела себя тише воды ниже травы. Однако тот факт, что она до сих пор молчит, хотя раньше всегда высказывала свое недовольство в крайне экспрессивной манере, его… скажем так, беспокоит. Ему хотелось бы знать, что на уме у девчонки — чтобы хотя бы примерно представлять, что она будет делать в следующее мгновение.
Энджи в очередной раз пожалел, что так и не нашел себе личного водителя. Если бы не необходимость постоянно следить за дорогой, он бы поговорил с девчонкой о ее странном поведении, узнал, из-за чего она так долго молчит и лишь недовольно хмурится! Впрочем…
Как-то в школьную пору ему пришлось пользоваться такси: отец укатил на какую-то очередную тусовку, а пользоваться общественным транспортом Тодороки, честно говоря, боялся — в его памяти еще был свеж теракт, унесший жизнь его деда, а в толпе едущих на работу и с работы людей террористу намного проще остаться незамеченным и совершить новый теракт. Так что, разумно рассудив, что с одним водителем, в случае чего, он справится, Тодороки взял такси до дома — и всю дорогу в изумлении смотрел на молодого шофера, который коленями крутил баранку, в правой руке держал сигарету, левой крутил настройки радио, пытаясь поймать нужную волну, попутно смотрел какой-то фильм на телефоне, прерываемый навигатором, и травил байки о своей нелегкой жизни. С тех пор Энджи зарекся когда-либо ездить на такси, тем более — эконом класса! Но дело даже не в этом — судя по его возрасту, тот таксист едва только получил права, а уже довольно уверенно вел автомобиль. Энджи же уже год водил машину, и наверняка у него набралось достаточно опыта, чтобы немного отвлечься от дороги и поговорить с Рей. Это же не должно быть слишком сложно?..
— Рей, — он слегка повернул голову к своей невесте, — Позволь…
— Не позволю, — жестко ответила девчонка, продолжая невидящим взглядом смотреть вперед, — Я думаю. Не мешай. Потом поговорим.
— Чего? — не понял Тодороки, резко дав по тормозам, из-за чего их с Рей знатно тряхнуло. Хорошо еще, в этот час на дороге практически никого не было, а то бы еще и от них прилетело, — Что ты сказала?
— Энджи, если ты не можешь одновременно вести автомобиль и слушать, что тебе говорят — то сосредоточься на том, чтобы вести автомобиль! — ледяным тоном попросила Рей, даже не повернув в его сторону голову, — А то так и до аварии недалеко!
— Давай я сам разберусь, что мне делать, хорошо?! — недовольно поджал губы уязвленный Тодороки, вновь давя на газ, — Вместо того, чтобы отчитывать меня, лучше бы сказала, чего это ты молчишь всю дорогу? — чуть мягче закончил он, получив от Рей уничижительный взгляд, — Это… непохоже на тебя.
— Энджи, — сквозь зубы процедила девчонка, — Давай мы все обсудим дома, а? Я сейчас пытаюсь осознать все, что произошло, и единственное, что мне надо — это немного тишины! Поэтому — пожалуйста! — не трогай меня!
— Хорошо, — немного помолчав, кивнул Энджи, соглашаясь со словами невесты, — Но дома ты мне все объяснишь! — сурово закончил он, стараясь вновь казаться хозяином положения. Ну не показывать же девчонке, что ее слова имеют на него особое влияние! Да и к тому же, она права: разговаривать и одновременно вести автомобиль… У Энджи еще недостаточно практического опыта для такого дела. Поэтому… Ее совет сосредоточиться на дороге имеет смысл.
Но все-таки, что такое она так долго обдумывает? Ничего же такого не произошло… Энджи задумался. Неужели он что-то упустил?..
Как ему казалось, все прошло более-менее спокойно. Даже активная тетушка Рей немного притихла, получив втык от хозяина дома. Да и сами будущие тесть и теща пытались вести себя более вежливо по отношению к своей дочери.
Для девчонки выделили специальное место рядом с Энджи, чтобы она не испытывала дискомфорта от непривычной позы — Тодороки заранее предупредил родителей невесты, чтобы они озаботились покупкой специального сидения, обычно используемого либо для иностранцев, либо для пожилых гостей. Рей успешно обосновалась рядом с Энджи, с интересном рассматривая украшения чайного домика, выполненные в осенних, спокойных красно-желтых тонах.
Легкий перекус вызвал у нее еще больший интерес — особенно мясные закуски. К рыбным она осталась равнодушна, впрочем, как и всегда. Энджи уже даже перестал удивляться вкусовым привычкам своей невесты — ему напротив, даже начали нравиться ее необычные европейские блюда! Они были более «мягкие» на вкус, без традиционной остроты, что не могло его не радовать — его причуда крайне негативно реагировала на острые блюда, выходя из-под контроля, что несколько раз чуть не привело к возникновению пожаров.
Когда пришла пора обсуждать свиток, задающий тон всему чаепитию, Рей с деланным интересом осмотрела переданный ей текст, улыбнулась и передала дальше, согласно кивая на пространные рассуждения своего отца. Когда же тот перевел свое внимание на госпожу Хирано и ее сына, она дернула Энджи за рукав его кимоно и тихо поинтересовалась, о чем вообще там шла речь. Энджи решил не углубляться в детали, вкратце сообщив, что там находился текст старой детской сказки о девушке, украденной чудовищем из семьи. Рей, выслушав его, неопределенно хмыкнула, но от комментариев воздержалась, лишь смерив родителей оценивающим взглядом. Что именно ей не понравилось, Энджи так и не понял.
Густой чай Рей уже не привел в такой шок, как это было во время их первого тестового чаепития, проведенного у семьи Ивамото, так что каких-либо эксцессов не вышло: Рей вежливо приняла общую чашу, сделала глоток, едва коснувшись посуды губами — она все еще считала, что это совсем не гигиенично. А вот последовавшее дальше обсуждение даты свадьбы, а также варианты ее проведения вызвали у него некоторые переживания — Рей, хоть и придерживалась… относительно мягких формулировок, крайне стойко отстаивала свое мнение. Энджи был с ней полностью согласен насчет проведения скромной свадьбы — просто заглянуть в районное управление с требуемыми документами, получить свидетельство о заключении брака и на этом закончить. Никаких дополнительных церемоний ни в каких храмах не предполагалось от слова совсем! И как же он был благодарен Рей за то, что она всеми силами открещивалась от подобных предложений своей родни! Хоть он и говорил, что примет любой выбор своей невесты (ну, девчонка же должна думать, что она хоть что-то может решать!), но… Как же хорошо, что девчонке не захотелось пышной свадьбы! Он бы такого испытания точно не выдержал! Особенно с учетом последующего банкета, который он, как Старатель, герой номер два, не может не устроить…
Но даже несмотря на возникшие разногласия, все прошло довольно гладко. Хоть госпожа Хирано и пыталась внести разлад своими словами, но ее сын довольно быстро пресекал ее попытки своим странным поведением, отвлекая все внимание на себя. И Энджи все больше проникался к нему некоторой симпатией, несмотря на то, что он, вроде как, был его соперником.
— Энджи, тут где-нибудь поблизости есть винный магазин? — внезапно прервала его размышления Рей, — Ну или любой другой магазин с алкоголем?
— Что? — сказать, что Тодороки был шокирован — ничего не сказать. Но в этот раз он лучше справился со своим удивлением — и это даже не сказалось на движении автомобиля, что не могло его не радовать. Впрочем, радость его оказалась преждевременной:
— Ну, где тут можно закупиться алкоголем? — повторила Рей, слегка постучав по своему переводчику, — Что, прибор начал сбоить? Если ты меня перестал понимать…
— Нет, он хорошо работает! — поспешил уверить ее Энджи, попутно выискивая глазами место для стоянки — Просто… это очень неожиданное… желание. Позволь поинтересоваться — а тебе зачем?
— Хочется совершить какую-то безрассудную вещь, — призналась Рей, тяжело вздохнув, — Я просто… — она поджала губы и со злостью сжала кулаки — кажется, она, наконец, пришла в себя! — Ты не представляешь, как сильно меня взбесило это отношение родителей к себе! Про тетушку я вообще молчу! И… просто… Агрх, так и хочется сделать что-то им назло, что-то, что приведет их в ужас! Что-то, что в здравом уме вообще не пришло бы голову! Но при этом… — она хмыкнула, — Что-то такое, что бы потом не сильно портило жизнь и не злило меня. Ну, то есть, — она неопределенно взмахнула руками, — Всякие там татуировки-пирсинг совсем не подходят… Я думала о резкой смене имиджа — ну там, волосы перекрасить, или какую-то супер креативную стрижку сделать… Но ты сам видишь, волосы у меня для креативных стрижек еще не отрасли, да и смысл, если у меня множество разных париков?
— Ну, купи себе новый неформальный парик, — немного успокоившись, предложил Энджи, наконец паркуя автомобиль возле какого-то магазина. Возможно, там как раз можно будет купить вина… Ей же оно нужно для того, чтобы приготовить мясо, он верно понял? Она ведь обычно во время стресса готовит…
— Ага, а смысл? — пожала плечами девчонка, — Ну будет он валяться где-нибудь на задворках шкафа — ну и зачем? Только деньги на ветер… А в вине хотя бы истину можно найти на дне бутылки! — оптимистично закончила она, вызвав у своего жениха еще большее недоумение. Что? Откуда у нее вообще такие мысли, более характерные для заядлого алкоголика? Истину на дне бутылки она искать собралась, надо же!
— Ну ты и душнила, — недовольно фыркнула девчонка, выслушав все, что Энджи думал насчет ее совершенно идиотской идеи, — Не, я поняла бы твои претензии, если бы я систематически напивалась, после чего буянила и доставляла тебе проблемы…
— О, а ты хочешь начать? — Рей закатила глаза, явно показывая, насколько ей не интересно слушать нотации жениха, и открыла дверь автомобиля:
— Слушай, Энджи, вот чего я точно не хочу — так это ругаться с тобой. Мне сегодня хватило и того, как мне нервы мотали родители вместе с тетушкой! И лучше я подлечу их бокалом вина, нежели битьем посуды и пинанием мебели!
Энджи, на мгновение задумавшись, согласился с ее доводами, тоже вылезая из автомобиля — лучше, если она не будет наносить ущерб его имуществу, да и самой себе. А то, если на нее посмотреть — то скорее это она о мебель сломается, чем наоборот! А он потом траться на ее лечение… В таком случае, и впрямь дать ей немного выпить — не такая уж и плохая идея. Главное — не дать ей напиться, как это обычно отец делал. А то это обычно ничем хорошим не заканчивалось…
— Рей, — позвал он девушку, заперев автомобиль и поспешив следом за ней, — Скажи, а ты все это время… думала над тем, как бы напиться?
— Разумеется, нет, — фыркнула девчонка, потянув на себя дверцу магазина, — Я думала над поведением своих родителей, что и привело меня к мысли о том, чтобы напиться.
— А что именно тебя натолкнуло на такую мысль?.. — продолжал пытаться добиться внятного ответа Тодороки, когда они оказались в залитом ярким светом супермаркета, — Просто… То, что родители… твой отец в основном, видит в тебе только способ заработка, ты знаешь с нашего первого разговора. И у тебя было достаточно времени, чтобы с этим… ну, не знаю, смириться, что ли? Так что тебя сегодня так удивило и возмутило?
— То есть тебя ничего не смутило сегодня? — девчонка удивленно приподняла брови, разглядывая прилавок с фруктами, от которого как раз отошел какой-то молодой человек, решивший обзавестись парочкой апельсинов, — Хотя… — она бросила на него оценивающий взгляд, — Ну да, это же ты.
— Что ты имеешь ввиду? — нахмурился Энджи. Она сейчас что, оскорбляет его?
— Энджи, — девчонка тяжело вздохнула, устало прикрыв глаза, — Ты же не будешь отрицать, что ты невероятно прямолинейный человек? И выискивание всякого скрытого смысла, всяких подтекстов — это не для тебя. И если, к примеру, я к тебе дома подойду в том прозрачном халатике и жарким шепотом предложу выпить чаю — ты ведь пойдешь на кухню ставить чайник!
— А что я, по-твоему, должен сделать? — изумился Тодороки, наблюдая за тем, как Рей активно набирает персики, аккуратно обернутые мягкой сеткой. Она задумчиво подняла новый плод, пристально рассматривая, после чего положила на место и вновь обернулась на жениха:
— Конкретно ты — именно что пойти ставить чайник. Потому что иносказаний ты не понимаешь от слова совсем. И нет, это совсем не плохо, — тут же поспешила заверить она, заметив, что в волосах Тодороки пробежали огненные искры негодования, — Это просто твоя особенность, как голубые глаза или рыжие волосы. Так вот, — тут же поспешила она перевести тему, переключаясь уже на яблоки, — Возвращаясь к тому, что меня так сильно возмутило в поведении родителей и тетушки… Мне показалось, что они о-очень сильно хотели нас рассорить. Я до сих пор не могу понять, зачем им нужно, чтобы мы в итоге не поженились — ведь, по твоим словам, им намного выгоднее получить доступ к твоей финансовой помощи. А если мы не поженимся, то они мало того, что потеряют возможный источник дохода в лице «любящей дочери», — тут девчонка продемонстрировала воздушные кавычки, на что Энджи лишь хмыкнул — да, его невеста явно не тянула на роль «любящей дочери», — Которая в благодарность за то, что ее вырастили-выучили, будет подкидывать своим престарелым родителям деньги на, так сказать, карманные расходы, так еще и окажутся в долгах перед тобой — ты ведь столько денег потратил на меня, наверняка бы ты потребовал вернуть свои, скажем так, «вложения». И зачем, спрашивается, такие проблемы? — девчонка задумчиво почесала нос, глядя на блестящее в свете ярких ламп зеленое яблоко, после чего небрежно вернула его на место, — Нет, конечно, в других условиях можно было бы предположить, что их замучила совесть и они решили избавить дочь от мучений навязанного замужества…
— Но твой отец не такой человек, которому важны переживания своей дочери, — закончил за нее Энджи и окинул ее внимательным взглядом — значит, мучения навязанного замужества? Так она себе представляет их брак?.. И, словно в ответ на его мысли, Рей продолжила разговор:
— Да и не то чтобы я сильно мучаюсь, живя с тобой, я бы даже сказала, что напротив, мне нравится наша совместная жизнь, — Химура задумчиво закусила губу, — Нет, определенно, если бы родители — ну, отец в основном, — желали мне добра и счастья, то они бы так себя не вели! Значит, у них… ладно, у него на уме было что-то другое! Но что — для меня до сих пор остается загадкой… — и, вновь вздохнув, она поспешила к отделу со сладостями, лавируя между немногочисленными покупателями. Кажется, идея напиться уже отошла на задний план — и это не могло не радовать.
Энджи задумчиво последовал за ней, на полпути перехватив у нее продуктовую корзинку — ну не таскать же ей в руках тяжести! А то он знает ее — понакупит всякого разного, а потом будет с героической жертвенностью пытаться дотащить все это до машины… Уголки губ непроизвольно дернулись вверх, однако он тут же постарался придать лицу привычное нахмуренное выражение. Нечего девчонке знать, что ее слова о том, что она не считает жизнь с ним мучением, принесли ему заметное облегчение. Впрочем, ее рассуждения на тему того, что родители по какой-то причине не хотят их свадьбы, его тоже порадовали. «Вот и кто мне говорил, что она не способна к логическим размышлениям? — злорадно подумал он, вспоминая давний разговор с доктором, — Ну и что бы он сказал в этом случае, а?»
— Энджи, — отвлекла его от раздумий Химура, дернув за рукав. Тодороки вопросительно поднял бровь, ожидая продолжения речи, но девчонка задумчиво прикусила губу, глядя словно сквозь него. Ее лоб нахмурился, а серые глаза, казалось, потемнели на несколько тонов. Интересно, что же ее так взволновало?..
— Энджи, — вновь повторила она, — Пожалуйста, будь осторожнее. Мне совсем не нравится то, что происходит. И я не могу найти никакого логического объяснения, кроме одного, — она вновь умолкла, сильнее сжав рукав Энджи, — И это объяснение мне вообще не нравится!
— И что же это за объяснение? — поинтересовался Тодороки и, заметив на стеллаже любимые кудзумоти, потянулся к ним. Однако последовавшие слова Рей так его шокировали, что упаковка, уже взятая в руки, тут же шлепнулась на пол:
— Я боюсь, что они захотят как-то избавиться от тебя. Я… переживаю за тебя! Или… — ее глаза раскрылись еще сильнее, — Они знают, что с тобой что-то должно случиться! Например, комиссия тебя взяла на карандаш… И хочет как-то от тебя избавиться… Или подставить! — кажется, ее воображение начало рисовать ей картины, одна другой страшнее, от чего она аж побелела от ужаса, — А потом тебя в тюрьму, чтобы ты, к примеру, не составлял конкуренцию тому же Всемогущему, а у меня — да и у моих родителей заодно, — возникнуть в связи с этим проблемы, которых они хотят избежать! — Рей прижала руки к губам, с испугом глядя на жениха. Энджи лишь пожал плечами и фыркнул:
— У тебя слишком богатое воображение. Зачем кому бы то ни было избавляться от меня таким образом? Я ведь выполняю свою работу — честно и добросовестно! И ни в какие движения не вступаю… — тут он осекся, вспомнив, что ему еще надо разобраться с той сектой свидетелей Судного дня. А учитывая тот способ, который он выбрал… Что ж, слова Рей уже не выглядят таким бредом. Впрочем, девчонка, даже не зная о его намерениях, также не считала свои слова лишенными смысла:
— Как раз из-за этого ты и неудобен! — с жаром заспорила она, взмахнув руками. Проходившая мимо старушка в испуге отшатнулась и поспешила отойти к другой полке. Рей ойкнула и понизила голос до шепота. Впрочем, на звук переводчика это мало повлияло:
— Ты не системный игрок, однако за счет своего агентства, а также компании деда имеешь довольно большое влияние, ну и состояние, куда без этого! И, разумеется, всем силам хочется заполучить тебя в свои ряды, чтобы получить доступ к этим ресурсом! — начала она убеждать его, — Но, учитывая твое упрямство, данный процесс крайне трудоемкий, а потому намного проще будет заполучить твои богатства… просто убрав тебя!
— Идиотическая идея, — закатил глаза Тодороки, поднимая с пола упавшее лакомство, — Если со мной что-то случится, то все мое имущество будет унаследовано моим отцом и семьей Ивамото. И этим силам, которые организуют мою смерть, ничего и не достанется. И на кой им тогда всей этой ерундой заниматься?
— Но ведь если тебя арестуют по ложному обвинению, то твое имущество смогут конфисковать, — продолжала настаивать Рей, но, увидев еще больший скепсис на лице Тодороки, решила не развивать тему, — Энджи, я не говорю, что все так и есть, я просто пытаюсь найти объяснение происходящему. И просто прошу быть аккуратнее и не поддаваться ни на какие провокации! И, может, — она задумчиво закусила губу, — Тебе лучше отказаться от того дела, в котором тебя попросил помощи Всемогущий? Может, оно и есть та ловушка…
— У тебя разыгралась паранойя, — уверенно произнес Энджи, — И тебе надо успокоиться, а то ты сейчас напридумываешь еще каких-нибудь ужасов.
— Я просто переживаю за тебя! — Рей опустила голову и сжала руки в кулаки, — Ты же все-таки не посторонний для меня человек!
— Рей, — Энджи поудобнее перехватил корзинку и свободной рукой приподнял лицо девчонки за подбородок, внимательно глядя ей в глаза, — Не стоит за меня переживать. Я не маленький мальчик, который не может за себя постоять! И я знаю, что я делаю. Но, если тебя это так сильно беспокоит, — заметив, что Рей нахмурилась и собралась что-то сказать, Энджи поспешил успокоить ее. Хотя бы попытаться, — То я обещаю, что буду осмотрительнее, и не буду лишний раз лезть на рожон. Тебя это устроит?
Девчонка поджала губы. Кажется, такой подход ее совсем не устраивал. Однако возражать она не стала:
— Хорошо. Я доверяю тебе, — и, видимо, чтобы уйти с неприятной темы, она поинтересовалась, застав Тодороки врасплох, — Так, что ты думаешь насчет того свадебного салона, который нам порекомендовали мои родители? Стоит ли вообще с ним связываться, или лучше самим поискать?
— Э-э-э… — глубокомысленно протянул Энджи. Все эти рассуждения о подготовке к свадьбе он благополучно пропустил мимо ушей и теперь понятия не имел, о каком таком салоне ему говорит Рей. Однако признавать свою оплошность он не хотел, поэтому ответил:
— Ну, давай туда сходим, узнаем, что как — а потом уже будем делать выводы? — предложил он, — Вдруг он действительно хорош?
— Тогда давай в эти же выходные этим и займемся! — оживилась Рей и, схватив с полки упаковку каких-то пирожных, унеслась в следующий отдел. Энджи облегченно вздохнул — все же от идеи напиться его невеста, слава богам, отказалась.