***
Миссис Бурлют после сытного обеда предпочитала услаждать свой слух прослушиванием лучших классических композиций Иоганна Себастьяна Баха на достаточно большой громкости, дабы прививать юным леди (а заодно и всем соседям) хороший вкус в музыке. — Das geht mir auf die Nerven (это действует мне на нервы)! — приоткрыв окно, страдальчески взвыла Маргарита и, достав из новой пачки сигарету, забралась с ногами на подоконник. — Это что, такая изощренная пытка персонально для нас?! У меня скоро кровь из ушей пойдет! — она выудила из кармана джинсов зажигалку и наконец прикурила. Первая затяжка, звуки барабанящих по крыше капель и запах дождя вперемешку с табачным дымом немного успокаивали. Пожалуй, если бы не сильнейший ливень, грозивший затушить спасительную сигарету, Маргарита высунула бы наружу голову. — Насколько мне известно, от классики еще никто не умирал, — отозвалась Рене, распаковывая чемодан и примеряясь к единственному платяному шкафу в выделенной им с Маргаритой комнате. — Я займу вторую полку. — Значит, я буду первой, — проигнорировав заявление о занятой полке, флегматично ответила Марго, стряхивая пепел с сигареты в окно. — Скорее ты будешь первой, кто умрет от курения скорой и мучительной смертью, не дожидаясь рака легких, — усмехнулась Рене, запихивая свои вещи в шкаф. Маргарита сделала очередную затяжку и вопросительно взглянула на нее. — Если Джесс застанет тебя за курением в доме, то прибьет на месте. Точно в тот момент, как Рене произнесла эти слова, дверь в их комнату, зловеще скрипя давно не смазываемыми петлями, медленно приоткрылась — Маргарита от неожиданности поперхнулась и закашлялась. Наскоро выкинув недокуренную сигарету в окно, она резко соскочила с подоконника и принялась размахивать вокруг себя руками, выгоняя наружу белесый дым — следы своего преступления. Однако, к великому облегчению и к еще более великому огорчению — полсигареты пришлось выкинуть! — Маргариты, это оказалась всего-навсего пресловутая кошка Присцилла. — Если, конечно, ты раньше кони не двинешь от страха, что тебя «спалят», — хохотнула Рене. Присцилла же, считая себя полноправной хозяйкой дома Лингтонов, тем временем весьма недвусмысленно дала понять гостям, что им здесь не рады. — Ты что делаешь, скотина?! — заорала Рене споро выпрыгивающей из ее раскрытого чемодана кошке. — Да я тебя за это на воротник пущу, проклятый ком шерсти!!! — Вот поэтому у меня никогда не было и не будет домашних животных, — заключила Маргарита, глядя на улепетывающую на всех парах кошку и тянущиеся за ней следы мокрых лап на паркете. Рене ничего не оставалось, кроме как нарушить то самое «не менее важное» правило Законодательства Особняка Лингтонов, чередуя с несоблюдением первых двух запретов на излишний шум и беготню. — Что случилось? Кто умер? — на звериный рык взбешенной Рене из комнаты напротив выскочила Джессика, а следом за ней и Бенедикта. Благо, что герр Иоганн Себастьян Бах и рагу из свинины подействовали на миссис Бурлют лучше любого снотворного, и она не ринулась спасать свою ненаглядную любимицу. — Пока никто, но это лишь вопрос времени, — выглядывая в коридор, бодро ответила Маргарита и указала пальцем в том направлении, куда мгновение назад унеслись Присцилла и Рене. — Будущий воротник оставил целое озеро прямо в чемодане Рене, и теперь она жаждет мести! — Со стороны кошки было весьма неосмотрительно гадить в вещи Рене, — философски заключила Бенедикта. — Думаю, совсем скоро она осознает свою ошибку, — кивнула Маргарита, когда снизу раздался грохот. На что Джессика издала странный нечленораздельный звук и схватилась за голову: — Они же разнесут весь дом!.. — Дабы обойтись меньшими потерями, я подготовлю Эльвинга, — Бенедикта ободряюще хлопнула Джессику по плечу и скрылась в комнате. — Кто такой Эльвинг, и к чему она собралась его готовить? — Маргарита задумчиво почесала кудрявую макушку, перебирая в памяти все имена, связанные с Бенедиктой и ее окружением. — Это ее хомяк, — удрученно вздохнула Джессика. — Но у ее хомяка было другое имя, — Маргарита зажмурилась, на этот раз силясь вспомнить прозвище зверька. — Дурацкое такое… — Децим, — подсказала Джессика и вновь печально вздохнула. — Точно! Надо же было назвать так животное… — Бенедикта дает им имена в порядке счета. Децим в переводе с латыни «десятый», а Эльвинг со шведского значит… — Одиннадцатый, — догадалась Маргарита, но тут же удивленно округлила карие глаза: — Подожди, а что случилось с предыдущими десятью? Джессика лишь молча взглянула на подругу и в очередной раз грустно вздохнула, вспомнив мечту Бенедикты о препарировании несчастных хомячков. К счастью, общими уговорами Джессике и Маргарите удалось заставить Бенедикту отказаться от использования Эльвинга как наживки. Да и вряд ли породистая кошка, которая отродясь не видела мышей, удостоила бы своим вниманием какого-то хомяка. Впрочем, помощь в отлове мохнатой пакостницы Присциллы Рене не понадобилась — прекрасно справилась и сама. Вся перепачканная сажей, но донельзя довольная она стояла на коленях у старинного камина и держала одной рукой свой улов — дико орущую Присциллу. — Попалась, зараза! — злорадно процедила Рене, встряхнув кошку за шкирку, отчего вокруг животного поднялось черное облако копоти. — Рене! — вскрикнула Джессика, спустившись вниз и увидав учиненный в гостиной бардак. Рене от неожиданности вздрогнула и оглянулась на голос, чем не преминула воспользоваться ушлая Присцилла: кошка яростно зашипела, чудом извернулась и вцепилась когтями в руку потерявшей бдительность Рене. Та взвизгнула и выпустила из хватки шкуру кошки, после чего Присцилла неловко шлепнулась на пол и, не видя ничего на своем пути, пулей метнулась в направлении лестницы в надежде укрыться на втором этаже. Однако, не рассчитав скорости, кошка не вписалась в нужный ей поворот и, заскользив когтями по паркету, снесла пушистым задом огромную расписную вазу, что украшала собою угол у лестницы, а заодно отлично прикрывала пообтершуюся от времени стену. Все четверо, затаив дыхание, наблюдали словно в замедленной съемке, как прекрасное и, несомненно, дорогое произведение искусства в считанные секунды превращается в осколки. — Я же говорила!.. — обреченно всплеснула руками Джессика, подойдя к тому, что осталось от антикварной глиняной вазы времен жизни ее пра-пра-пра-прабабушки. — Вы теперь по гроб жизни за это не расплатитесь!.. — Но это все чертова кошка! — не желая признавать своей вины, Рене ткнула пальцем в сторону, куда унеслась Присцилла. — Если бы она не нагадила на мои вещи… — Если бы ты не гоняла ее по всему дому, ваза сейчас была бы цела! — рыкнула в ответ Джессика и в сердцах замахнулась на Рене увесистым куском бывшей семейной реликвии. — Может, мы просто ее аккуратненько склеим?.. — осторожно взяв в руки отколотое дно, наивно предложила Маргарита, за что тоже удостоилась неодобрительного взгляда Джессики. — Что это? — Бенедикта присела рядом и, выудив нечто неопределенное из осколков, стряхнула с находки остатки вазы. — Стратегический запас туалетной бумаги? — предположила Рене, глядя на ветхий свиток, перевязанный золотистой тесьмой. — Или твои родители таким образом скрыли от тебя завещание? Джессика выхватила пожелтевшую от времени бумагу из рук Бенедикты и развернула ее. — На каком это языке?.. — она вертела в руках свиток, пытаясь разобраться в выведенных золотом значках. — Ничего не понимаю… — Тогда я склоняюсь в сторону спрятанного завещания, — широко улыбнулась Маргарита.***
Рене все-таки сдержала свое слово и за ужином щедро добавила миссис Бурлют в травяной чай слабительного, а то негоже чемодану и вещам оставаться неотомщенными. Тем временем у престарелой гувернантки наступил долгожданный момент освобождения… от всего лишнего. — Что ж такое?.. Все нервы мне поистрепали треклятые девчонки! Присциллу мою ненаглядную сажей вымазали и напугали до полусмерти!.. — ворчала миссис Бурлют, в очередной раз опуская рычаг смыва. — Уж я их перевоспитаю!.. Внезапно вода на дне унитаза как-то совсем несвойственно для данного места забурлила, словно закипая… — Хм? — миссис Бурлют нахмурила седые кустистые брови и склонилась над фаянсовым изделием, придерживая пальцем массивные очки, которые при одном неаккуратном движении норовили кануть в пучину канализации. — Неужто засорился?..***
Уже давно перевалило за дозволенные в этом доме десять вечера, а местный надсмотрщик в лице миссис Бурлют до сих пор не предъявил никаких претензий. — Миссис Бурлют, — Джессика осторожно постучала в запертую изнутри дверь туалета. — С вами все в порядке? Но в ответ она услышала лишь отвратительные булькающие звуки и почуяла характерный запах канализации. — Похоже, вы там на всю ночь… — заткнув нос пальцами, пробубнила Джессика и, довольная, направилась к подругам наслаждаться минутами долгожданной свободы от взрослых.