Я научу тебя любить

R
Завершён
22
автор
Фэндом:
Размер:
164 страницы, 41 546 слов, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
22 Нравится 5 Отзывы 5 В сборник

Глава 18. Спаси мою душу

Настройки
       Запирая дверь квартиры, Лиз всё-таки решилась задать вопрос. — Что он опять натворил, мистер Стаффорд? — Ингрид, его мать. — мужчина сделал паузу. — Она умерла. Девушка потёрла лоб рукой, пытаясь отогнать приходящие на ум варианты дальнейшего развития событий. — Шон четыре дня сидит в своей комнате, — продолжил Эндрю. — Ничего толком не ест, не спит и на всех срывается. — Может нужно показать его врачу? — растерянно произнесла Лиз. — Врач был. Шон запустил в него своим золотым кубком, который получил за победу в бое. — Возможно, Вики смогла бы помочь? — Вики? — прыснул мужчина. — Эта охотница за его деньгами? Она была вчера, выбежала в слезах через пять минут. Они сели в машину и ехали какое-то время в полной тишине. Рик сухо поздоровался и сосредоточенно вёл машину. — Так, что у вас с Шоном? — Эндрю нарушил молчание. — Мы просто общаемся, у нас ничего нет. — уверенно произнесла Лиз. Мистер Стаффорд изучающе посмотрел на неё, но, быстро потеряв интерес, отвернулся. — Я давно живу и вижу очевидное, — процедил он куда-то в сторону. — Впрочем, сейчас неважно, как называются ваши отношения. Я не могу потерять сына, поэтому прошу тебя помочь. — «Почему это всегда моя миссия? Мне уже полагается костюм супергероя». — Я постараюсь. — вслух произнесла Лиз. Они поднялись в квартиру, дверь им открыла приветливая женщина из обслуживающего персонала. Лиз окинула взглядом огромную гостиную с лестницей на второй этаж и камином. — Пошли, — твёрдо сказал Эндрю. — Его комната наверху. — «Я почти не помню отца и его смерть. Поэтому, даже не представляю, что Шон может сейчас чувствовать». — Если у тебя получится, то я буду твоим должником, — сказал мужчина. — Проси всё, что захочешь. — «Сначала Дэвид предлагал купить мое молчание, теперь это». — Надеюсь, он не швырнёт в меня кубок. — нервно улыбнувшись, ответила Лиз. — Шон! — открывая дверь, сказал мистер Стаффорд. — К тебе гости. Парень сидел за компьютером, спиной ко входу. Даже не повернувшись, зло бросил: — Кто бы это ни был, пусть проваливает. — Сынок, думаю мисс Прайс не заслужила такой грубости. Никакой реакции на эти слова не последовало. — Я оставлю вас, — уходя, сказал Эндрю. — Мисс Прайс, если понадобиться машина, то Рик отвезёт куда попросите. — Привет. — тихо сказала Лиз, подходя ближе. — Лучше уйди. — сквозь зубы прошипел Шон. Девушка села рядом и теперь могла разглядеть его лицо. Оно было бледным, уставшим, под красными глазами залегли синяки, острые скулы выделялись сейчас ещё больше. — Я хочу тебе помочь. — она взяла его за руку. — Чем ты можешь мне помочь? — не глядя на неё, процедил Шон. — Своей назойливой заботой заменишь умершую мать? Элизабет опустила глаза и прикусила внутреннюю часть щеки, стараясь не реагировать на эти слова. Парень только сейчас перевёл на неё взгляд и крепче сжал руку. — Я не хочу тебя обидеть, но только это у меня и получается. Поэтому, тебе лучше уйти. — Ты снова хочешь меня оттолкнуть? — решительно спросила Элизабет. — И я не боюсь твоих шипов, потому что знаю, что под ними. — Под ними всё сгорело, там пустота. — Значит, построишь на этом месте что-то новое. А сейчас это должно переболеть, по-другому никак. — Я устал, Элизабет. — шёпотом сказал парень. — Мне даже не за что зацепиться, чтобы вылезти из этого дерьма. — А как же я? — слова сами сорвались с губ девушки. Шон смотрел на неё каким-то пустым взглядом, продолжая держать за руку. — Давай уедем отсюда? — усталым голосом сказал он. — Сейчас? — удивлённо спросила Лиз. — Но, куда мы поедем? — В загородный дом, на выходные. Девушка молча смотрела, не решаясь хоть что-то ответить. — Я знаю, это странно и неправильно и всё вот это, что я слышал от тебя сто раз. Но, там мне всегда спокойнее. — Хорошо, только мне нужно заехать за вещами. Мистер Стаффорд, сидевший в гостиной с бокалом виски, изумлённо поднял голову, посмотрев на лестницу. — Отец, ты можешь сделать для меня кое что? — Говори. — сосредоточенно произнёс Эндрю. — Я хочу, чтобы в загородном доме никого не было все выходные, даже персонала. — Вы с мисс Прайс поедете туда? — ровным тоном спросил Эндрю. — Да, мне там будет проще. — Знаю. Хорошо, Рик вас отвезёт. — Я поеду сам. — Шон, я думаю… — не договорил отец. — Я сказал, что я поеду сам. И ещё, — остановился Шон. — Чтобы ты там себе сейчас не придумал, надеюсь у мисс Прайс не будет из-за этого проблем. — Разумеется. — холодно сказал Эндрю. — Я ей очень благодарен. Могу только поговорить с ней наедине? — Хочешь что-то сказать, говори при мне. — процедил парень. — Шон, всё хорошо, — сказала Лиз. — Я сейчас подойду. Он подозрительно глянул на отца и вышел из квартиры. — Именно поэтому я тебя и позвал, ты молодец. — одобрительно сказал Эндрю. — Пожалуйста, пусть он вернётся оттуда живым, во всех смыслах. Присмотри за ним. — Обязательно. — кивнув, ответила Лиз. Девушка села в машину и они отправились за вещами, а спустя час подъехали к загородному дому. — Как здесь тихо. — заметила Лиз. — За это я и люблю наш дом. Особенно, когда здесь больше никого нет. Шон покачнулся в сторону, болезненно потерев глаза. — Ты как? — спросила девушка. — Все нормально. — А вот я голодная, — обнимая его сбоку и как бы поддерживая, сказала Лиз. — Наверняка на кухне что-то есть. — болезненно улыбнулся Шон, сжимая её плечо. Они были одни в огромном доме, поэтому Лиз могла выбрать любую спальню, которая ей больше понравится. Определившись с комнатой, она переоделась и отправилась на кухню, в поисках ужина. Девушка надела белую футболку оверсайз, свободно заправив ее в серые спортивные штаны. Завязала волосы в высокий свободный хвост с выпадающими прядями. — Я приму душ и тоже переоденусь, — сказал Шон. — А ты пока тут хозяйничай. Бери всё, что нужно. — Ты как себя чувствуешь? — тревожно спросила девушка. — Я могу оставить тебя одного? — Можешь составить мне компанию в душе. — ухмыльнулся он. — Вижу, что беспокоится не о чем, — улыбнулась Лиз. — С тобой все в порядке. — Кстати, жаль, что тебе нельзя так одеваться в университет, — поднимаясь по лестнице, говорил Шон. — Отлично выглядишь. В холодильнике оказались подходящие продукты, чтобы приготовить пасту. Девушка увлеклась процессом готовки, но вдруг вспомнила предложение пойти в душ и усмехнулась. — Вот же засранец. — тихо сказала она. Когда еда была почти готова, Шон спустился на кухню и сел, наблюдая за процессом. — Мама варила суп и всегда обманывала, что в нем нет лука, потому что я ненавидел его. — грустно заговорил он. — А если я его находил, то демонстративно выливал суп в раковину и со скандалом уходил наверх. Какой же я был придурок. — Ты был ребёнком, не вини себя. — посмотрев на парня, сказала Лиз. — В этом вся и проблема, в чувстве вины. С ее смертью я смирился, а вот с тем, что я так и не решился ей всё обьяснить — нет. Лиз разложила пасту по тарелкам и подошла к Шону, мягко погладив его по спине. — Уверена, она не злилась на тебя и знала, что ты ее любишь. — Как она должна была это понять, если я вёл себя, как мудак? — Мама знала тебя лучше, чем кто-либо другой. Если даже я научилась читать между строк, то она тем более всё понимала. — Пахнет изумительно. — вдыхая аромат, сказал Шон. — Пойду принесу вина. Парень вяло ковырялся в тарелке, постоянно отвлекаясь на свои мысли. — Для меня никогда ещё не готовила девушка, — сказал Шон. — Это очень мило. — Да, только я не твоя девушка. — с улыбкой ответила Лиз. — Чисто гипотетически, ты могла бы ей стать? При других обстоятельствах? — Ну, гипотетически, если бы ты был постарше и не был моим учеником, то можно было бы подумать. — Ну, у нас не такая большая разница в возрасте. — Я старше тебя на восемь лет, Шон. — Ты выглядишь на двадцать три. — улыбнулся он. — Зато внутри мне как будто пятьдесят шесть. — Нет, меня конечно привлекают женщины постарше, но не настолько. — рассмеялся Шон. — «Как же я рада, когда ты смеёшься». Закончив с ужином, они взяли бутылку вина и переместились на кожаный диван, рядом с камином, который разжег Шон. Вид огня, потрескивание дров и исходящее тепло успокаивали. — Скоро Рождество, — заметил парень. — Какие планы? — Поеду к маме на все праздники, — Лиз опустила глаза на бокал. — Я так и не сказала ей, что рассталась с Дэвидом. А у тебя? — Как всегда, буду с отцом и его шавками, — грустно сказал он. — Якобы, в кругу семьи. — В Нью-Йорке нет снега зимой? — уходя от болезненных тем, спросила Элизабет. — Последние два года его совсем не было. — Сказочное погодное явление. — улыбнулась Лиз. — Я не верю в сказки. — Иногда, это очень помогает. — Ну, если завтра пойдёт снег, — улыбнулся Шон. — То, может я и поверю в чудо. Девушка допила вино и поставила бокал на стол. — Тебе нужно выспаться. — сказала она. — Когда я закрываю глаза, то вижу её лицо. — Шон смотрел в одну точку. — Ты ложись, я посижу здесь. — Нет, мы идём спать. — Мы? — оживился парень. — Это значит… — Это ничего не значит. — перебила его Лиз. — Принеси в мою комнату второе одеяло. Шон, сонно моргая глазами пришёл в спальню девушки. — Милая пижамка. — разглядывая клетчатые брюки и майку Лиз, сказал он. — А ты хотел увидеть кружевной пеньюар? — недовольно спросила Лиз. — Ну, надеялся. Они легли на широкую кровать, каждый накрывшись своим одеялом. — Спокойной ночи, Элизабет. — тихо сказал парень. — Доброй ночи, Шон. В комнате было темно, но через окно пробивался лунный свет. Элизабет никак не могла заснуть, Шон тоже лежал с открытыми глазами, смотря в потолок. Лиз тихо перебралась на его сторону кровати, залезла к нему под одеяло и легла рядом, обняв. Он поднял руку и девушка подвинулась ближе, положив голову ему на грудь. Шон шумно вздохнул, крепко прижав ее к себе и поцеловал в макушку. — Спасибо тебе за всё… — прошептал он. Лиз слышала, как бешено колотится его сердце и чувствовала, как его потряхивает. Она подняла голову и посмотрела на лицо Шона, заметив, что его щеки были мокрыми от слез. Парень отвернул голову и приложил руку к лицу. — Ты не должна видеть меня таким. — тихо сказал он. — Каким? — почти шёпотом ответила Лиз. — Слабым. — Сейчас я вижу тебя настоящим, — убирая его руку, сказала девушка. — Ты потерял маму, Шон. Слабость тут не причём. Парень посмотрел на Лиз и увидел в ее глазах столько тепла и заботы, что ему стало немного легче. — Если бы между нами снова не стояли душевные терзания и алкоголь, то я бы спросил, могу ли тебя поцеловать. — чуть улыбнувшись, сказал он. — Ты неисправим. Лиз недовольно фыркнула, выбралась из объятий и возвращалась на другую сторону кровати. Шон тут же притянул ее к себе и обнял сзади. — Это просто шутка, давай спать. — чуть повеселевшим голосом, говорил парень. — Хотя, если задуматься, то именно это нас всегда и объединяет. — Это ужасная новость, Шон. — Согласен, — зарывшись лицом в волосы, ответил он. — Но, меня все устраивает. Тихое сопение парня заставило Лиз облегченно выдохнуть и успокоится.

***

Утром Лиз проснулась уже в одиночестве. Она привела себя в порядок и спустилась вниз. — Шон? — позвала она. — «Наверное, пошёл на конюшню». Заварив две чашки чая и накинув куртку, она вышла на улицу, глубоко вдохнув морозный воздух. — Доброе утро, — сказал Шон. — Ты так долго спала. — Сейчас восемь тридцать, — заметила Лиз, передав ему чашку. — Выглядишь отдохнувшим, как спалось? — С тобой, чудесно. — издевательски произнёс Шон. — Спасибо за чай. — Сегодня очень холодно. — переводя тему, сказала Лиз. Они немного прогулялись и уже собирались в дом, когда Шон предложил. — Хочешь прокатиться верхом? — Если ты имеешь ввиду лошадь… — неуверенно сказала Лиз. — Если бы я имел ввиду себя, это звучало бы по-другому. — Шон заливисто рассмеялся. — Когда-нибудь, я точно тебя убью. — зло ответила Лиз. — Соглашайся. — парень бросил умоляющий взгляд. — Я не уверена, что у меня получится. — В этом нет ничего сложного, пошли. Шон взял ее за руку и потянул обратно в сторону конюшни, подводя к одному из стоил. — Я доверю тебя только Ингрид, — Шон взял седло и накинул его на спину лошади. — Она очень мудрая и спокойная. — Ее зовут в честь твоей мамы? — осторожно спросила девушка. — Да, отец сделал маме подарок в честь их десятой годовщины, мне тогда было восемь. — Шон переключился. — Так что, тебе не о чем беспокоится. — Хорошо, что я должна делать? — Сначала поздоровайся с ней, не бойся. Лиз тихо провела рукой по носу лошади, пригладила гриву, похлопала по спине. Та в ответ дружелюбно замотала головой. — Теперь поставь левую ногу сюда, — парень всё показывал на примере. — Возьмись здесь, не бойся, ей не будет больно, потом перекинь правую ногу. — Так, допустим. — Лиз представила, как она выполнит этот манёвр. — А что мне делать, когда я окажусь наверху? — Главное, не дёргайся и не делай резких движений. Она будет спокойно стоять, пока ты не дашь ей знак ногами или поводьями. Шон быстро накинул седло на вторую лошадь и подошёл к девушке. — Давай, я тебе помогу. Лиз сделала всё, как говорил парень и в мгновение оказалась наверху. Она восторженно смотрела вниз, пытаясь не делать ничего, что могло бы напугать Ингрид. Шон ловко залез в седло и слегка надавил ногами, отчего лошадь тихо пошла вперёд. — Давай, Элизабет, не бойся. Девушка повторила движение и Ингрид тоже медленно зашагала. — Расслабься, — улыбаясь, сказал Шон. — Ты отлично смотришься. — Легко говорить, когда делал это всю жизнь. — буркнула Лиз. — Хочешь покажу, что мы умеем? — воодушевленно крикнул Шон. — Потяни поводья чуть на себя, чтобы Ингрид остановилась. Лиз сделала это, а он слегка ударил свою лошадь поводьями, отчего та перешла на галоп. Сделав круг, они направились в сторону площадки с препятствиями. — Ингрид, мы конечно так не побежим, — сказала Лиз, погладив ее по шее. — Давай девочка, пошли. Девушка в восторгом наблюдала за тем, как лошадь Шона прыгает через заграждения, выполняет разные трюки, а в завершении, встаёт на дыбы. — Вот это да. — выдала Лиз. — «Меня так впечатляет лошадь, или то, как грациозно смотришься на ней Шон? Он сейчас особенно привлекателен и чертовски красив. Господи, о чем я вообще думаю». — Давай немного прогуляемся, — подъезжая, сказал Шон, — Чтобы ты ощутила всю прелесть верховой езды. Лошади медленно шли, а они любовались открывавшимися видами и разговаривали. — Рукопашный бой, наука, верховая езда, — перечислила Лиз. — Это только немногое, что я о тебе узнала и во всем ты преуспел. Есть хоть что-то, что у тебя получается плохо? — Есть. — ответил Шон. — Общение с людьми у меня не особо складывается, как ты заметила. — Не поспоришь. — кивнула девушка. — Кстати, ещё ты узнала от той девушки в отеле Бостона, что я отлично занимаюсь сексом. — сдерживая смех, продолжил Шон. — Можешь добавить в список моих достижений. — Тебе везёт, что я не могу до тебя сейчас добраться. — Ты убиваешь меня этим испепеляющим взглядом, — улыбнулся Шон. — Давай сделаем перерыв? — Здесь очень красиво, — заметила Лиз. — Но, я не знаю, как мне слезть вниз. Парень спрыгнул со своей лошади и направился в ее сторону. — Делай все тоже самое, только в обратном порядке. — сказал он. — Спрыгивай на землю, я подстрахую. Лиз перекинула ногу и стала спускаться. Шон поддерживал ее за талию, а потом подхватил и поставил на землю. Девушка развернулась к его сторону, но он не торопился убирать руки, всё ещё обнимая ее. — Это было восхитительно. — радостно сказала Лиз. — Я получила столько положительных эмоций. Шон внимательно смотрел на неё и тоже улыбнулся. — Это ты восхитительная. — тихо сказал он. Девушка подняла на него глаза и только сейчас поняла, что все ещё находится в его объятиях. — Ты вчера хотел меня о чем-то спросить, но тебе помешали алкоголь и душевные терзания. — тихим голосом произнесла Лиз. Парень удивлённо поднял брови. — Да… хотел… — в его глазах появился такой блеск, будто демоны, прячущиеся внутри, хотели вырваться наружу. — Сейчас мы трезвые и тебе вроде бы стало легче. — бросив взгляд на его губы, тихо произнесла девушка. — Так к чему ты это всё? — Шон сильнее прижал ее, скользнул одной рукой вверх по позвоночнику. — Поцелуй меня. Он чуть подался вперёд, но через мгновение остановился, будто не поверив в услышанное. — Ты уверена? — низким голосом спросил парень. — Я не хочу, чтобы мы потом снова ругались из-за этого. Лиз легко коснулась его щеки самыми кончиками пальцев, проводя ими вниз до шеи и притянула его к себе, поднимаясь на носочки. — Никогда ещё не была ни в чем так уверена. — она притянула его ещё ближе, почти не оставляя между губами расстояния. — Если ты конечно этого хочешь. Больше не в силах сдерживаться, он коснулся ее губ. Это был требовательный, страстный и настойчивый поцелуй. Будто они встретились после долгой разлуки и не могли насладиться друг другом. Шон сжимал её в объятиях почти до хруста костей, но она не замечала этого, полностью отдавшись его ласке. Парень отвлёкся от её губ, давая возможность восстановить сбившееся дыхание и стал целовать шею, прикусывая нежную кожу. От этого по всему телу девушки побежали мурашки. Парень вдруг остановился, чуть отстранившись. — Что же ты со мной делаешь. — низким голосом прорычал он. — Я теряю голову рядом с тобой. Вдруг, Шон резко отодвинулся, удивлённо посмотрев на девушку. — Что-то не так? — спросила Лиз. — Это что? — крикнул он. — Снег у тебя на волосах? Подняв голову она улыбнулась, увидев лёгкие, редкие снежинки, которые падали с неба. — Может, пора начать верить в чудо? — сказала она, глядя Шону в глаза. Он нежно поцеловал ее и сказал: — Пошли назад, у тебя нос ледяной, снова заболеешь. Обратно они шли пешком, ведя лошадей рядом с собой, молча наблюдая за падающим снегом. — Можно задать вопрос? — серьезно сказал Шон. — Конечно. — напряглась Лиз, ожидая сложного разговора. — Это сейчас произошло, потому что я напомнил тебе о том, что отлично занимаюсь сексом? — с трудом сдерживая смех, спросил парень и побежал вперёд. — Я точно тебя убью, — она побежала за ним. — А ну, иди сюда.
22 Нравится 5 Отзывы 5 В сборник