Я научу тебя любить

R
Завершён
22
автор
Фэндом:
Размер:
164 страницы, 41 546 слов, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
22 Нравится 5 Отзывы 5 В сборник

Глава 19. Рождество

Настройки
       Тепло от камина согревало замёрзшие на морозе руки. Лиз протягивала их к огню, наблюдая за тем, как играет пламя. Шон сидел на диване, с чашкой чая и тоже задумчиво смотрел, но не на камин, а на девушку. Его телефон зазвонил и он долго смотрел на экран, будто решая, стоит ли отвечать, потом все-таки недовольно взял трубку. — Да, отец, — сказал он. — Все в порядке. Надеюсь, ты по делу? Лиз обернулась и увидела, как он меняется в лице. Парень молча слушал то, что ему говорили и в конце сухо произнёс: — Почему именно сейчас? Хорошо, я понял. Он отключил звонок и упер локти на колени, опустив лицо вниз о чем-то думая. — Что-то случилось? — осторожно спросила Лиз. — Нам нужно прямо сейчас вернуться в город. — виновато глянул на неё Шон. — Хорошо. — не задавая лишних вопросов, сказала Лиз. — Я соберу вещи. По дороге Шон напряжённо молчал, девушка уже достаточно хорошо его знала, поэтому ждала, пока он сам заговорит. — Мы с отцом улетим в Сиэтл на несколько дней. — хмуро произнёс он. — Зачем? — девушка осеклась. — Извини, это не мое дело. — Сейчас в нашей квартире юрист, пришло время огласить завещание мамы. — сухо говорил он. — Последние несколько лет она жила в Сиэтле и у неё был там свой ресторанный бизнес. Похоже, она завещала его мне, нужно решить там все вопросы. Элизабет молча кивнула, не зная, что на это ответить. Все приходившие ей на ум фразы, почему-то казались глупыми. — Думаю, что вернусь к рождественской вечеринке в университете. — добавил парень. — Точно, вечеринка. Совсем про неё забыла. — слегка стукнув себя по лбу, сказала Лиз. Они уже подъехали к дому девушки, Шон заглушил машину и выключил свет. Лиз начала собирать свои вещи, которые лежали в салоне. Неожиданно, парень мягко притянул ее к себе и поцеловал. — Если бы не ты, не знаю, где бы я сейчас вообще был. — тихо сказал парень, прислонившись к ее лбу, нежно поглаживая волосы. — У меня есть несколько вариантов. — улыбнулась Лиз и ещё раз коротко поцеловала его, выходя из машины.

***

Пришло время рождественской вечеринки в университете. Всё вокруг излучало праздничное настроение: изысканно одетые студенты и преподаватели, фуршетные столы, накрытые с изобилием, шумные разговоры, гармонично подходящая музыка, роскошно украшенная ель, которая сияла так ярко, что привлекала к себе внимание каждого. — Да, в колледже Каспера у нас не было таких вечеринок. — заметила Лиз. — Это ты ещё не видела фейерверк. — восторженно ответила Люси. — Кстати, ты отлично выглядишь, это платье будто сшили для тебя. Я обожаю, когда ты так убираешь волосы. Это изумрудное платье, которое Шон подарил ей в Бостоне напомнило о нем. Девушка окинула зал взглядом, но его нигде не было. — Смотри, там Рик. — радостно сказала Люси. — Может у меня сегодня снова будет шанс с ним пообщаться? — «Если пришёл Рик, значит мистер Стаффорд здесь. Да, вот и он. Это что… ДЭВИД с ним? Что он тут делает?» — Лиз, ты вообще меня слышишь? — слегка сжав ее руку, сказала Люси. — Что это за красавчик с ними? — Это мой бывший… — сердце Элизабет готово было выскочить из груди. — Вот же блин. Лиз, похоже он идёт сюда. — Добрый вечер, дамы, — учтиво произнёс мужчина. — Вы отлично выглядите. — Дэвид, какая неожиданная встреча. — натягивая улыбку, ответила Лиз. — Что ты здесь делаешь? — Мистер Стаффорд предложил пойти с ним, я не стал отказываться. — Лиз, ты не против, если я отойду? — спросила Люси. — Меня зовёт ректор Форд. — Конечно, иди, все в порядке. — Элизабет, мне очень жаль, что всё так вышло. — с искренним сожалением произнёс Дэвид. — Прости меня. — Скоро новый год, — ответила девушка, улыбаясь. — Не будем тащить в него старые обиды. Как Руби? — Всё отлично, летим на праздники в Коста-Рику. У тебя какие планы на Рождество? — Сегодня ночью улетаю в Каспер, к маме. — Как она отреагировала на наше расставание? — неловко спросил Дэвид. — Если честно, я ей ещё не сказала. — Оу, понимаю, она расстроится. — мужчина мягко положил руку на плечо Лиз. — Хочешь, я позвоню ей и все объясню? — Спасибо, я справлюсь сама. — дружелюбно сказала девушка. — Хотя, представляю сколько еды она приготовит, думая, что мы приедем вдвоём. Они рассмеялись, вспомнив их последнюю поездку к миссис Прайс. Дэвид неловко прокашлялся, будто вытаскивая себя из ностальгии. — Вечер длинный, ещё поболтаем. — сказал он, снова дотронувшись до ее плеча. — Рад был тебя увидеть. — Конечно, — улыбнулась девушка. — Я тоже рада. — «Что это вообще сейчас было? Пойду что-нибудь съем, может быть успокоюсь». Лиз стояла у фуршетного стола, спиной к залу. Боковым зрением она заметила, что кто-то подошёл к ней. Подняв глаза, она увидела Шона, который недовольно ковырялся в тарелке с канапе. — Что ему от тебя нужно? — холодно бросил парень. — И тебе добрый вечер, Шон. — Вы так мило болтали, словно он и не изменял тебе. — А ты ведёшь себя так, словно хочешь поругаться. Со стороны это выглядело, как обычный светский разговор за поеданием закусок, но между ними явно разрасталось напряжение. — И с какого хрена он трогает тебя? — Никто меня не трогал, — Лиз заговорила тише, улыбнувшись подошедшему преподавателю. — Что это вообще за допрос? — Если он ещё раз подойдёт к тебе, я дам ему в рожу прямо здесь. — процедил Шон. — Прекрати! — просмотрев на парня, твёрдо сказала Лиз. — Я не твоя девушка, чтобы ты устраивал мне сцены ревности. — Нет никакой ревности, — выпалил он. — Просто меня бесит этот тип. — Следи лучше за Вики. — фыркнула девушка. — Кажется, она перебрала с алкоголем. — Действительно, — с грохотом бросив тарелку, сказал парень. — Пойду проведу время со СВОЕЙ девушкой. С этими словами он развернулся и пошёл к столу, где сидели его одногруппники. Мужчина, который стоял рядом, вопросительно посмотрел на Лиз, реагируя на звон брошенной тарелки. — Наверное, ему попалось что-то несвежее. — неловко ответила девушка, уходя от стола. Заиграла медленная песня и все стали разбиваться на пары для танца. — Вики, пойдём потанцуем? — резко бросил Шон. — Ты же все время говорил, что не танцуешь. — удивлённо ответила девушка, смотря мутными от алкоголя глазами. — Как хочешь… — Нет, я хочу. Пошли. — девушка взяла его за руку. Элизабет стояла на краю танцпола, заметив, как счастливая Люси подмигивает ей, уводя танцевать Рика. Девушка улыбнулась в ответ, одобрительно подняв большой палец вверх. Шон остановился там, где Лиз могла отлично их видеть и закружил Вики, притягивая к себе. Он гладил ее по спине, а она игриво извивалась от прикосновения его рук. — «Хочешь вывести меня на эмоции и заставить ревновать? У тебя ничего не выйдет, парень». Вики шептала ему что-то на ухо, а он кидал многозначительные взгляды в сторону Лиз. Внешне, она оставалась абсолютно невозмутимой, с достоинством встретив его взгляд и безучастно отведя его в сторону. — «Может, пригласить Дэвида танцевать, чтобы тебя вообще разорвало от злости? Нет, лучше думай, что мне всё равно». — Лиз, он шикарный. — тараторила подбежавшая Люси. — А ещё он пригласил меня на свидание. — Ого, я так рада за тебя. Ты вся светишься от радости. — А вот ты что-то не особо. Это из-за твоего бывшего? — Нет, всё в порядке, давай отдыхать. Вокруг взрывались хлопушки, цветной блестящий серпантин засыпал всё вокруг. Слышались радостные крики и бодрящая музыка. Все весело танцевали под рождественские песни, кто-то хором подпевал. Настало время традиционного вальса. Это был классический танец, где партнёры меняются по кругу. Люси потащила Рика присоединиться к этому действию. — Я не знаю, что мне делать. — кричал он. — Просто доверься мне и танцуй. — ответила Люси. — Будет весело. — Могу я тоже в этом поучаствовать? — Лиз услышала знакомый голос. — Дэвид? — удивлённо сказала она. — Но, мой партнёр… — Не вижу пока никого, кто мог бы составить мне конкуренцию. — улыбаясь, сказал мужчина. — Хотя знаешь, с радостью. Этот мистер Дэрроу, с которым мы репетировали, такой странный. И где он вообще? Все пары выстроились, ожидая начала. Шон и Вики тоже участвовали в вальсе, парень бросил недовольный взгляд на Дэвида и Лиз. Музыка началась и все закружились в танце. Вечерние платья, дорогие смокинги, искрящиеся улыбки, грациозные движения. Это было великолепное зрелище. Через несколько минут пришло время меняться партнерами и вот Лиз оказалась уже в объятиях другого мужчины. Это повторилось ещё несколько раз, пока не пришла очередь последнего. Увидев перед собой Шона, девушка готова была убежать с танцпола, но лишь церемониально присела, чего требовал вальс и подошла ближе. Он сжал ее руку явно сильнее положенного и пронзительно смотрел ей в глаза, не отрываясь. Девушка тоже не собиралась сдаваться, поэтому не отводила взгляд и лукаво улыбнулась. Она почувствовала, как он впивается подушечками пальцев ей в спину, будто желая большей близости, но не нарушая внешних приличий. — Значит, он ещё и твой основной партнёр по танцу. — сквозь зубы бурчал Шон. — Я не буду перед тобой оправдываться. Музыка закончилась, Шон молча поклонился, поцеловав ей руку и пошёл куда-то вглубь зала. Не успела девушка прийти в чувства, как к ней подошёл ректор. — Элизабет, я не могу найти свою поздравительную речь. — нервно говорил мистер Форд. — А мне скоро выступать. — «Да чтоб вас всех! У меня сегодня случится нервный срыв». — Распечатать поздравление ещё раз? — натягивая улыбку, сказала Лиз. — Да! И побыстрее. Девушка быстро пошла в свой кабинет, поскольку они с Люси готовили эту речь на её компьютере. Она уже подходила к двери, как услышала за спиной чьи-то спешные шаги. Лиз даже не успела обернуться, как ее силой затащили в кабинет и прижали к стене с внутренней стороны. В аудитории было темно, но она без колебаний поняла, что это Шон нависает над ней сверху, припечатав одну ладонь на уровне ее лица, а второй держит ее за талию. — Что ты творишь? — пытаясь выбраться, недовольно сказала Лиз. Он лишь сильнее прижался к ней, взяв за подбородок и пытаясь в темноте рассмотреть ее лицо. — Отпусти меня, Шон. Ректор ждёт, пока я принесу ему поздравительную речь. — А я жду, пока ты перестанешь притворяться, что я тебе безразличен. Лиз ощущала такой уже знакомый запах древесного парфюма. Слышала сбившееся от эмоций дыхание парня. Он был так близко, что она чувствовала, как бешено бьется его сердце. — Шон, что происходит? — внешне холодно спросила она. — Что происходит? Я все эти дни не мог думать ни о чем, кроме тебя. — чуть отстранившись, сказал он. — А пока меня не было ты помирилась со своим бывшим? В коридоре послышались шаги и Шон отпустил девушку. — Ты в своём уме? — девушка подошла к компьютеру и искала нужный документ. — У меня будто дежавю. — ухмыльнулся Шон, взмахнув руками. — И снова я оказался не нужен. — Поговорим, когда ты успокоишься. — взяв лист бумаги, девушка быстро зашагала к выходу. — Ты не можешь вот так уйти, — вслед ей кричал Шон. — Лиз, это всё ненормально. — Знаю, — обернулась девушка. — Ничего нормального между нами похоже не может быть. Вернувшись в зал, она отдала бумаги ректору, а сама нашла Люси, чтобы хоть как-то отвлечься. — Мне скоро нужно будет уйти, — сказала Лиз. — Чтобы успеть на самолёт. — Сейчас ректор скажет речь, потом будет фейерверк, на этом официальная часть закончится. — ответила Люси. — Я буду скучать по тебе. — Иди сюда. — Лиз раскрыла объятия. — Я же вернусь через неделю и обещаю звонить.

***

Лиз быстро сбежала с вечеринки, пока её не хватались и поехала домой, чтобы взять чемодан. Спустившись вниз, девушка ждала такси, которое отвезёт ее в аэропорт. К дому на бешеной скорости подъехала знакомая ей ауди и со свистом затормозила. Шон выбежал из машины и схватил ее за плечи, бросив на неё обеспокоенный взгляд. — Мне сказали, что ты ушла с вечеринки, потому что улетаешь в Каспер. — сдавленным голосом сказал он. — И что? — пытаясь отойти в сторону, отстранённо сказала Лиз. — Скажи, что ты не уезжаешь насовсем? — его лицо побледнело. — Шон, я лечу к маме на праздники. — удивлённо сказала она. — Я же тебе говорила. — А до этого ты говорила, что вернёшься жить в Каспер. Ты поедешь одна? — Одна. Погоди, ты опять намекаешь на Дэвида? — вспылила Лиз. — Что ты вообще здесь делаешь? — Не знаю… — смотря себе под ноги, ответил Шон. — Но, раз я здесь, то отвезу тебя в аэропорт. — Не нужно, я уже вызвала такси. — Теперь тыотталкиваешь меня? — тихо сказал парень. — Мы так и будем играть в эти догонялки? Девушка пожала плечами, смотря будто сквозь парня. — Это ты весь вечер бесишься и обвиняешь меня в чем-то. — Меня сводит с ума одна только мысль, что рядом с тобой другой мужчина. — Шон сжал ее плечи сильнее. Собираясь возразить, Лиз раскрыла рот. — Знаю, ты сейчас скажешь, что ты не моя девушка. — Шон опередил ее. — Да, девушка у тебя уже есть. — недовольно сказала Лиз. — Я порвал с Вики. — Боюсь, ты слишком часто бросал ее, чтобы она воспринимала это всерьёз. — Мне наплевать на неё. — небрежно бросил Шон. — Давай поговорим, когда я вернусь. — ответила Элизабет. — Такси подъехало. Она сделала шаг, но Шон быстро подбежал к водителю, достал бумажник и сунул через окно сумму, явно больше положенной. — Можете ехать, — сказал Шон таксисту. — Ваши услуги больше не нужны. — Отлично, значит я пойду пешком до проспекта, — зло бросила Лиз, взяв чемодан. — Поймаю такси там. — Не заставляй меня сажать тебя в машину силой! — крикнул Шон вслед. Девушка никак не реагировала и быстро шла дальше. Парень сел за руль и, догнав Лиз, преградил ей машиной дорогу, заехав на тротуар, останавливаясь в нескольких сантиметрах от неё. — Ты хочешь убить меня? — кричала она. — Я хочу поговорить. — парень спешно вылез из машины. — Из-за тебя я опоздаю на самолёт. — Лиз, останься… — он подошёл ближе и посмотрел на неё. — Я не могу, Шон. — Ты нужна мне сейчас. Девушка коснулась его щеки тыльной стороной ладони, отчего он закрыл глаза и наклонил голову, поддаваясь этой ласке. — Шон, всё это так сложно. — прошептала Лиз. — Ты же знаешь, что мы не можем быть вместе. — Да почему? — разочарованно крикнул Шон. — Я не верю, что ты ко мне ничего не чувствуешь. — Дело не в этом. — Хочешь, я уйду из университета? — решительно сказал парень. — Дело же в этом? — Не говори глупостей. — выпалила Лиз. — То есть, ты считаешь, что у нас ничего не получится? — Да. Потому что для тебя это просто мимолетное увлечение, завоевание запретного трофея. — Ммм, — взбесился Шон, еле сдерживая себя. — А для тебя? — Я не знаю… Парень пристально смотрел на неё, его зрачки были такими широкими, что глаза казались чёрными. — Поцелуй меня. — коротко отрезал он. — Шон, не думаю, что это как-то решит… Не дав Лиз закончить, он схватил её за талию и прижал спиной к машине, поцеловав с жадным желанием. Девушка чувствовала, как его трясёт, будто от холода. Шон держал ее крепко, не отпуская и не отрываясь от губ. Тело Лиз будто обмякло, каждое его прикосновение, даже через верхнюю одежду, отзывалось приятной волной тепла внутри. Она с трудом смогла отстраниться и сбивчиво сказала: — Шон, мы же на улице… — По-твоему, это похоже на мимолетное увлечение? — низким голосом произнёс парень ей на ухо. От его горячего дыхания и бархатного голоса сердце Лиз будто замерло на секунду. Она ртом громко схватила воздух и возбуждённо прикусила губу. — Не смей говорить, что ты какой-то там трофей. — твёрдо сказал Шон, взяв ее за подбородок. — Хорошо. — хрипло ответила девушка. — И не такая уж ты запретная. — ухмыльнулся он. Взъерошив волосы и глубоко вздохнув, Шон ещё раз коротко поцеловал девушку и отстранился, поправляя одежду. — Пожалуйста, сядь в машину. — он открыл ей дверь и загрузил чемодан. До рейса оставалось несколько минут и Лиз взяла чемодан, чтобы пойти на посадку. — Обещай, что сходишь со мной на свидание, когда вернёшься. — улыбаясь, сказал Шон. — Я подумаю, — лукаво улыбнулась в ответ Элизабет. — А ты не натвори глупостей, пока меня нет. — Я подумаю, — он ухмыльнулся. — Возвращайся быстрее. — И не заметишь, что меня не было. — она коротко коснулась его руки. — Боюсь, что только это я и замечу. — грустно улыбнулся Шон. — Напиши, как долетишь.

***

Такси подъехало к дому, но Лиз не торопились выходить. Она собиралась с мыслями перед тем, как объяснить маме отсутствие Дэвида. Крыша была украшена цветными гирляндами, на входной двери красовался огромный рождественский венок. Девушка вспомнила детство и улыбнулась. — Мам, я приехала. — крикнула она войдя. — Лиззи, девочка моя, — бежала с раскрытыми объятиями Сара. — Как же я скучала. А где Дэвид? — Он не приедет, мам. Мы расстались две недели назад. Прости, что не сказала раньше. — Ох, детка. Давай-ка пошли на кухню, расскажешь мне всё за завтраком. Весь день они привели за разговорами и приготовлением рождественского ужина. К вечеру приехали гости и все приступили к семейному праздничному застолью и обмену подарками.
22 Нравится 5 Отзывы 5 В сборник