***
— Хельга! Хаффлпафф вздрагивает и поднимает голову на вошедшего. Гриффиндор стягивает тяжёлый плащ и бросает его на скамью, устраиваясь напротив колдуньи. Её порой ужасно раздражает его бесцеремонность, но Годрик удивительно живой, он дышит полной грудью, он искренне чувствует и согревает своим жизнелюбием всех вокруг. — Обязательно так кричать, Годрик? Это ведь библиотека, — притворно сердится Хельга, но Гриффиндор отлично знает, что она не может злиться долго, особенно — на него. — Ты уже решила насчёт гостиной своего факультета? Хаффлпафф вздыхает и откладывает книгу в сторону. Очевидно, он не даст ей поработать, особенно, если что-то для себя решил. — Да, я уже всё спланировала. — И? Хельга улыбается нетерпению Годрика — он кажется любопытным ребёнком, ещё немного и начнёт елозить на неудобной деревянной скамье. Она едва удерживается, чтобы не протянуть руку и не взлохматить тёмные волосы, лежащие кое-как. — И в ней будет очень уютно и комфортно всем моим студентам, — пожимает плечами Хаффлпафф, — Не понимаю, что ещё тебя может интересовать. — Я не знаю, как сделать хорошую гостиную, — наконец признаётся мужчина, и Хельга видит, что это признание даётся ему нелегко. Гриффиндор, бесстрашно сражающийся с драконами, опускает глаза и выглядит таким уязвимым, что она не сдерживает улыбки, — Я не силён во всех этих ваших штучках... Ну, знаешь, в том, как создавать уют. Хаффлпафф переливчато смеётся, взмахом палочки отправляет на места все книги, которые лежат у неё на столе, и смотрит на него со смешливыми янтарными искорками в тёпло-зелёных глазах. — Давай начнём с того, что уже есть у тебя в голове, — предлагает она, и Годрик чувствует, что неуверенность отступает под натиском её спокойствия. Хельга берёт оставшийся от её замёток кусок пергамента, переворачивает чистой стороной и в несколько штрихов набрасывает просторную комнату. — Там должен быть камин. — Разумно, — кивает Хаффлпафф, — зимой в замке холодно. Перед камином нелишним будет ковёр, к нему добавим несколько кресел, — её рисунок обретает форму и обрастает деталями; Годрик наблюдает, словно заворожённый, — На стенах обязательно портреты и подумай, как защитить проход в гостиную. — Непременно, — задумчиво кивает Гриффиндор, — а что насчёт цвета? Хельга смотрит на него с весёлым удивлением, словно он сморозил какую-то глупость, и Годрик чувствует, что у него, кажется, ёкает сердце. — Красный, конечно!***
Она ставит на тумбу букет, в котором амариллисы и ранунклюсы образуют рубиновую палитру; Хельга поправляет цветок, добавляет веточку и отходит на пару шагов. — Ты волшебница. Хаффлпафф оборачивается на звук и улыбается Гриффиндору; его облик пышет благодарностью и неподдельным восторгом. Он восхищенно разглядывает стены, отделанные коричневым кирпичом и магией тепла, и думает, что у Хельги особый дар в создании атмосферы, которую не хочется покидать. — Я рада, что тебе нравится. Годрик кивает и с удовольствием усаживается в мягкое кресло. — Спасибо. Хаффлпафф вновь улыбается и торопится тихонько исчезнуть из гостиной; он задерживает её в самом проходе, неловким движением касаясь руки. — Годрик, — шепчет она, и стоит так близко, и пахнет мёдом и корицей — у него едва не мутится рассудок, — не стоит. И отступает от него, выходит за пределы гостиной, глядя на него с мягким укором в янтарных глазах. — Нам хватает проблем с Ровеной и Салазаром. Не нужно их множить. Гриффиндор прикрывает глаза, не желая смотреть вслед удаляющейся Хельге. Ему чертовски повезло влюбиться в тёплую-тёплую Хаффлпафф, которая, как ни забавно, бывает холоднее ледяной Ровены. Он, впрочем, надеется её растопить.