2
20 июля 2013 г., 19:06
За три дня до свадьбы
В последнее время, после каждого визита Майкрофта Холмса, Молли сидит на кухне по несколько часов с остывшей чашкой чая и думает над своим поступком. Когда Майкрофт предложил ей принять участие в своём очень странном плане, она согласилась.
"Это всё ради безопасности моего брата", - так сказал Майкрофт.
Молли готова сделать ради Шерлока, что угодно, даже солгать. Казалось бы, безобидная ложь ради его благополучия, но только сейчас Молли начала задумываться, что всё может закончиться очень плохо. Рано или поздно к Шерлоку вернётся память.
Сегодня Холмс-старший обрадовал будущих молодожёнов. Ремонт в их квартире закончат со дня на день, и скоро они смогут вернуться к себе домой. Возможно, даже до свадьбы. К слову, Майкрофт занимался подготовкой к свадьбе и около полутора часов докладывался о проделанной работе. Меню, цветы, приглашения - всё очень изысканно и несколько пафосно. Шерлок с энтузиазмом спорил с братом по поводу оформления торта и сетовал, что до свадьбы ещё целая вечность.
- Что не так с его братом? - раздался тихий голос Алекс.
Молли вздрогнула от неожиданности.
- Что не так с Майкрофтом? И вообще с ними.
- Что ты имеешь в виду?
- Я имею в виду, что у них очень странная семья. Жених твой постоянно гуляет в прострации, а от улыбки его братца хочется спрятаться в монастырь и молиться, чтобы он тебя там никогда не нашёл. Тебе с первым всю жизнь вместе провести придётся, если ты выдержишь, и детей воспитывать. Ты как себе это представляешь?
- Ты не совсем права. Шерлок замечательный. Он очень милый. А я сволочь.
- Что?
Изумлению Алекс не было предела. Она никак не ожидала таких откровений от своей тёти.
- Я очень плохой человек, Алекс. Я должна во всём признаться.
- В чём признаться? Ты что городишь?
Молли стыдливо прикрыла лицо руками и заговорила будто сама с собой:
- Когда-нибудь Шерлок всё вспомнит. Почему Майкрофт этого не понимает? Он всё вспомнит и возненавидит меня. Шерлок!
Девушка в несколько шагов преодолела расстояние от кухни до комнаты. Шерлок лежал на кровати, смотря в потолок. Впрочем, ничем другим он почти не занимается.
- Шерлок, ты должен меня выслушать.
Молли, как могла, пыталась привлечь к себе внимание.
- Ты меня слышишь?
- Да, Молли, что случилось?
Шерлок принял сидячее положение и обеспокоенно смотрел на свою будущую невесту. Молли мысленно перекрестилась и, глубоко вздохнув, заговорила:
- Шерлок, послушай меня и не перебивай, пока я не закончу. Всё то, что мы с Майкрофтом говорим тебе - неправда. Ты не делал мне предложение. Ты почти не обращал на меня внимания. Когда тебе что-нибудь было нужно от меня, ты добивался это посредством лести или просто не оставлял права выбора и не принимал отказов. Я никогда не жаловалась, я всегда была рада тебе помочь потому, что ты мне очень нравишься. Всегда нравился, но ты не отвечал мне взаимностью. Никогда. Но это не важно. Перед тем, как потерять память ты искренне попросил меня о помощи, и я помогла. Но всё пошло не так. Ты потерял память, и Майкрофт решил переделать твою жизнь. Я согласилась только потому, что он сказал, что это всё ради тебя. Я на всё готова ради тебя, но только не на совместную жизнь. Прости, но ловить твои взгляды, незаметно наблюдать за тобой - это одно, а жить с тобой - это что-то невообразимое. Я даже не представляла, что всё настолько серьёзно и не понимаю, как тебя терпел Дж... Так, я отвлеклась. Понимаешь, ты можешь всё вспомнить, но ты вспомнишь не нашу счастливую жизнь, а совсем другую. Ты вспомнишь свою настоящую жизнь, в которой мне никогда не было места. Прости меня, пожалуйста.
Молли закончила свою исповедную тираду и смотрела на Шерлока, выжидая его реакции. Он ничего не сказал. Молча лёг обратно на кровать, сложил руки домиком и задумался над полученной информацией. Девушка растерялась совсем и убежала на кухню, где несколько часов ругала себя и Майкрофта. Шерлок прервал этот бессмысленный дебат. Новая информация не принесла никакого озарения, в его голове творилась та же неразбериха. Он убедил Молли, что ни капли не злится за ложь - вынужденную ложь - и попросил рассказать правду, которую он так и не смог вспомнить. Рассказала девушка немногое, заявив, что некий Джон Ватсон справится гораздо лучше неё.
Новая информация так же не вызвала в голове Шерлока внезапного прозрения. Из того, что Молли рассказала, он ничего не вспомнил, но запомнил. Это показалось важным. Это так и есть. Джон Ватсон, миссис Хадсон, Бейкер-стрит - это всё важные составляющие жизни Шерлока, которых он не помнит.
Проведя на кухне остаток дня, они вдвоём придумывали план, как организовать встречу Шерлока и Джона, чтобы Майкрофт ничего не узнал. По крайней мере, не сразу. Всё, что им получалось придумать, казалось Шерлоку слишком мудрёным, и он заявил, что завтра первым же рейсом они отправятся в Лондон.
Инспектор Лестрейд никогда не питает иллюзий, что очередной рабочий день пройдёт хоть на чуточку менее напряжённым. Каждый день проходит в одинаковом ощущении обыденности, раздражения и безысходности.
Возвращаясь с обеденного перерыва, инспектор никак не ожидал, что день будет безжалостно добит одним высокопоставленным мужчиной. В последние несколько месяцев Лестрейд и Холмс-старший контактируют очень часто. После смерти брата, Майкрофтом овладела жажда мести, и он изо всех своих сил пытается разрушить выстроенную Мориарти криминальную пирамиду, - так думал Грегори и на пределе собственных сил руководил всеми операциями по поимке преступников. Обычно, все указания исходили не лично от Майкрофта, он передавал всю необходимую информацию через своих секретарей. В редких случаях Грегори поступали звонки с правительственных номеров. Личный визит Холмса озадачил и, совсем немного, напугал Лестрейда.
- Мистер Холмс, Вам не обязательно тратить своё время на визиты в Скотланд-Ярд.
Он понимает, что перед ним Мистер-Британское-Правительство, но даже перед ним не позволит себе подхалимаж.
- Я понимаю, инспектор, что моё присутствие раздражает Вас, но у меня есть сведения, которые могут поставить точку в деле Джима Мориарти.
Майкрофт протянул конверт с очень важными документами и добавил:
- Я не мог доверить кому-либо такую ответственность.
Майкрофт попал в точку. Грегори не удивился этому. Это особая черта Холмсов - видеть людей насквозь. Хотя, как бы он не старался, раздражения скрыть не удаётся. Эта немного личная неприязнь появилась со дня похорон Шерлока. Лестрейд заметил, что его брат держится неподобающе серьёзно. На лице ни скорби, ни даже грусти. Каменное безжизненное лицо запомнилось инспектору, и его охватило негодование, что Майкрофт нисколечко не расстроен потерей брата, в отличие от Джона, который был всего лишь соседом по квартире (подробностей Лестрейд никогда не пытался выяснить, и ему было всё равно, что происходило между ними дома).
- Вы просто привыкли всё контролировать, - пробурчал себе под нос Лестрейд, нервно выхватил конверт и сел за стол. - Если Вы не возражаете, я начну работать прямо сейчас.
Грегори с вызовом посмотрел на Майкрофта. Он ничего не может с собой поделать, никакого переживания за своё рабочее место. Пусть хоть из страны его вышлет, Грегори не будет любезничать с этим высокомерным, бездушным (заносчивым, надменным, чопорным, самодовольным и т. д.) индюком. Майкрофт в свою очередь не отвечает на эти выпады так же резко. Он вместо прощания кивает головой, направляется к дверям и перед тем, как скрыться за дверью, тихо бросает из-за плеча:
- Вас, инспектор, я никогда не пытался контролировать.
Грегори уловил несвойственный извиняющийся тон. Он потёр виски. Начинается мигрень.
***
- Нет, Шерлок, ты не будешь сейчас разговаривать с миссис Хадсон.
- Но почему? Она - моя домовладелица. Ну, бывшая.
- Нет. Её сначала нужно подготовить морально. Подожди меня здесь, я сама с ней поговорю.
Шерлок недовольно нахмурился, но остался стоять на месте. Молли вышла из-за угла дома, подошла к нужной двери и нажала на кнопку звонка.
Женщина обрадовалась её приходу. Они не виделись очень давно. Кажется, что Шерлок был главным связующим звеном, потеряв которое, несколько человек перестали общаться друг с другом. Будто кроме Шерлока ничего общего у них не было. Женщина кинулась обнимать свою гостью.
- Здравствуй, дорогая. Как давно не виделись!
- Здравствуйте, миссис Хадсон.
- Проходи, проходи, - женщина завела Молли к себе в квартиру. - Выпьем чай, я как раз испекла пироги.
- Простите, миссис Хадсон, но в другой раз. У меня очень важное дело. Джон дома?
- А ты не знаешь? Он здесь больше не живёт, - растерянно поведала миссис Хадсон. - Съехал ещё до похорон. Бедняжка так и не смог оправиться.
- Как жаль. Вы знаете, где он сейчас живёт?
Миссис Хадсон заметно помрачнела.
- Нет. Он не оставил мне своего адреса и вообще не общается. Ни с кем. Закрылся в себе. Я очень за него переживаю.
- Не стоит. Я Вам обещаю, что он вернётся. Я надеюсь, что вернётся. Но мне нужен хотя бы его номер. У Вас есть?
- Да, сейчас, - женщина подошла к столу за записной книжкой. - Если он вернётся - это будет чудесно. Новые жильцы как раз пару дней назад съехали. Им, видите ли, не нравятся обои. Я не разрешила их менять, нет. Где же я записывала?.. Нашла!
"Это вопрос жизни и смерти", - Джону не понравилась эта фраза.
Но он ждёт, когда к нему в гости придёт Молли с очень важной новостью. Требование срочной встречи пробудило в Джоне любопытство.
Раздаётся звонок в дверь. Молли не тратит время на приветствия, проходит до кухни, волоча Джона за руку. Садит его на стул и, не успев отдышаться, тараторит:
- Джон, у меня для тебя очень важная новость, но ты должен взять себя в руки. Ты мне, конечно, не поверишь, но у меня есть доказательства. Ты должен...пообещай мне, что воспримешь всё спокойно.
- Что случилось? - растерянно спросил Джон.
- Обещай!
- Обещаю. Говори уже.
- Это касается Шерлока.
- Я не буду о нём говорить.
Джон предупреждающе указывает пальцем и пытается встать со стула, но Молли хватает его за плечи.
- Он жив! Джон, Шерлок жив!
Джон нахмурился. Такое заявление, как минимум, странное и чертовски не смешное.
- Прости, что?
- Шерлок не умер.
- Прости, что?!
- Джон, успокойся. Дыши и слушай меня. Шерлок знал, что Мориарти задумал, знал, что ему необходимо умереть. Он всё спланировал, но что-то пошло не так. Он потерял память, но он жив.
Джон не шевелился, не соображал, не дышал. Это абсурд чистой воды. Молли явно тронулась умом. Или он тронулся.
- Джон, пожалуйста, скажи что-нибудь.
- Ты спятила!
Ватсон снова встаёт со стула, отталкивая от себя девушку.
- Нет. Я сказала, у меня есть доказательства.
- Какие? Какие могут быть доказательства? Ты привела Шерлока ко мне домой?
- Да. Ты сейчас должен успокоиться. Сядь, дыши, возьми себя в руки.
Молли протянула стакан воды. Джон выпил и попросил подождать несколько минут. Он обдумывал ситуацию. Молли не стала бы шутить с такими вещами, но с другой стороны её может здесь и не быть. Он обдумывал вариант, что это очередной сон. Невероятно реальный и безумно абсурдный сон. Джон, наконец, собрался.
- Я в порядке, давай...веди его.
Джон был не в порядке. Он же пытался начать новую жизнь. Перестал копаться в голове, в своих воспоминаниях. Перестал думать о Шерлоке, жалеть о потерянной жизни. Но если всё это правда, и Молли сейчас действительно пришла к нему, привела Шерлока и сейчас он его увидит, Джон не сможет дальше воспринимать мир в привычном ракурсе. Если всё это окажется игрой воображения, он добровольно пойдёт лечиться. Если всё это окажется правдой, он не сможет жить как раньше.
За те полгода, что Джон копался в себе, в своём прошлом, он понял, что Шерлок был для него спасением. Он был самым дорогим человеком. Его тянуло к нему. Интерес, любопытство, восхищение - вот что он чувствовал к своему высокоактивному другу. А если бы ему дали шанс начать всё это сначала, если бы позволили прожить эти полтора года заново, Джон позволил бы себе чувствовать к Шерлоку намного больше.
И вот он, этот шанс. Его преподнесла Молли. Обещает, что Шерлок жив и сейчас она приведёт его к Джону. Проходит несколько долгих, для него, минут, и в кухню заходит Шерлок. Ватсон его узнал. А как не узнать? Да, вид у него странный - короткие волосы, серая футболка, заношенная кожаная куртка, джинсы, кроссовки - но это Шерлок. Джон готов взорваться. В прямом смысле. Хочется заорать, расхохотаться, ударить о стол, о стену и в нос своему мёртвому-живому другу. Но он себя сдерживает. С огромным трудом, но успешно. Шерлок ничего не помнит. Когда вспомнит, тогда Джон ему и врежет. Хорошенько врежет, не пожалеет ни зубов, ни носа. Отыграется за все свои потраченные нервы. Постарается выбить всю его гениальную дребедень, которая заставляет совершать неадекватные поступки.
Шерлок не знает как себя вести, что говорить и просто протягивает руку.
- Привет, Джон.
Знакомый голос выталкивает Ватсона из ступора. Он пожимает протянутую руку и не в силах больше сдерживаться, опускается на стул и просит подождать несколько минут. Молли наливает Джону ещё воды, пытается с ним поговорить. Джон убеждает, что справится, и Молли может идти решить ещё одно очень важное дело, которое не требует отлагательств.
Долгие минуты на кухне царит тишина. Шерлок внимательно смотрит на Джона, перебирая мысли, пытаясь связать хоть одну со своим новым-старым другом. Джон смотрит на Шерлока и убеждает себя, что каким-то образом он решил-таки выполнить его просьбу и сейчас живой и абсолютно здоровый сидит на его кухне.
Первым заговорил Шерлок:
- Ты ничего не расскажешь?
Ему хотелось как можно быстрее всё вспомнить и разобраться в своей голове. Джон трёт глаза, пытаясь успокоить беспорядочно мечущиеся мысли.
- Да. Что ты хочешь услышать?
Шерлок пожимает плечами.
- Всё.
- Ты совсем-совсем ничего не помнишь?
- Кое-что помню. Имена... Тебя не помню. Молли сказала, что мы жили вместе. То есть были соседями.
- Да. Сначала мы были соседями, потом стали друзьями. Прости, я на секунду.
Джон заперся в ванной, включил холодную воду и умыл лицо. Нужно было срочно собраться. Живой Шерлок сидит на его кухне, разговаривает. Выглядит он по-другому, но это он. Голос, взгляд, жесты - всё то, что Джон старательно пытался забыть, каким-то невероятным образом вернулось. Джон ещё раз умылся, вытер лицо и вышел из ванной. За дверью всё это время его ждал Шерлок.
- Прости, что я вот так заявился к тебе. Я представить не могу, что ты сейчас чувствуешь, но по твоему поведению могу судить, что ты сейчас в шоковом состоянии.
- Да. Я сейчас в шоке. Я в шоке. Знаешь, я похоронил тебя полгода назад. И вот ты являешься ко мне домой живой и здоровый. Как это возможно?!
- Послушай, присядь.
Шерлок посадил Джона на стул.
- Просто успокойся сейчас. Я тебе всё расскажу, но потом. Мы всё расскажем друг другу, но сначала ты успокоишься.
Джон согласно покачал головой. Шерлок приготовил ему чашку чая и тихо сидел рядом. Так молча они просидели до самого вечера, пока не пришла Молли. Девушка извинялась за "нарушенную идиллию" и ругала себя, что не додумалась уехать обратно, пока была возможность. Идти ей было некуда, Джон уговорил её остаться на ночь у него. Кровать у Джона всего одна. Даже дивана нет. Они с Шерлоком единогласно решили, что Молли будет спать на кровати - от чего девушка долго отнекивалась - а сами устроились на полу.
Они долго не могли уснуть. Лежали друг к другу лицом и продолжали разглядывать друг друга. Один - с сомнением, второй - с любопытством.
- У меня странное желание, - прошептал Шерлок.
- Какое?
- Странное.
- Что это за желание?
Шерлок придвинулся чуть ближе:
- Я хочу тебя поцеловать, - и не удержался, чтобы не засмеяться.
- Да, это очень странно!
Джон тоже засмеялся, не восприняв его слова всерьёз.
- Прости.
Шерлок отодвинулся и натянул покрывало до носа.
- А я сейчас очень боюсь, - на выдохе произнёс Ватсон.
- Чего?
- Что я окончательно сошёл с ума и проснусь завтра в пустой квартире, лёжа на полу один.
- Не бойся. Ты не сошёл с ума. Обещаю, утром в квартире ты будешь не один. А сейчас постарайся уснуть. Ты пережил сегодня сильное потрясение.
- А ты спать не собираешься?
- Мне нужно подумать.
Джон вздохнул. Хоть Шерлок и потерял память, странности остались при нём. Они пролежали, глядя друг на друга, ещё несколько часов, и Джон, наконец, смог уснуть.