Мы с тобой - всё, что осталось

NC-17
Завершён
172
2
автор
Размер:
104 страницы, 35 396 слов, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
172 Нравится 66 Отзывы 65 В сборник

Привет с того света

Настройки
Пробуждение было приятным. Дин приоткрыл глаза и увидел перед собой лицо ещё спящего Сэма. Его ресницы немного дрожали, а размеренное дыхание ощущалось губами Дина. Всё происходящее и произошедшее казалось более чем правильным. Дин, заходя в ванную к Сэму ночью, думал, что совесть начнёт пилить его за то, что он хотел сделать, но вовсе нет. На душе было спокойно. Впервые за последний месяц. Они потеряли всё. И чтобы не потерять в этом хаосе смерти и самих себя, им нужно держаться вместе. Дин тихо поднялся с кровати, аккуратно укрыл Сэма одеялом, надел джинсы, проигнорировал футболку и рубашку и пошёл на кухню. Сэм любил на завтрак омлет, салат и зелёный чай. Кофе почему-то пил только в обед. Поэтому Дин приготовил младшему его любимый завтрак, а потом принялся жарить себе яичницу с беконом и мастрячить огромный многослойный бутерброд. Сэм во сне учуял вкусный запах и довольно причмокнул губами, приоткрывая глаза. Перед ним сидел Дин и, завороженно смотря, любовался им. — Доброе утро, солнышко, — сказал, улыбаясь, старший Винчестер. Он боялся предпринимать что-то из списка тех вещей, которые хотел сделать с братом с утра. — Доброе, — потянулся Сэм, открывая вид на вены на шее и на торчащий сосок. Сэм не оставлял Дину выбора! Поэтому тот, к полной неожиданности брата, обнял его рукой за талию и мягко поцеловал в губы. Сэм что-то пискнул, но через несколько секунд стал отвечать на поцелуй, пальцами проводя сквозь ёжик волос брата. Мягкие губы Дина ощущались на его губах идеально. На мгновение Сэм подумал, что всё происходит сумбурно и быстро, но, вспомнив, что их жизнь сама по себе гораздо страннее и сумбурнее, закинул отвлекающие мысли на дальнюю полку. Дин ткнулся носом ему в щёку, оставив на ней поцелуй. — Не мог удержаться, — извинился он. — Ничего, я не жалуюсь, — хмыкнув, ответил Сэм. — Ещё бы ты жаловался, я идеал твоих желаний. — Ты нарцисс. — Но я прав. Дин подмигнул брату. Сэм закатил глаза, а старший Винчестер с удовольствием заметил выступающий на щеках брата румянец. — Всё, вставай, красавица, — хлопнув младшего по бедру, сказал Дин и встал. — Завтрак ждёт. — О, ты такой романтик, — сел в кровати Сэм. — Хотя я всегда знал это. — Заткнись. Сэм быстро оделся и прошёл на кухню. Дин всё ещё был без футболки. Голый торс, кубики пресса, мягкие соски… Сэм сглотнул. Как ему, скажите на милость, нормально есть, если он хочет совсем другого? — Дин, а ты не оденешься?.. Пожалуйста. — А что, уже хочешь завалить меня на ближайшей горизонтальной поверхности? — кокетливо поинтересовался Дин. Увидев, что Сэм и впрямь смущён, Дин всё-таки сбегал за футболкой. — Но, если вдруг, то ты меня не завалишь, — сказал Дин, беря в руки бутерброд. — Я старше, я сверху. — ГОСПОДИБОЖЕДИН! — Сэм возвёл очи горе. — Просто факты, — пожал плечами довольный старший и откусил бутерброд. Сэм жевал салат и поглядывал на Дина. То ли старший брат делал вид, что не замечает его взглядов, то ли реально не замечал. Сэм хотел поговорить. Ему было необходимо узнать, было ли вчера случившееся недоразумением или обдуманным действием? Сэм, конечно, знал, что Дин испытывает к нему нечто большее, чем братскую любовь, но ведь это не значило, что брат захочет продолжать такого рода отношения. Младшему Винчестеру нужны были ответы. Раздумия Сэма прервал звук полицейской машины за окном. Оба брата замерли. — Твои варианты, это за нами или нет? — сглотнув, спросил Дин. — С чего бы им за нами гоняться? — прислушиваясь к звукам на улице, ответил Сэм. Он встал из-за стола и осторожно, чтобы его не было видно с улицы, заглянул в окно. Дин вскоре тоже подошёл к брату, в руке на всякий случай держа пистолет. Привычка, что поделаешь. У соседнего отеля стояла полицейская машина и скорая. Сэм и Дин увидели, как на носилках из двора вытаскивают… — Труп, — выдохнул Дин. — Убийство, несчастный случай? — размышлял Сэм. — Я ночью ничего не слышал. — Ты устал и спал крепко. Хотя я тоже после такого… — Дин вдруг улыбнулся в своём пошловатом стиле вопреки серьёзности ситуации. — Кстати об этом, — повернулся к нему Сэм, переключая внимание с происходящего за окном на брата, — когда мы поговорим? — О чём? — Ты знаешь, — Сэм упёрся руками в бока. Дин перевёл взгляд на окно, и Сэм, наблюдая за явным смущением брата, не был уверен, хочет ли он прыгнуть в него или нет. — Сэм, там явно произошло что-то нехорошее. Пойдём проверим. К тому же, я пересмотрел твою теорию насчёт мигающего фонаря. — Увиливаешь, — констатировал факт Сэм. — А кто говорил, что конец охоте? — А кто сказал, что мы идём на охоту? — Дин замялся, надевая рубашку. — Может, просто пустышка, а не дело… Ну, блин, Сэм, я не могу стоять и смотреть как гибнут люди прямо напротив нашего дома. Издеваешься? Потопали. Сэм вздохнул. В одном брат был прав: — Мы ОБА не можем просто смотреть на то, как гибнут люди, Дин, — сказал он и вышел вслед за старшим. У отеля стояла скорая, но Сэм и Дин видели, что лечить уже было некого. С места увезли два трупа, мужчины и женщины. Толпа соседей скопилась у двора, все расспрашивали очевидцев и просто интересовались, а что случилось. Гомон стоял страшный. У Винчестеров не было удостоверений хоть каких-то местных организаций, поэтому пришлось втискиваться в толпу и выуживать источник информации как обычные местные жители. — Что тут стряслось? — накинув на себя испуганный и сочувствующий вид, спросил Сэм у пухлой женщины с чёрными кудрявыми волосами и выразительными карими глазами, лет пятидесяти, которая стояла неподалёку от скорой. — Не знаю, — она качала головой, — я сама не понимаю. — Вы их знали? — спросил Дин. — Мои соседи, ну как, мужчина мой сосед, Рон Майлз, а девушка Лили, фамилию не знаю, но она тоже у нас на этаже жила. Дин и Сэм переглянулись. Кое-что их беспокоило, судя по взглядам друг друга они поняли, что беспокоило их одно и то же. — Э-э… мисс, — начал Дин. — Нина, зовите меня так. — Нина, — встрял Сэм, — этот Рон Майлз и Лили были как-то связаны? Может, приехали вместе? Нина странно на него покосилась. — На что вы намекаете? Сэм сглотнул. — Ни на что… Я не хотел задеть или как-то… — Так, мы тут новенькие, не слушайте его, он обчитался книжек про Шерлока, — перебил Дин, — он имел в виду, может, они друзья, коллеги по работе, что-то должно было объединять их, ведь у преступника был зуб на них обоих. Странно это. — Да, — Нина успокоилась, — и странно, что жену Рона не тронули. — Жену? — в один голос спросили братья. — Да, он женат. Бедная Эми Майлз. Осталась совсем одна. — Какое горе… — тихо сказал Сэм, но так, чтобы Нина услышала. — Врагу такого не пожелаешь, — согласилась та. — Она не слышала преступников? — спросил Дин. — Никто не слышал, охрана до сих пор не понимает, как кто-то смог пройти в отель. Но по секрету, — Нина понизила голос и братья чуть поддались вперёд, — я с Майлзами хорошо общалась, знаю, Эми говорит, что не могла сдвинуться с места ночью, будто… у неё был паралич. — Это вполне естественное явление, если не ошибаюсь, — сказал Дин. — Верно, но мне кажется, её могли чем-то напоить и связать. — Мутная история, — сказал Сэм, — а эта Лили давно тут отдыхала? — Да, собиралась уезжать уже. Честно говоря, как человек она так себе. — Почему? — спросил Дин. — Я уже много повидала людей, голубчик, — вздохнула Нина, — просто не нравилась мне. Прости господи, но я больше сочувствую миссис Майлз. — Спасибо, что разъяснили, — чуть улыбнулся Сэм. — Да, теперь мы сюда не заселимся, — добавил Дин. — Да не за что, ребята. Я тоже отсюда съеду. Жизнь дороже комфорта. — Как мы вас понимаем, — улыбаясь, ответил Дин. Сэм хмыкнул, понимая, о чём брат говорит. Они лишились всего: близких, компании, самолетов, всех средств. Но они единственные, кто выжил в ту ночь апокалипсиса. После беседы с Ниной братья отошли в сторону и проводили взглядом скорую. — Подойдём к вдове? — предложил Дин. — Не думаю, что это хорошая идея, Дин. И кто мы такие, чтобы требовать от неё ответов. — Тоже верно. Эх… Бразилия. Ни поддельных документов, ничего. — В нашем мире они были не нужны. — Не представляю, как местные Сэм и Дин охотились, как вообще охотники тут выживают, мм? — Сам в шоке, ведь люди вообще тут не знают о существовании монстров, — согласился Сэм. — Именно. Бред какой-то. Это же всё усложняет… «Да, сегодня было жутко холодно, когда случилось это», — послышалось сзади. Сэм и Дин осторожно обернулись, прислушиваясь. Две женщины, видимо, проживающие в отеле, переговаривались. «А ещё мне в номере сто раз уже меняли лампочки, а они все мигали и мигали, какой-то кошмар! За что я плачу… А теперь и это, ужас, вы видели? У них грудь растерзана.» Дин повернулся к Сэму и сказал: — Мигали лампочки. — Фонарь, — понял Сэм. — Теперь я уверен, что это дело по нашей части. Пошли. Старший направился к их новому дому. Сэм — за ним. — Дин, ты же сказал, что… — Да, конец охоте. Но призрак, Сэм? Это же такая фигня. А люди умирают. — Ты уверен, что призрак? Мало ли, что они наговорили. Братья уже открывали дверь в квартиру. — На 99% уверен, Сэмми, — Дин придержал дверь для брата, тот зашёл. — Мы не сможем даже в морг проникнуть, Дин. У нас нет никаких удостоверений. — Это не обязательно. — Мы ни разу не работали в таких условиях, потому что в нашем мире все знали о монстрах! — Думаешь, мы не справимся? — ухмыльнулся Дин. Он уже всё решил. — Нет, я так не думаю, но… — Что? Сэм плюхнулся на диван. — Мы хотели попробовать жить нормально. Вдруг резко похолодало, радио включилось само собой, а окно быстро покрылось инеем. Винчестеры подскочили на месте, встали спиной к спине. — Что за чёрт? — шепнул Дин. — Понятия не имею… Соль есть? — Думаешь, я её в трусах ношу? Нету у меня. Сэм вздохнул. И тут радио заговорило. С помехами. Мало что можно было разобрать, голос был мужской: «М-маль…шшш…ики… Призрак…шшшш… Отель… Роман». И моментально всё стихло, холод пропал, как и иней на окнах. За окном послышались птицы. Сэм и Дин всё ещё стояли спиной друг к другу. — Сэм… Тебе не показалось… — Показалось. — Двум не могло показаться, да? — Ты думаешь? — спросил Сэм, поворачиваясь. — Это… — Отец, — ошалело смотря на брата, ответил Дин. Братья оба синхронно сели на диван. Вернее, упали. — Мы же думали, что он погиб. — Ты думал, Дин, — Сэм помассировал виски пальцами, пытаясь уложить в голове услышанное. — Что он сказал? — Мальчики. Призрак. Отель. Роман… Всё, что я понял. — Надо записать, — Дин подбежал к столу и, схватив записную книжку, накатал там слова. Когда он закрыл книжку и взглянул на Сэма, то сердце сжалось. Брат уставился в стену не моргая. Дин знал этот несчастный взгляд. — Сэмми… — Лучше бы я не знал. — И утешал себя надеждами на то, что он жив? Ты действительно так думаешь? Сэм молчал. Дин присел с ним рядом, касаясь коленом колена брата. — Ты же понимаешь, что… — Он умер. Да. И он призрак. — Я понимаю, Сэм, — положив ладонь Сэму на плечо, сказал Дин. — Теперь некуда отступать, да? Теперь нет и мысли, что… всё ещё можно исправить. Некуда бежать. И эта правда горькая, я знаю, брат, но… Сэмми, эта правда лучше, чем неведение. Попытайся понять. Слёза скатилась с щеки младшего и упала на штанину. Дин не хотел убирать её, не хотел лезть в личное пространство брата ещё и физически, когда уже нехило пошебуршил его мысли и душевное состояние. Сэм повернулся к нему. — Почему ты такой спокойный? — Тебя это сейчас беспокоит? Реально? У нас в соседнем дворе призрак, мы только что услышали голос отца, а тебя беспокоит моё состояние? Оно кстати отличное, так, к слову. — Я всегда прежде всего беспокоюсь о тебе, Дин. И твоё поведение ненормально. Я уже молчу про то, что было ночью. — Да что ты говоришь? — закипел Дин, вставая. — По-моему, ты против не был. — Что? — Сэм тоже встал, возмущённый. — Да ты влез ко мне в душ. — Ты даже не попытался выгнать меня, а если тебе уж так сильно неприятно было, наверное, мог бы и треснуть. — Я могу треснуть тебя сейчас! — Сэм кинул в брата подушку. — Как ты можешь винить меня?! — А ты меня?.. Что ты хочешь услышать? — чуть успокоился Дин, поднимая подушку с пола. — Что я сожалею о том, что подрочил тебе? Не хмурься. Называй вещи своими именами. И нет, я не сожалею. — Почему ты это сделал? — тоже уже спокойнее спросил Сэм. Он присел на диван и закрыл ладонями лицо. Всё стало сложным. За одну ночь. Сэм знал, что нормальными братьями они никогда не были, иногда он думал и мечтал о таких вещах, связанных с Дином, за которые полагал, что может отправиться в Ад. Но, если бы Дин не сорвался вчера, Сэм бы стерпел. Хотя… Сэм понимал, что и он виноват. В эту ночь желание, подогреваемое безумным чувством горя и одиночества, пересилило его волю. Наверное, думал младший сейчас, с Дином случилось примерно то же самое. Сильные эмоции от пережитого потрясения смешались с давно скрываемым чувством любви. Быть рядом, быть как можно ближе, попытаясь заглушить боль любовью, казалось правильным. Возможно, и было правильным… — Я не могу объяснить, — Дин подошёл к брату, но не сел рядом. — Я услышал, как ты плачешь. Ты был таким… уязвимым. Я лишь попытался быть рядом, а потом… оно вырвалось, это чувство. Прости меня, Сэмми. — Возможно, я понимаю тебя лучше, чем ты думаешь, — вдруг поднял раскрасневшееся лицо Сэм. — В каком смысле? — Что ты делаешь, когда у тебя ужасное настроение? Дин задумался. — Пилю тебе мозг? — И это тоже. Но ты спиваешься, Дин. И идёшь искать развлечение на одну ночь. — Ну… Ладно, твоя правда. И что? — Дин нахмурился, недоумевая, к чему ведёт брат. Сэм сглотнул и опустил взгляд. — Погоди, Сэм, ты же не считаешь, что я использовал тебя, чтобы… Сэм не отвечал. — Сэм, ты охренел? — развёл руками Дин. — Я клянусь, что это не так. Честно, я хотел только как лучше. Для тебя лучше. — И поэтому подрочил мне? — Ну… Так вышло, Сэм. Я не могу объяснить это, но я никогда, слышишь, никогда тебя бы так не использовал. Ты просто придурок, если этого не понимаешь. Откуда в твоей голове вообще такое?.. Ты что? Плачешь? Сэм, посмотри на меня. Дин опустился на колени. Он заправил волосы брату за ухо. Глаза Сэма слезились. Опять. Дин ненавидел, когда брат плакал. — Ты глупый малыш, я же люблю тебя. Хоть я и тот ещё ублюдок, но дороже тебя у меня никого нет, Сэм. Слышишь? — Но как… За что ты так меня любишь? — голос Сэма сорвался на всхлип. — Я испортил тебе детство. Из-за меня умерла мама. Я уверен, что отец винил меня. Я оказался фриком, втрескавшимся в тебя по уши. Боже, да у меня ведь встал на тебя тогда, а я был ещё таким юным. Дин, я такой испорченный… Почему же ты- — Тихо, хватит. Не надо… — Дин прикрыл рот брата ладонью. — Не надо. Так… Ты столько сказал всего, а всё чушь собачья. Поэтому я даже говорить не буду об этом. Почему я люблю тебя? — Дин отпустил ладонь. — Не знаю, люблю и всё. Любил и всегда буду. Ты же Сэмми, мой Сэмми, самый родной, самый близкий… Как я могу не любить тебя, дурачок? Даже представить такое трудно. Дин поднялся и принялся гладить Сэма по волосам. Младший же уткнулся носом брату в живот. — Успокойся. Мы со всем разберёмся. И знаешь… Я держусь только благодаря тебе, братишка. Дин нежно перебирал пряди брата. А тот сопел ему в живот. Как в детстве, когда Сэмми был слишком маленьким, он обхватывал Дина ручонками и утыкался ему в живот лицом, вдыхая родной запах. Гарантия безопасности. Днём братья думали, как им взяться за дело. У них не было значков, которые бы открывали путь куда угодно. Да и денег особо тоже не было. И Сэму пришла идея устроиться в отель работниками. Идея была хороша, они могли вести дело и узнавать всё прямо с места событий. Винчестеры полагали, что призрак отца таким странным образом, как мог, дал им наводку. Так что Сэм и Дин приготовились к тому, что скоро устроятся в отель. — Тебе не кажется ироничным, что наш мир погиб, мы в другом мире, в другой стране, но отец всё ещё отдаёт нам приказы? — спросил Сэм вечером, когда они смотрели телевизор. Дин вздохнул. Младший Винчестер улёгся головой на плечо брата, который даже сомневался, следил ли Сэм за сутью фильма. — Тебе бы всё об одном, Сэм. — Просто забавно, — улыбнулся младший. — Согласись же. — Ладно, в этом что-то есть, — хмыкнув, ответил старший. — Надеюсь, он не видел нас… Дин потерял суть действия, разворачивающегося на экране, и обратил внимание к брату. — Ты про ту ночь?.. Про нас? — Да, — тихо сказал Сэм. — А вдруг он видел? Вдруг знает… Какой кошмар. — Успокойся, всё ведь в порядке с нами. — Думаешь, он бы нас убил, да? — Возможно, — покачал головой Дин. — Но не убил же. — А, ну да, значит, не всё так плохо, — закатил глаза Сэм. — И вообще он должен знать, что подсматривать нехорошо… Особенно в душе, — неуверенно добавил старший. — Напомни, от кого я это слышу? — улыбнулся Сэм. — Заткнись, — ухмыльнулся Дин. За окном шёл дождь. Звук капель, бивших о стекло, убаюкивал Сэма. Он прикрыл глаза. Дин досматривал фильм, и вдруг что-то побудило его взглянуть в окно. Фонарь на улице замигал… — Всё будет хорошо, Сэм, — шепнул Дин, успокаивая то ли себя, то ли брата. Старший Винчестер поцеловал уже уснувшего Сэма в макушку. Ещё раз и ещё, повторяя, что всё будет хорошо.
Примечания:
172 Нравится 66 Отзывы 65 В сборник
Отзывы (4)