Дворецкий колдуньи

NC-17
В процессе
68
Размер:
планируется Макси, написано 92 страницы, 42 403 слова, 18 частей
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
68 Нравится 20 Отзывы 40 В сборник

Ее дворецкий, осужденная колдунья и цепной пес королевы

Настройки
      Двое конвоиров ввели девушку в зал номер десять. Она была одета в черную, затертую робу. Белые, шелковые волосы были растрепаны, словно их обладательница уже долго время не видела расчески. Темные, глубокие глаза девушки смотрели в пол, пока двое мракоборцев не довели ее до кресла в самом центре зала. Лишь тогда она оглянулась, словно затравленный зверь. В лоджиях сверху расположились судьи. Мужчины и женщины в мантих сливового цвета с искусно вышитой серебряной буквой «В» на левой стороне груди. Ее усадили на жесткое, деревянное кресло и магические цепи, похожие на диковинных серебряных змей, обвили худые плечи и тонкую талию. Девушка не оказывала сопротивления. Она вслушивалась в приглушенный шепот вокруг, напоминающий ей шуршание крыс в своих норах.       «Крысы судят кота» — неожиданно возникла мысль в ее голове и на бледном лице девушки появилась слабая ухмылка.       — Эта та мерзавка…дочь того кого нельзя… убийца…- голоса раздавались со всех сторон доводя узницу до бешенства. Как она хотела уничтожить всех в этом зале. И она бы не ограничилась этим залом. Уничтожить магов и маглов во всем проклятом мире.       Хоть лампа и светила ей прямо в глаза, но прищурившись, подсудимая смогла увидеть, что центральная министерская ложа уже занята. Она сразу узнала властную осанку госпожи министра.       — Заседание судебной коллегии по делу Дельфины Лестрейндж объявляю открытым. — Громкий и властный голос верховного чародея Визенгамота эхом разнесся по зале, но девушка даже не повернула голову к его источнику. Она не слушала речь обвинителя, про преступное похищение несовершеннолетних учащихся Хогвардса, перемещение во времени с помощью запретного артефакта и, в конце концов, убийство несчастного Крейга Боукера. Ей было глубоко наплевать, что с ней сделают эти ничтожества. Она лишь хотела, чтобы это судилище быстрее закончилось.       — Вам есть, что сказать в свое оправдание, мисс Лестрейндж? — верховный чародей обращался к ней, но девушка лишь нахально ухмыльнулась. Такое неуважение повлекло гневный гул участников заседания Визенгамота.       — Повторю свой вопрос, вам есть что сказать, мисс…       — Заканчивай уже побыстрее, я хочу успеть на ужин в Азкабан. — ухмыльнулась она и смачно плюнула на каменный пол.       На ужин Дельфина успела. В каменной камере ее ждала миска холодной овсянки и металлическая кружка с водой. Ее глаза моментально привыкли к темноте, и как только закрылась массивная стальная дверь за ее спиной, девушка осмотрелась. Каменные стены камеры были покрыты могущественными рунами, сдерживающие любое колдовство. Внимательно осмотрев их, узница разочаровано клацнула языком — здесь смог бы колдовать только самый могущественный чародей. У ее отца был бы шанс сотворить заклинание, но это был явно не ее уровень. А значит, эта камера станет ее обителью на долгое время. Скорее всего, навсегда, ведь приговор, вынесенный судебной коллегией Визенгамота, предписывал ей пожизненное заключение, без права на помилование.       «Конечно, никто не станет миловать дочь самого Волан Де Морта… Особенно эти подлые крысы, что засадили меня сюда…» — подумала девушка и с яростью пнула миску ногой. Металлическая емкость с грохотом ударилась об каменную стену, разбрызгивая свое содержимое.       — Ублюдки, вы ошибаетесь, если думаете, что я буду это есть! — закричала она в сторону стальных дверей. Ответом ей была равнодушная тишина. Она знала, что охрана в Азкабане состоит исключительно из мракоборцев. До второй магической войны ее охраняли дементоры, но после их перехода на сторону Пожирателей смерти, порядки в тюрьме заметно изменились.       Девушка еще какое-то время кричала проклятья, пока не сорвала горло. И ругательства сменились сухим кашлем. Никто не ответил, словно вся тюрьма вымерла. Но она знала, что это не так. Где-то за стеной были охранники, у которых был четкий приказ на счет ее персоны. Полная изоляция до самого конца жизни.       Дельфина легла на жесткую, привинченную к стене, металлическую койку и очень скоро заснула. Усталость, накопившаяся за последние дни, взяла свое.       Сны были тяжелые и мутные. Она видела лица отца, его убийцы Поттера, Альбуса и Скорпиуса. Но был в ее снах еще кто-то. Его смутное присутствие давило на нее, мешало дышать. Она не могла запомнить внешность этого незнакомца и лишь изумрудные глаза врезались ей в память.       — Кто ты? — метаясь в бреду, прошептала Дельфина.       — А как ты думаешь? — Голос у незнакомца был довольно приятный. В нем ощущалось какое-то потустороннее спокойствие, напомнившее девушке легкий шелест ветра на вечернем кладбище. — Кто я такой?       — Тот, кто пришел избавить меня от мучений? — с надеждой спросила девушка, заворачиваясь в обрывок ткани, что по какому-то недоразумению, назвали одеялом. — Смерть?       Ответом ей послужил звонкий, искрений смех. В обычной ситуации ее бы разозлило такое непочтительное отношение, но сейчас она испытывала абсолютное безразличие.       — Нет, милая. Тебе еще рано умирать. — Незнакомец закончил смеяться так же неожиданно, как и начал. — Но ты угадала. Я несу людям смерть. Можно сказать, это моя работа.       — Так ты не подаришь мне покой? — отчаянье промелькнуло в голосе Дельфины.       — Я здесь совсем не для этого. А как раз напротив, моя цель — это дать тебе второй шанс. — Мягко, почти ласково, сказал он. — Ты натворила много дел, со своими путешествиями во времени. Создание параллельных реальностей приведет к последствиям в весьма долгосрочной перспективе. Вы волшебники как малые дети. Вроде и есть возможности, но чтобы научиться пользоваться ими нужен опыт в сотни лет.       «Этот разговор лишь плод моего воспаленного воображения…» — подумала девушка. В камере не могло никого быть. Никакой бы волшебник не смог бы трансгрессировать в эти зачарованные стены. Это было невозможно…       — Не забивай себе голову глупыми размышлениями. — Предупредил незнакомец, словно прочитав ее мысли. — Твоя способность создавать параллельный мир, меняя историю вселенной, привела меня к тебе. Кстати, я бывал в мире, где твой отец победил, и скажу что это довольно-таки неплохое место.       — Что тебе нужно от меня? — Нетерпеливо спросила девушка, пытаясь открыть глаза и сбросить наваждение.       — Я всего лишь хочу дать тебе возможность отомстить. — Эти слова заставили сердце Дельфины забиться быстрее.       — Что ты хочешь взамен?       — Сущая безделица. Мне нужно чтобы ты, с помощью запретного обряда, связала свою душу с одним демоном, призвав, таким образом, его из ада.       — Звучит ужасно…       — Да, на словах не очень. — Незнакомец вновь залился звонким смехом, словно обсуждал с Дельфиной не призыв демонов, а какую-то забавную историю. — Я отправлю тебя в 1987 год. По прибытию ты должна будешь найти руины поместья, и четко придерживаясь моих инструкций, провести обряд.       — Я согласна, Мерлин тебя подери. — Яростно прохрипела девушка. Она все еще пыталась разомкнуть глаза, но никак не могла побороть сверхъестественную усталость, что накрывала ее как морская волна песчаный берег. — Кому принадлежало это поместье?       — Ты наверняка никогда не слышала про этот род. Они не были волшебниками, но все же обладали громадным могуществом. — Внезапно его голос стал абсолютно серьезным и в какой-то мере даже торжественным. — Ты отправишься в руины семейного гнезда Фантомхайв.              На улице был теплый июньский вечер, когда старый форд остановился у края дороги, возле раскидистой дубовой рощи. Водитель выключил двигатель и повернулся к своему единственному пассажиру.       — Мы приехали, мисс. Если я вас правильно понял. С вас пятьдесят фунтов. — Его слова предназначались юной, красивой девушке с белыми, как снег волосами, что сидела на заднем сидении машины.       — Где находятся эти руины? — требовательно спросила она, выискивая из кожаной сумочки нужную купюру.       — На том холме, мисс. — Водитель кивком головы указал на рощу. — Только я бы не рекомендовал вам туда наведываться в такое позднее время. Про те места разные слухи ходят…       — Не помню, чтобы спрашивала ваше мнение на этот счет. — Холодно ответила девушка, протягивая мужчине деньги. — Сдачи не нужно.       Она поднялась на холм, когда солнце почти скрылось за горизонтом. С этой возвышенности открывался чудесный вид на окраины вечернего Лондона. Миловидные домики, красивые сады, загорающиеся один за другим уличные фонари. А вдалеке, в последних лучах солнца, блестели воды Темзы.       Но Дельфина проделала этот путь не с целью полюбоваться живописными местами. Девушка внимательно исследовала заросший кустами диких роз пустырь. Цветы как раз начали цвести, и в воздухе стоял удушающий аромат. Волшебница провела рукой по красным лепесткам и нечаянно укололась об колючку.       «Какой красивый и в тоже время коварный цветок» — мелькнула мысль в ее голове. Красота и боль всегда идут рука об руку, словно влюбленные, что не в силах хоть на мгновение расстаться.       — Я ждал вас, миледи…- Слова оборвавшие вечернюю тишину были похожи на налетевший холодный ветер, что сорвал несколько алых лепестков и бросил их на траву. Девушка вздрогнула и резко обернулась, доставая из дорогой кожаной сумки небольшую палочку.       — Не хотел вас напугать…- голос принадлежал прозрачному силуэту пожилого мужчины, одетого в костюм лакея девятнадцатого века.       — Так ты и есть тот самый Танака? — недовольно спросила Дельфина, расслабляясь и одновременно злясь, что позволила себе испугаться.       — Да, миледи. — Силуэт старика почтительно склонил голову. — Человек в серых одеждах приказал мне встретить вас, а затем отвести в поместье…       — Ты служишь этому типу, призрак? — С подозрением спросила Дельфина.       — Нет, миледи. Я служу лишь семье Фантомхайв… даже после смерти.       — Ладно, меньше трепа! — Нетерпеливо сказала девушка. — Что-то я не вижу здесь поместья, одни сплошные булыжники и розовые кусты.       — Сохранилось лишь подземелье и то благодаря темной силе, что когда-то охраняла это место. — Тихо ответил старый дворецкий. — Я проведу вас, идите за мной.              В подземелье было сыро и холодно. Взмахнув палочкой, Дельфина зажгла над своей головой шар света, что помогал ей не оступиться на каменной лестнице.       — Если это подвал такой здоровый, то каким же было само поместье? — удивилась девушка, рассматривая старинные стены.       — В лучшие годы это поместье восхищало одних… — многозначительно заметил призрак старого дворецкого. Он остановился возле старой стены и указал на потрескавшийся каменный герб, вбитый в ее поверхность. — И очень пугало других. Тех, кто был не в ладах с законом…       — Что написано под гербом? Аристократы…зла… Это еще что такое?       — Теперь это лишь воспоминание о былом величии. Я думаю, об этом вам стоит спросить у самого господина Фантомхайва. — Уклончиво ответил призрак, а затем, нажав на какую-то, одному ему известную пружину, заставил стену со скрипом и треском отъехать в сторону. — Мы пришли, место для проведения ритуала в этой комнате.       Девушка ничего не сказав в ответ, решительно вошла в темноту. Комната оказалась в ужасном состоянии и, зайдя внутрь, Дельфина сразу же создала заклинание уничтожения пыли и паутины. Под слоем грязи на полу удалось обнаружить древний ритуальный знак, нарисованный еще, наверно, во времена Мерлина.       — Я выполнил свою задачу, миледи. Возможно, вам требуется что-то еще? — спросил призрак, закутываясь в свою прозрачную ливрею, словно даже ему было зябко в этом сыром подземелье. Девушка на мгновение задумалась, а затем спросила: — Какой он был, твой господин?       — Их было два, миледи. Старшего звали Сиэль, а младшего…- призрак замолчал, словно пытаясь что-то вспомнить, а затем просто растворился в воздухе.       — Не много же от тебя толку. — Насмешливо произнесла Дельфина, обращаясь к пустому месту, где только что был неуспокоенный дух.       Она, точно придерживаясь инструкции, что ей дал серый человек, расставила свечи вокруг знака на полу, а затем с помощью заклинания зажгла их. Разрезала ритуальным ножом запястье руки, заставив капли крови падать в самый центр знака, а затем принялась читать заклинание призыва.       Вначале ничего не произошло, и девушки уже появились сомнения, что она все делает правильно, как вдруг по ее спине пробежала дрожь. Она была не одна. В этой подземной, затхлой комнате был еще кто-то. Он стоял во тьме и жадно ее рассматривал. А возможно он и был тьмой.       — Так значит, у него получилось меня вернуть…- в ее голове раздался скрипучий шепот. — Еда из тебя так себе, но чтобы насытится сойдет.       Дельфина резко обернулась и увидела его. В самом центре знака стоял невысокий юноша с голубовато-чёрными волосами и тёмно-синими глазами. Он был одет в вычурный костюм девятнадцатого века, а в руках держал небольшую трость.       — Я удивлен, что у кого-то хватило смелости вызвать Цепного Пса королевы. — Тонкий, еще детский голос, звучал неуместно с гордым выражением лица мальчишки.       — Так ты и есть тот знаменитый граф Фантомхайв? — фыркнула Дельфина, окидывая мальчишку взглядом с ног до головы. — А я думала, что ты повыше ростом будешь.       — А тебе, смертная, как я погляжу, не занимать нахальства. — Синие глаза юноши вспыхнули внутренним огнем. Он щелкнул пальцами и через мгновение уже стоял рядом с ней, сжимая ладонью кисть ее руки.       — Какого Мерлина, ты творишь?! — закричала девушка, выхватывая свободной рукой палочку. Она уже хотела использовать Конфринго, чтобы заставить гнусного мальчишку вспыхнуть как факел, но в какой-то момент вдруг поняла, что не может пошевелиться. Ее тело замерло от прикосновения этого существа, что выдавало себя за ребенка и полностью отказывалось ей подчиниться.       — Значит, это ты меня призвала. — Спокойно сказал демонический граф, рассматривая рану на ее запястье. — В тебе столько ненависти и гордыни. Ты напоминаешь меня в ранние годы. Значит вот что чувствовал Себастьян, когда мы впервые увиделись.       — Да, что ты несешь, пацан?! — сквозь зубы прошипела Дельфина. — Я ведь старше тебя…       — Интеллект, как я посмотрю не твоя сильная сторона. — Закатил огнено красные глаза юноша. — Мне более сотни лет, хоть мой облик и вводит тебя в заблуждение. Но это все не важно. Ты ведь призвала меня не для светских бесед. Готова заключить контракт?       — Условия те же что обещал тот человек в сером?       — Я ведь не знаю, что он тебе обещал. — Ухмыльнулся граф. — Хотя по твоим глазам видно, что ты хочешь получить.       — И что же это?       — Месть.       Дельфина смогла лишь кивнуть. Говорить было трудно, язык прилип к небу, а в горле было сухо как в пустыне.       — Я помогу тебе осуществить возмездие. Буду выполнять твои приказы. Стану твоей безотказной прислугой, хотя меня отвратна сама мысль про это. Но взамен…       — А взамен ты получишь мою душу на свой обеденный стол…- прошептала девушка, вглядываясь в огненно-красные глаза. Что-то неуловимое манило ее и заставляло смотреть в них. Словно бабочка, что любуется пламенем свечи, за миг до того как сгореть в нем.       — В таком случае, заключим наш контракт. — Тихо сказал демон в обличии юноши и прикоснулся алыми губами к ее надрезанному запястью. По телу девушки разнеся адский жар, наполняя ее неведомой ранее энергией. Словно, сама тьма потекла по ее жилам вместо крови. Она закричала от переполнявшего ее экстаза и на самом пике ощущений потеряла сознание.              Она очнулась уже на поверхности. Темное небо над ее головой, уже начало багроветь на востоке. В воздухе висел тяжелый запах цветущих роз, а трава, на которой она лежала, была мокрой от росы.       Воспоминания были расплывчатыми и какими-то абстрактными. Перед глазами стоял хоровод теней и столб пепельного племени. Рука сильно болела и когда Дельфина посмотрела на нее, то обнаружила на запястье странную печать, словно вытатуированную фиолетовой краской на ее коже.       — Долго же вы спали, миледи. — Хоть юноша и сменил свой вычурный костюм дворянина девятнадцатого века на скромную черную куртку и джинсы, но аура холодной гордыни оставалась на месте.       — Что ты со мной сделал? — спросила девушка, поднимаясь на ноги. Ее палочка обнаружилась в сумке и через мгновение заклинание очистки привело ее мятую и грязную одежду в порядок.       — Как же коротка девичья память. — сказал граф, поворачивая к ней свое юное лицо. Его глаза вновь стали темно-синими, хотя в их глубине Дельфина заметила отблески потустороннего огня. — Мы заключили контракт, миледи. Я выполню ваше самое сокровенное желание, а взамен вы отдадите мне свою отравленную местью душу.       Девушка ничего не сказала в ответ, и лишь сжатые кулаки показывали ее холодную решительность идти до конца. Демонический юноша заметил это, и на его бледном лице появилась холодная, едва заметная улыбка. Он, не мигая смотрел на только показавшееся из-за горизонта солнце. Так жадно и внимательно, словно не видел его сотню лет.       — Тебя ведь Сиэль зовут? — наконец спросила Дельфина, постепенно приходя в себя.       — Нет миледи, это имя моего старшего брата. — Покачал головой юный граф.       — Как же мне обращаться к тебе? — удивлено спросила девушка, мысленно ругая призрака дворецкого, что растворился в самый неудачный момент.       — Можете называть меня Смайлом…
68 Нравится 20 Отзывы 40 В сборник
Отзывы (2)