Мгновения

PG-13
Завершён
48
Размер:
64 страницы, 22 982 слова, 17 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
48 Нравится 43 Отзывы 14 В сборник

Старшие и младшие

Настройки
Когда ребята в своём неуёмном любопытстве (а как же! первый близкий и открытый контакт с человеком!) довели бедную мисс О’нил до заикания, тихо сидящий чуть поодаль от неё Лео вмешался. — Ребята, ребят, спокойнее. Мисс О’нил, — обращение перекатилось на языке непривычно и странно, — никуда не денется. Давайте, расходитесь. Вам заняться нечем? Так я найду. Раф насмешливо фыркнул и закатил глаза, но поднялся с пола и ушёл к груде досок и железных прутьев на другом конце зала: в перспективе этот хлам должен стать прочными, не крошащимися под ногами лестницами и поручнями. Дон одолжил Рафу свои инструменты, пока сам развлекался с остатками мышезера — именно к своему рабочему столу (переделанному из покоцанного обеденного) он и направился, неловко помахав мисс О’нил на прощание. Майки… Майки испарился в воздухе с неуловимостью и ловкостью, которую сенсей давно уже отчаялся увидеть на тренировках. Лео довольно улыбнулся: предложение найти младшему занятие работало без перебоя. Так… ему стоит вернуться к работе в их будущей ванной; он планировал закончить сегодня закладывать их новенькие трубы кирпичной стеной и наклеить плитку. Позавчера они нашли две коробки целёхонькой плитки на мусорке у стройки — редкая удача. И цвет замечательный. Если он успеет, завтра можно будет установить ванну, которую они выкопали из-под обломков старого дома (по его спине под панцирем пробежал холодок при воспоминании об атаке), и они наконец-то смогут нормально помыться… Лео кивнул своим мыслям, ещё раз оглядел занятых своими делами братьев (Майки обнаружился в дверях кухни с ножом и точилом) и поднялся с дивана. Мисс О’нил внезапно прочистила горло, привлекая его внимание. Лео повернул голову и поймал изучающий взгляд женщины, едва подавив невольную дрожь. Такой прямой взгляд человека… здорово напрягал. Лео переместил вес с ноги на ногу и неловко улыбнулся. — Так… если вам, ээ, что-то будет нужно, просто крикните, ладно? — он дёргано кивнул и уже начал поворачиваться (он не сбегает, просто разговор с человеком наедине реально нервирует), когда мисс О’нил со слабой улыбкой спросила: — Ты здесь старший, да? — Что? — Лео посмотрел на неё с, наверное, очень глупым выражением лица, потому что мисс О’нил коротко засмеялась, нервно обводя пальцами каёмку кружки с остывающим чаем. — Ты их старший брат, да? Я не могу различить по внешности, — она снова фыркнула и с искоркой юмора в глазах взглянула на Лео, — Но можно понять по вашему поведению. Я так вела себя со своей сестрой, Робин, когда мы были младше… Мисс О’нил замедлилась и замолчала, задумчиво глядя перед собой невидящими глазами, а Лео мог только глупо стоять и смотреть на неё. Старший? — Эмм, я… я пойду, мне нужно… кое-что сделать, — сказал он зачем-то, запинаясь на каждом слове, и сбежал в ванную. Там он снова встал столбом, прокручивая в голове это почему-то странно звучащее слово. Нет, конечно, он знал, что братья могут быть старшими и младшими — так было в человеческих книгах, фильмах, песнях. Даже близнецы, как он сейчас вспоминал, всё время говорили о том, кто старше и кто младше и на сколько минут. Вроде бы из-за этого даже войны и перевороты были, хотя Лео не мог припомнить, где он это слышал. Просто они никогда не применяли этих терминов друг к другу. В конце концов, они черепахи; скорее всего, они вылупились из одной кладки, и даже работники зоомагазина вряд ли смотрели, кто выбрался из скорлупы первым. Могли и все одновременно выбраться. Когда сенсей учил их японскому, они уяснили, что нии-сан и отото означают одно и то же — брат, и всегда выбирали обращение в зависимости от настроения. Майки, например, нравится ощущение защищённости от обращения отото, поэтому он для них навечно останется младшим братишкой. Но он и сам пару раз называл Лео отото, когда тому было плохо. Лео в такие моменты было приятно и немного стыдно; как если бы сенсей снова стал укладывать его в постель и напевать колыбельную. Конечно, Лео чаще получал обращение нии-сан за свой тревожный характер и попытки привлечь братьев к порядку (сенсей в последнее время всё чаще оставляет Лео за главного в доме), но это ощущается больше как титул или прозвище, чем факт… Наверное, для людей такая семейная динамика показалась бы странной. Они так зациклены на возрасте. Интересно, мисс О’нил тоже посчитает это ненормальным? В смысле, они и так для неё должны быть предельно ненормальными, учитывая мутацию, боевые искусства и не слишком популярные в современном мире имена… Не хотелось бы добавлять больше странностей в смесь. Лео мог признаться хотя бы самому себе, что хоть присутствие и взгляды человека нервировали его, мисс Онил ему понравилась: своим принятием, проблёскивающими умом и юмором, такими же неуверенными, но обнадёживающими улыбками. Он хотел бы, чтобы она задержалась в их жизни. Может, даже стала бы им другом. Друг-человек! Настоящий человек, из столь враждебного внешнего мира, но — принимающий их и даже, может быть, заботящийся о них! Они уже много лет не тешили себя такими надеждами… — Хэй, Лео, чего застыл? — спросил у него за спиной Раф, рывком вытягивая Лео из его мыслей, — Дай руки помыть. Лео посторонился, пуская брата — младшего, как в моменты его безрассудного поведения? старшего, как по ночам, когда он защищал Лео от кошмаров? — к вентилю и тазу, временно служащим как замена раковине. Вздохнув, Лео покачал головой и присел, открывая ведро со шпаклёвкой. Если он выпадет из реальности ещё раз, работать придётся в ночь, а сенсей не любил, когда ребята нарушали режим. Хотя ходить с грязной и дурно пахнущей шерстью, наверное, не любил всё-таки больше. — Ты в порядке? — спросил Раф, тщательно вымывая что-то из-под ногтей, и Лео поднял голову, глядя на профиль брата, — Давно не видел тебя таким. В башке заблудившимся. Это из-за неё, да? Она тебе что-то сказала? Лео длинно, с присвистом выдохнул, удивлённый внимательности Рафа. Хотя, наверное, этого стоило ожидать: Раф может сколько угодно подкалывать его насчёт тревожности и паранойи, но сам ни за что не сможет доверить безопасность своих братьев человеку. Скорее всего, он больше подслушивал их разговор, чем пытался работать над поручнями. В горле у Лео что-то крепко сжалось. Всё происходит слишком быстро в последнее время: потеря дома, столкновение с ниндзя (в Нью-Йорке! какова вероятность такого совпадения?), обустройство нового дома, тайна мышезеров, встреча и настоящее знакомство с мисс О’нил … Этот темп разительно отличался от их размеренной жизни до этого — со своими приключениями и острыми впечатлениями, но без больших неожиданностей и перемен. Иногда Лео кажется, что у него под ногами земля ходит ходуном. — Нии-сан… — позвал он тихо, безотчётно, и Раф тут же развернулся к нему с беспокойством, спрятанным за хмурым выражением лица. — Что? — спросил Раф, опускаясь на корточки рядом, и обхватил его плечи одной рукой. Лео легко придвинулся к нему, устраиваясь под боком. — Ничего… — он позволил себе ещё несколько мгновений безопасного, надёжного тепла вокруг, прежде чем отстраниться и улыбнуться Рафу, — Слишком много впечатлений, вот и всё. Скорей бы этот день закончился. Раф поджал губы и кивнул. Помедлив, он ткнул пальцем в кирпичи у полусобранной стены. — Я щас с перекладинами закончу и приду помочь. В голове не теряйся, а то будет как в прошлый раз. — Иди уже, — Лео закатил глаза. Они ему до конца жизни будут поминать, как он должен был помочь Дону распутать клубок проводов, но вместо этого связал пятнадцать затягивающихся удавок, потому что всё ещё был поглощён мультфильмом «Остров сокровищ». Ну… и все те разы, когда он забредал невесть куда во время поисков полезных вещей (на которые сенсей даже некоторое время не решался его брать), и когда случайно опускал ложку из-под каши в свой чай, и то совершенно унизительное происшествие с пакетами… Лео внезапно задумался, почему ему вообще доверили отделку ванной. Раф усмехнулся, будто читая мысли Лео на его лице, и ощутимо щёлкнул его по лбу. — Я скоро, отото. Лео возмущённо поворчал ему вслед, но улыбнулся себе под нос. В груди, как всегда, расползлось тепло. Что ж… может быть, их семья странная по человеческим меркам. Мисс О’нил придётся к этому привыкнуть, потому что для них? Для них она идеальна.
Примечания:
48 Нравится 43 Отзывы 14 В сборник
Отзывы (4)