Caught by the Ferret Tail

Перевод
PG-13
Завершён
779
переводчик
Evterpa23 бета
Оригинал:
Размер:
10 страниц, 3 650 слов, 2 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
779 Нравится 24 Отзывы 226 В сборник

Глава 2

Настройки
Заметив тонкий силуэт, свернувшийся калачиком на подоконнике в совятне, Драко почувствовал, как у него екнуло сердце. Вдалеке он смутно слышал разговоры других учеников Хогвартса, их голоса были подавлены от ужаса и горя, но сейчас, все его внимание занимали тихие рыдания прерываемые всхлипами, исходящие от любимого. Стараясь издавать как можно меньше звуков, он сел напротив Гарри. Родное лицо, спрятанное сейчас в загорелых ладонях, было обрамлено неукротимыми черными волосами, которые, Драко заметил, были собраны небрежнее обычного. — Гарри… — Драко откашлялся и облизнул губы, — Гарри, — он попробовал еще раз, стараясь сохранять спокойствие. — Он мертв, — страшные слова после судорожного вздоха, вот, что он услышал. Горькая правда сложилась в душераздирающее заявление, — Седрик мертв, — Гарри издал сдавленный стон. Драко не знал, как поступить. Какие слова могут уменьшить боль утраты? Седрик Диггори погиб. Он был уже мертв, когда Лонгботтомом дотронулся до портключа. Участники соревнования начали этот раунд вместе, но к финишу вернулся только Невилл, удерживая тело хаффлпаффского ловца в руках. Первым их заметил Гарри, стоявший рядом со Сьюзен Боунс, он испустил леденящий кровь крик, прежде чем, они оба бросились на арену, надеясь, что успеют помочь. Драко с ужасом вспомнил, как он, его отец, мистер Уизли и лорд Поттер с трудом оторвали обоих младших хаффлпаффцев от остывающего тела. Это было прошлой ночью, а потом, Гарри исчез. Боунс пришла к Драко, не пытаясь скрыть покрасневших от слез глаз, с просьбой найти Гарри. Конечно же, убитый горем парень был именно там, где и предполагал Драко; он прятался в совятне, где, в безмолвном обществе своей любимой питомицы, Хедвиг, сотрясаясь от рыданий, от которых Драко бросало в дрожь, он мог оплакать навсегда ушедшего друга — Мне так жаль, — прошептал Драко и осторожно притянул Гарри к себе на колени, укладывая его голову себе на плечо. Вдыхая знакомый аромат и оставляя невесомые поцелуи в волосах Гарри, он крепче прижал к себе свое сокровище, даря тепло. Драко разделит его горе, — Мне очень жаль.
Примечания:
779 Нравится 24 Отзывы 226 В сборник
Отзывы (18)