iii. особенный подарок
9 марта 2021 г., 01:59
Примечания:
не ожидали? я тоже
надеюсь, вы будете рады этому маленькому сюрпризу и порадуете меня своими отзывами
у меня есть идеи еще для парочки, скажите, нужно ли вам это. и, может, у вас есть какие-то пожелания к тому, что вы бы хотели увидеть дополнительно, чего вам не хватило в других главах?
сентябрь всегда приносит с собой ло бинхэ насущный вопрос: а что, собственно, он будет дарить шэнь цинцю на день рождения?
подарки для любимого мужа ло бинхэ всегда выбирает с особым трепетом, тщательно перебирая разные варианты. он целый год наблюдает за ним, подмечает, на что взгляд его мужа падает чаще всего. ему хотелось бы, чтобы подарок был желанным и полезным, чтобы глаза шэнь цинцю загорелись счастьем.
и чтобы никакой другой подарок не сравнился с его собственным, но об этом ло бинхэ молчит даже в своих мыслях.
впервые за почти четыре года отношений у ло бинхэ нет совершенно ни одной хорошей идеи. он целый год делал записи в своём маленьком блокноте под названием 'что я подарю моему драгоценному мужу', но теперь не видит в них ничего полезного — большую часть ему уже подарил либо он сам, либо кто-то другой, или шэнь цинцю купил себе самостоятельно. блокнот пришлось выкинуть, чтобы не раздражал своей бесполезностью.
когда за пару недель до дня рождения бинхэ получил звонок лю цингэ, наступившего на горло своей гордости и задавшегося вопросом, что стоит подарить шэнь цинцю, бедный телефон едва не улетел в стену. приложив массу усилий, бинхэ максимально спокойно и вежливо объяснил, что у него самого ещё нет идей, и попросил не беспокоить его этим вопросом, потому что он становится очень раздражён. сработало отлично, ведь после этого ему не звонил не только лю цингэ, но и остальные, любезно предупрежденные дорогим шиди шэнь цинцю.
чем скорее приближался день рождения, тем сильнее волновался ло бинхэ. подарок не только не был самым лучшим, но ещё и очень задерживался — если он не будет готов вовремя, это будет полный провал. в его груди поселилось неприятное чувство какой-то иррациональной тревоги, из-за которой он снова стал плохо спать. и когда это заметил шэнь цинцю, нервозность бинхэ только усилилась: он совсем не хотел беспокоить мужа своими бестолковыми переживаниями.
время совсем не волновали его душевные метания — оно продолжало неумолимо нестись вперед, приближая день рождения шэнь цинцю.
когда он наконец наступил, ло бинхэ специально проснулся намного раньше, тихо выскользнул из постели, не потревожив сон супруга, и направился готовить завтрак.
когда шэнь цинцю, проснувшийся с будильником и успевший быстро принять душ, бодро прошлепал босыми ногами на кухню, на столе его уже ждали вкусная ароматная лапша, блины из рисовой муки и паровые булочки с наверняка сладкой (его любимой) начинкой, а, как обычно, обнаженный по пояс ло бинхэ самозабвенно варил для них кофе, вновь игнорируя давно приобретенную кофеварку.
— доброе утро, — шэнь цинцю обнимает его со спины, блаженно прикрывая глаза, и бинхэ улыбается, свободную руку положив поверх рук супруга.
— доброе, — тихо отвечает, жалея, что не может дотянуться до любимого лица и оставить поцелуй. — кофе скоро будет готов, ты можешь пока приступать к завтраку.
— тебе не стоило просыпаться так рано, учитывая, как поздно ты лег, — вздыхает цинцю, даже не думая отстраняться.
— обычно я всегда прислушиваюсь к советам учителя, но, простите, учитель, не в этот раз, — бинхэ ухмыляется, а потом тихо смеется и ворчит, когда цинцю в ответ кусает его плечо.
за стол они садятся вместе. обычно бинхэ сидит напротив, но сегодня он садится рядом, приобняв одной рукой талию возлюбленного, счастливый от того, что может вблизи рассмотреть, как он наслаждается приготовленным для него завтраком. правда, времени у них на это оказывается мало, нужно спешить на работу.
остановившись возле университета, ло бинхэ почти на десять минут задерживает мужа, не желая выпускать его губы из плена собственных — шэнь цинцю приходится укусить его нижнюю губу, чтобы наконец отпустил. потом он, конечно, ещё раз нежно чмокнул в знак извинения, но углубить поцелуй не позволил, быстро улизнув из машины и с улыбкой помахав обиженному супругу, прежде чем направиться к студентам.
ло бинхэ, проводив его взглядом, позвонил своему начальнику и, сославшись на плохое самочувствие, получил отгул. сегодня вечером друзья шэнь цинцю соберутся вместе, чтобы отпраздновать его день рождения, и ло бинхэ необходимо всё подготовить, чтобы его муж надолго запомнил этот день.
первым делом он направился за ян сяомин. ещё неделю назад они договорились с воспитательницей, что она отпустит её к ним на пару дней, а вчера бинхэ в тайне от мужа позвонил ей, предупредив, что заберет девочку утром.
— я приготовила папе подарок, — радостно сообщает сяомин, когда бинхэ ведет её к машине, и показывает подарочный пакет в своих руках.
— правда? и что там такое? — интересуется мужчина, с улыбкой посмотрев на неё.
— я нарисовала нашу семью, а ещё воспитательница помогла мне приготовить для папы его любимые булочки, — гордясь собой, отвечает девочка.
— ты умница, — бинхэ целует её в макушку и открывает дверцу автомобиля, помогая ей занять её место. — я уверен, папе понравится, — улыбается он, пристегнув ремень для неё, и ещё раз целует, прежде чем сесть за руль.
следующие несколько часов для них проходят в суматохе. они заехали в кафе, где вечером соберутся гости, чтобы убедиться, что всё в порядке, а сразу после отправились закупаться шариками (хотя шэнь цинцю никогда в этом не признается, ему нравятся воздушные шарики, и бинхэ это точно знает). вскоре позвонил шан цинхуа, а вслед за ним и лю цингэ — оба хотели узнать, не нужна ли ему помощь. хотя бинхэ хорошо относится к друзьям мужа, как и они к нему, проводить с ними время без цинцю он не готов, да и делить праздничные хлопоты тоже, так что он вежливо отказался, напомнив им о времени встречи и плане на вечер.
ещё раз оценив украшение зала, бинхэ повел сяомин обедать в её любимое детское кафе. набрав целый поднос вредной, но вкусной еды, они уселись за столик у окна. сяомин не переставала болтать, рассказывая о том, как прошли её последние два дня, которые они не виделись, а бинхэ с нежной улыбкой внимательно слушал её, кивая почти на каждое слово.
— когда будет твоё следующее выступление? — спрашивает он, когда сяомин заканчивает рассказ о последней репетиции.
— я не знаю, — девочка пожимает плечами и отправляет в рот ложку мороженого. — мой учитель сказал, что ближайший фестиваль, на котором мы сможем выступить, будет только зимой.
— хорошо, — бинхэ кивает. — когда бы оно ни было, мы с папой обязательно придем, чтобы поддержать тебя.
сяомин улыбается, довольная тем, что услышала. с тех пор, как она стала заниматься музыкой, у неё было уже три выступления, ни одно из которых её любимые родители не пропустили, помогая ей своим присутствием чувствовать себя увереннее.
закончив с обедом, они зашли в магазин, набрав продуктов, после чего отправились домой, чтобы разобрать пакеты с покупками и подготовиться ко встрече. через пару часов в дверь позвонили, а на пороге оказались янлин и юймин с набитыми чем-то неизвестным пакетами. женщины сообщили, что приехали собрать к празднику сяомин, и бинхэ, ничего больше не спрашивая, впустил их в квартиру, отдав дочь в их наверняка надежные руки, решив, что от него точно толку не будет.
спустя почти час женщины вышли из комнаты сяомин, и девочка вышла вслед за ними, смущенно опустив взгляд и сцепив руки в замок. бинхэ, уже полностью готовый, поворачивается в её сторону и не сдерживает восхищенного вздоха. как-то незаметно сяомин сильно выросла за прошедшие месяцы, и теперь, с красиво уложенными короткими волосами, почти незаметным макияжем и блеском на щеках, в этом кремовом брючном костюме, это становится ещё заметнее. бинхэ улыбается и берет её руки в свои, опустившись перед ней на колено.
— ты самая красивая, солнышко, — тихо говорит он, целуя руки девочки. после этого поднимает взгляд на гордых своей работой янлин и юймин: — спасибо за помощь.
— пустяки, — отмахивается юймин, улыбаясь. — мы ведь давно уже договорились, что а-мин будет на этом вечере самой красивой, затмив собой всех.
— но разве мне можно быть красивее папы? это же его день рождения, — говорит сяомин, всё ещё стесняясь. она совершенно не привыкла выглядеть так.
— поверь мне, папа точно не будет против, — тихо смеётся бинхэ и поднимается. — мы с а-мин сейчас поедем забирать цинцю с работы. может, вас подвезти? — предлагает он друзьям своего мужа (так и не привыкнув к тому, что они могут быть и его друзьями).
— не стоит, — янлин качает головой. — цинхуа живет здесь недалеко, мы дойдем до него, а оттуда нас заберет цингэ, после чего мы вместе поедем в кафе.
— хорошо, — бинхэ кивает. — тогда встретимся в кафе.
они расходятся, и бинхэ с дочерью направляются к университету. шэнь цинцю пишет ему сообщение, предупреждая, что задержится из-за срочного собрания кафедры, и бинхэ передает информацию лю цингэ, попросив его распорядиться о том, чтобы еду подали позже.
они с сяомин подпевают песням по радио, когда бинхэ замечает выходящего из университета шэнь цинцю в компании некоторых других преподавателей. они с дочерью выходят из машины, намереваясь встретить цинцю, и тот радостно улыбается, когда видит их. он быстро прощается с коллегами и спешит навстречу семье, раскрывая руки для бегущей в его объятия сяомин.
— папа! — она виснет на шее мужчины, крепко обнимая его.
— я очень рад тебя видеть, солнышко, — улыбается цинцю и целует девочку в щеку. — и тебя я тоже очень рад видеть, — добавляет он, подняв взгляд на улыбающегося бинхэ.
шэнь цинцю выпрямляется и, держа руку сяомин, идет вслед за бинхэ к машине, рассказывая ему о том, как прошел день. взгляд случайно цепляется за коллег, которые внимательно наблюдают за ними, но теперь шэнь цинцю о чужих взглядах не волнуется — в его жизни есть куда более важные и достойные внимания вещи. вот, например, одна из них:
— а-мин, солнышко, ты потрясающе выглядишь, — говорит он, рассматривая сидящую рядом девочку. — вы оба сегодня выглядите невероятно. я думал, этим вечером внимание уделят мне, но теперь очень в этом сомневаюсь. как мне, уставшему после работы, сравниться с вами? — усмехается он.
— неправда! — несогласно возмущается сяомин. — папа очень красивый!
цинцю смеется и сжимает её ладошку в своей руке, поблагодарив за комплимент.
увлекшись разговором с дочерью, цинцю не сразу замечает, что они подъезжают не к их дому, а к незнакомому кафе. он ловит хитрый взгляд мужа в зеркале заднего вида и молча спрашивает его, почему они здесь, если в планах был тихий семейный ужин дома и встреча с друзьями на выходных. бинхэ ему ничего не объясняет, находит место на парковке и подает руку сначала мужу, а потом дочери и сопровождает их к забронированному в кафе залу.
сюрприз до банального прост: они входят в зал, а друзья радостно и как можно громче кричат 'с днем рождения'. шэнь цинцю, однако, искренне удивляется, благодарит их за то, что они собрались здесь ради него, и дает подзатыльник шан цинхуа, ожидавшему, что он разрыдается от счастья. друзья вручают ему свои подарки, официанты приносят еду, и шумная компания садится за стол.
шэнь цинцю не может не поблагодарить судьбу за то, что она свела его со всеми этими людьми. лишенный семьи с раннего детства, он все же сумел обрести новую — пусть без кровного родства, но она оказалась гораздо крепче любой другой. и если его когда-то попросят выбирать между настоящими родственниками и его мужем, дочерью и самыми лучшими друзьями, он не потратит на выбор ни единой секунды.
чтобы скоротать время, ожидая, пока принесут торт, все дружно увлекаются танцами. уставший шэнь цинцю, извинившись перед своей партнершей по танцам в лице сяомин, усаживается за стол и обмахивается салфетками. всё-таки пора уже задумываться о своем возрасте и не дрыгаться так, как раньше — теперь это уже может быть опасно для здоровья.
— любовь моя, — теплые руки обнимают его со спины, а дыхание касается чувствительного уха, вызывая у цинцю улыбку, — ты в порядке? — заботливо интересуется бинхэ, оставив поцелуй на щеке супруга.
— в полном, — убеждает его шэнь цинцю и тянет вперед, упрашивая тем самым сесть на стул перед ним. — просто утомился, у нас с а-мин все-таки слишком разный запас энергии.
— а я предупреждал тебя, — усмехается бинхэ, беря его руки в свои. — если ты плохо себя почувствуешь, немедленно скажи мне.
— всё хорошо, — цинцю качает головой, тихо смеясь. — ты можешь вернуться к остальным, тебе не обязательно торчать тут со мной.
— а если я хочу остаться с тобой? — тихо спрашивает бинхэ, и цинцю, к его удивлению, всё отчетливо слышит, несмотря на громкую музыку.
— тогда ты можешь остаться, — цинцю улыбается и, пользуясь тем, что никто всё равно не обращает на них внимание, быстро целует его в щеку. — кстати, это всё ты устроил? почему бы вам просто не предупредить меня, что мы сможем провести этот день все вместе? я бы хоть привел себя в порядок, а то на вашем фоне выгляжу просто отвратительно.
— не говори глупости, — бинхэ недовольно хмурится. — ты выглядишь великолепно. любовь моя, у тебя глаза блестят от счастья и улыбка такая искренняя-искренняя — это лучше, чем самые дорогие костюмы.
цинцю улыбается и утыкается лицом в плечо мужа, смущаясь от его слов. бинхэ тихо смеется над ним и целует, куда достает, заключая в крепкие объятия.
— я приготовил для тебя подарок, — сообщает он через некоторое время, и цинцю поднимает на него свой заинтересованный взгляд. — хочешь посмотреть его прямо сейчас?
шэнь цинцю, конечно, не отказывается. бинхэ смеется и, поцеловав мужа в кончик носа, поднимается со своего места, обещая немедленно вернуться. и в самом деле быстро возвращается, садится обратно и чуть дрожащими руками протягивает мужчине длинную узкую коробочку. цинцю принимает её, недоверчиво глядя на мужа, не имея ни единой идеи о том, что может быть внутри.
получив нетерпеливый взгляд ло бинхэ, цинцю медленно открывает коробочку. взору предстает деревянный веер с искусной резьбой на гардах цвета вишни и свисающим со штива, красиво переливающимся драгоценным камнем. на мягком экране веера изображен зеленый бамбук, проработанный до мельчайших деталей, с одной стороны и какие-то иероглифы с другой. цинцю присматривается, вчитывается, понимает, что иероглифы соединяются в стихотворение, которое они с бинхэ когда-то написали вместе.
— я помню, что после нашего первого совместного отпуска, тебе понравилось собирать веера, — неуверенно говорит бинхэ, когда цинцю поднимает на него блестящий от восторга взгляд. — я решил подарить тебе особенный, который сочетает в себе всё, что тебе больше всего нравится в веерах. он ручной работы, и из-за того, что срок поджимал, мастеру пришлось ускориться, поэтому, возможно, он не самый лучший, но в следующий раз…
цинцю прерывает его болтовню, накрыв его рот ладонью. он улыбается и тянется к лицу мужа, нежно, но очень коротко целуя его.
— бинхэ, мне очень нравится, — говорит он, сжав ладонь мужчины в своей. — и это твой подарок, так что, конечно, он особенный, он самый лучший. я буду беречь его, обещаю. и ещё, он действительно потрясающий. спасибо, бинхэ.
— тебе… правда нравится? — уточняет бинхэ.
— очень, — цинцю кивает, продолжая счастливо улыбаться. — ты действительно сделал его идеальным, собрав всё, что мне нравится, в одном веере.
бинхэ открывает рот, намереваясь сказать что-то в ответ, но цинцю, уверенный, что это будет очередной поток его неуверенности в себе, затыкает рот мужа ещё одним поцелуем, не дав ему сказать ни слова.
— я тебя люблю, — шепчет цинцю на ухо ло бинхэ, точно зная, что громкая музыка не помешала ему услышать.
бинхэ улыбается — да, точно услышал — и тянет супруга в свои объятия, продолжая, словно в бреду, повторять слова любви.