колыбельная нежности

R
Завершён
456
2
автор
Размер:
162 страницы, 59 362 слова, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
456 Нравится 174 Отзывы 154 В сборник

ii. я буду рядом

Настройки
Примечания:
— учитель!       бинхэ расплывается в счастливой и нежной улыбке, заприметив мужчину в конце коридора. он тут же бежит к нему навстречу и с трудом сдерживает себя от того, чтобы прижаться к нему, крепко обнимая.       шэнь цинцю при виде него чуть поднимает уголки губ в слабой улыбке и отводит взгляд, отчего-то смущаясь. — учитель, вы пришли! я так рад, что учитель здесь! — ну-ну, не стоит так кричать, — цинцю тихо смеется, потрепав бинхэ по голове. — конечно, я пришел. я обещал, что буду рядом в такой важный для тебя день, разве нет? — да, верно, — бинхэ активно кивает. — я очень рад, учитель. — ты подготовился к выступлению? — интересуется цинцю, решая перевести тему. он идет вперед, и бинхэ семенит вслед за ним. — я очень старался, учитель, — сообщает бинхэ. — я учил текст всю ночь. учитель ван сказала, что ей не понравилось, но времени что-либо изменить у меня уже нет.       бинхэ виновато опускает голову. он меньше всего на свете хочет, чтобы его любимый учитель разочаровался в нем. пусть разочаруется весь мир, лишь бы только учитель относился к нему так же, как и всегда — с теплом и заботой, какую никто другой от него не получает.       вопреки ожиданиям, шэнь цинцю улыбается и обнимает ученика за плечи. — всё хорошо, — говорит мужчина. — это ведь твоя первая научная конференция. тебе совсем не обязательно сделать всё идеально. главное, чтобы ты получил от этого удовольствие, бинхэ.       сердце ло бинхэ пропускает удар. кажется, даже если весь мир не будет в него верить, ему достаточно того, что в него верит шэнь цинцю. одна только мысль о том, что учитель нисколько не сомневается в нём, заставит его и горы свернуть, и реки вспять повернуть. для своего учителя бинхэ сделает всё, что угодно.       потеряв свою приемную мать, ло бинхэ был уверен, что потерял всё на свете. что никто и никогда больше ни за что на свете не встанет на его сторону, не поддержит, не останется рядом, когда ему тяжело. что он будет бороться за всё в одиночку и надеяться только на себя.       но потом в его жизни появился его дорогой учитель. шэнь цинцю не сразу, но довольно быстро дал понять, что ему не всё равно и что бинхэ может на него рассчитывать. может, это всё и было из жалости к нему и его тяжелому детству, но бинхэ всё равно: пусть так, лишь бы хоть кто-то был за него.       бинхэ сам не заметил, как чистая и искренняя благодарность к учителю за заботу и поддержку превратилась во что-то большее, что-то трепетное и очень нежное. как находиться рядом с шэнь цинцю стало необходимостью. как при виде учителя сердце ускорялось вовсе не от волнения.       как он влюбился в своего учителя, добровольно отдав в его руки своё израненное сердце. — о чём ты думаешь? — мягкий голос шэнь цинцю возвращает из мыслей обратно в реальность. — ни о чём, — бинхэ качает головой. — я просто пытаюсь сосредоточиться.       учитель не отвечает. он кивает и открывает дверь в аудиторию, где их команда, представляющая всю школу, ожидает начало конференции. их тут же встречает гневный взгляд учителя ван, готовой разразиться бранью, но так и не открывшей рот при виде шэнь цинцю. хотя она и старше него, но всем в школе известно, что этот молодой учитель литературы — лучший друг директора, так что рядом с ним все стараются вести себя очень сдержанно. — здравствуйте, учитель ван, — цинцю вежливо улыбается, закрывая дверь за ними с бинхэ. ученики приветствуют его вместе с женщиной, и цинцю отвечает им всем. — учитель шэнь, а разве сегодня будет блок литературы? — интересуется у него госпожа ван, прожигая дыру в ло бинхэ, не отходящем от своего учителя. — нет, литература уже прошла, — цинцю улыбается, покачав головой. он садится на край стола, и бинхэ встает около него незамедлительно. — просто я люблю науку, не смог отказать себе в желании послушать молодое поколение. обычно они делятся весьма интересными и удивительными идеями. — учитель шэнь совершенно прав, — женщина улыбается, кивая. бинхэ от выражения её лица хочется смеяться. — почти все наши ученики будут говорить об интересных вещах сегодня. уверена, вам очень понравится. — почти все? — уточняет цинцю, изогнув бровь. — эти ребята, — учитель ван показывает на сидящих за ней двух юношей и девушку, — уже давно интересуются химией, я уже не первый год занимаюсь с ними и вожу их на конференцию. среди них только ло бинхэ никогда прежде не участвовал в подобном. он и не должен был, но за него попросил директор юэ, и я, конечно, же с удовольствием пошла навстречу, предложив исправить оценки научной работой. жаль только, у ло бинхэ не так уж много знаний, проект вышел крайне посредственный. — неужели? — цинцю смотрит на бинхэ, и тот моментально опускает голову, пряча взгляд. — мне показалось, работа бинхэ очень достойная. он способный ученик, и я не считаю уместным принижать его способности.       бинхэ чувствует, как краснеет, его щеки горят от смущения, и он упорно пялится в пол, не желая смотреть ни на кого, тем более на учителя. особенно на учителя.       ещё ни разу никто не пытался так открыто защитить его. юэ цинъюань, конечно, говорил о нём хорошие вещи, но исключительно наедине со своим собеседником, никогда не вынося это на всеобщее обозрение. шэнь цинцю стал первым, кто публично защитил его, и этот факт особенно греет сердце. — учитель шэнь, что вы такое говорите, я ни в коем случае не принижаю этого ученика и его способности, — говорит учитель ван, не глядя больше в глаза коллеги. — просто в сравнении с тем, что обычно представляют на конференции, его работа действительно слабая. я не сомневаюсь, что он способен на нечто большее.       конечно, она так не думает. и бинхэ, и шэнь цинцю — оба прекрасно всё это понимают. учитель ван с самого начала невзлюбила его, а после того, как он стал членом семьи юэ, она стала чаще обычного унижать его, и каждый раз она обязательно указывала на то, что он не добьется ничего без помощи своего опекуна. — надеюсь, учитель ван сможет дать ему шанс, — говорит цинцю, опустив руку на плечо бинхэ. — мой ученик волнуется, но он проделал очень большую работу и заслужил хорошее поощрение за труды. — конечно, учитель шэнь, — женщина в ответ натягивает улыбку.       цинцю тихо усмехается, это слышит только стоящий рядом бинхэ. и шепот его слышит тоже только бинхэ. — покажи им всем, чего ты стоишь, — говорит мужчина, сжимая плечо ученика тонкими пальцами. — я в тебя верю, ты обязательно будешь лучшим.       бинхэ улыбается очень счастливо и кивает. шепотом обещает сделать всё возможное и не подводить учителя.

•°•°•°•

      бинхэ выбегает из университета и крутит головой в поисках дорогого и любимого супруга, отправляясь искать его. поблизости его нигде не видно, и у бинхэ уже спадает с лица его счастливая улыбка, когда он чувствует, как нежные руки обнимают со спины, а мягкие губы касаются шеи, оставляя легкий поцелуй. — любовь моя, — бинхэ разворачивается, широко улыбаясь, и встречается с теплым взглядом возлюбленного. — меня задержали дежурные разговоры с коллегами, извини, — тихо говорит шэнь цинцю, улыбаясь в ответ. — но я видел тебя, получающего свой диплом. я очень тобой горжусь, родной мой. — я не видел тебя в зале, — жалуется бинхэ, обнимая мужчину. — как бы я хотел увидеть твой взгляд в тот момент. — бинхэ, — цинцю тихо смеется и чуть отстраняется, чтобы посмотреть в глаза любимому мужу, — можешь посмотреть прямо сейчас.       бинхэ смотрит. в этих глазах, так ярко блестящих в лучах летнего солнца, переплетаются любовь и нежность, и у бинхэ сердце пропускает удар от этой простой мысли о том, что этот взгляд всегда направлен на него.       всегда и только на него одного.       бинхэ тянется к его губам и целует. в этом поцелуе вся благодарность и та необъятная любовь, которая наполняет его полностью и существует только для шэнь цинцю.       цинцю отвечает ему, позволяет им этот короткий миг близости, пока никто их не видит. и даже если бы увидел кто, цинцю бы ни секунды не жалел об этом, независимо от последствий. — бинхэ, — он выдыхает в самые губы любимого мужа и улыбается, — давай сначала вернемся домой, хорошо? я не имею ничего против поцелуев с тобой, но мы всё ещё в университете. — извини, я не смог удержаться, — бинхэ улыбается тоже и, ещё раз поцеловав цинцю, всё-таки выпускает мужчину из своих объятий. — спасибо, что нашел время на то, чтобы прийти сегодня. — я обещал, что всегда буду рядом, мой драгоценный ученик, — цинцю склоняет голову набок, продолжая улыбаться. — и я также обещал, что всегда буду рядом с моим любимым мужем. — а кого ты любишь больше: ученика или мужа? — ухмыляясь, интересуется бинхэ. — я тебя люблю, — шепчет в ответ цинцю. — если учитель не прекратит быть таким милым, этот ученик будет вынужден снова поцеловать его, — предупреждает его бинхэ.       цинцю уже хочет ответить, но его прерывают счастливые возгласы за спиной бинхэ. он делает шаг назад и только лишь улыбается, когда на бинхэ налетают дети цинъюаня. сам мужчина вместе с янлин идут вслед за ними и улыбаются, приветствуя цинцю и бинхэ.       глядя в спину удаляющегося от них бинхэ, цинцю по-глупому влюбленно улыбается, потеряв нить разговора с друзьями. эта сильная спина, крепкие плечи, надежные руки, удерживающие двух девочек — на них не получается не смотреть.       цинцю порой бывает очень сложно принять тот факт, что ло бинхэ больше не тот маленький, слабый, неуверенный мальчишка, который смущенно теребил свой школьный пиджак, пряча взгляд от любимого учителя. ло бинхэ вырос и стал сильнее во всех смыслах.       ло бинхэ — взрослый мужчина, и он больше не скрывается от чужих взглядов и разговоров, а уверенно смотрит в глаза своим обидчикам и страхам, принимая на себя все удары судьбы. он защищает себя и своих близких, не прячась больше за чужими спинами, не забиваясь в угол со своими страхами и сомнениями. и ему наконец больше не нужно ничье одобрение — он абсолютно независим.       шэнь цинцю радует тот факт, что и его заслуга, хоть и небольшая, в этом тоже есть. ведь это он вбивал в голову ло бинхэ все эти вещи годами, убеждал его, что он достоин всего, что имеет, и что он должен верить в себя. и он был рядом, чтобы дать ему эту веру, если самому бинхэ её не хватает.       бинхэ случайно ловит его взгляд на себе. он немного тормозит, позволяя дяде с семьей уйти чуть вперед, и берёт любимого мужа за руку. — что-то не так, любовь моя? — всё в порядке, — цинцю лишь качает головой, улыбаясь. и сжимает ладонь бинхэ в ответ. — просто любуюсь тобой. не могу поверить, что такой мужчина и правда может быть моим. — придется драгоценному мужу наконец принять это, потому что бинхэ всегда будет принадлежать только ему одному, — шепчет бинхэ, быстро чмокнув его в висок.       цинцю толкает его в плечо и тихо смеется.       он знает это.       они всегда будут принадлежать друг другу.
456 Нравится 174 Отзывы 154 В сборник
Отзывы (2)