Death Eater Takes a Holiday/Каникулы пожирателя(Черновик)

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
160
переводчик
The-Only Thing сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
http://www.hpfandom.net/eff/viewstory.php?sid=564
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 274 страницы, 34 части
Описание:
7 курс, все устали . Дамболдор решает дать преподавателям отдохнуть и с помощью зелья возвращает им детство (школьный возраст) на неделю Пасхальных каникул. Рон и Гарри остались на каникулы в школе.
Посвящение:
Для всех кто любит СНАРРИ
Примечания переводчика:
Письмо автору с просьбой на перевод отправлено , если придет отказ работу удалю. Но надеюсь на положительный ответ.
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
160 Нравится 64 Отзывы 91 В сборник Скачать

Глава 25. Symptoms & Strategy.

Настройки текста
Глава 25. Symptoms & Strategy. Субботний день порадовал идеальной погодой для матча по квиддичу между Слизерином и Хаффлпаффом. Гарри выписали из лазарета. Золотое трио сидело среди друзей на гриффиндорских трибунах, ожидая, когда Хуч выпустит квоффл. Рон и Гарри болтали о статистике и о том, сколько времени потребуется Хаффлпаффу, чтобы забить в ворота противника первый мяч, и сколько времени потребуется Слизерину, чтобы также получить свои первые очки за удачный бросок в чужие ворота. Гермиона время от времени присоединялась к ним, но квиддич ее не слишком интересовал, и она частенько затрагивала другие темы. - Ты хорошо выглядишь, Гарри. Рон беспокоился, что тебе, возможно, приснился кошмар, когда ты так долго спал, но я думаю, что ты все сделал все правильно; выглядишь просто великолепно. Спорим, ты проголодался после вчерашнего сна, - сказала Гермиона, протягивая ему шоколадную лягушку. Гарри откусил лягушке голову, когда она попыталась выпрыгнуть у него из пальцев. Ему нравился взгляд, который она всегда бросала на него, когда он делал это. - Я вижу, твой аппетит не изменился, ты отвратителен, - поддразнила она, пока он облизывал пальцы. Поппи позаботилась о том, чтобы он съел полный ланч перед выходом, но аппетит подростка - могучая вещь. - Ну, это будет еще одним симптомом, на который мне следует обратить внимание, Гарри. Ты все еще ешь, как пятилетний ребенок на вечеринке, - сказал Рон, хлопая Гарри по спине. Это принесло ему шутливый удар локтем в ребра. Рон продолжал демонстрировать свою зрелость, поедая шоколадную лягушку, начав с ее лап, так что Гермиона могла видеть мордочку лягушки. Она обозвала их обоих свиньями и не разговаривала с ними до окончания матча. На самом деле они и не заметили ее отсутствия в разговоре, учитывая большое разнообразие голов, которые получала команда зеленого факультета. Гарри наблюдал, как Северус на слизеринской трибуне восторженно аплодировал, когда Малфой поймал снитч. Шли дни, и Рон наблюдал за переменами в Гарри. Как и остальные, которых Поппи подрядила для выполнения этой задачи. МакГонагалл нечего было сообщить, поскольку магические способности Гарри не изменились, и она не видела у него, в классе, никаких проблем . Мадам Хуч не заметила никаких изменений в его поведении. Он все еще шел на тот же риск, что и до той ночи, когда Гарри подвергся Непростительному заклинанию, и время его реакции было нормальным. Если кто и вел себя по-другому, так это Рон. Он не мог скрыть выражение вины, которое так часто появлялось у него на лице. Гарри заметил это и довольно скоро столкнулся с этим лицом к лицу. Гарри был занят тем, что как сказал Рон, он ест как ребенок. Гермиона не согласилась с этим определением, но Гарри был непреклонен. Он пришел к выводу, что если он хочет завоевать Сева, то должен показать ему, насколько зрелым он может быть. В то время как официальные наблюдатели сообщали, что Гарри все еще ведет себя как обычно, Северус видел что-то другое. Узнав о сотрясении мозга, Сев выразил надежду, что с Гарри все будет в порядке и он не пострадает от этого проклятия. Но теперь он видел едва заметные изменения в Гарри, изменения, которые могли означать будущий психический дисбаланс. Гарри молчал в классе. Он все еще разговаривал со своими друзьями, но перестал реагировать на провокации Малфоя. Он внимательно слушал лекции и даже не подошел к Северусу после пары. Мастер зелий думал, что Гарри воспользуется случаем, который представился, когда он утешал его, видя всю боль, что испытывал во сне юноша, но он этого не сделал. Гарри, похоже, не знал о "Сладких снах", и это тоже беспокоило Сева. Он начинал чувствовать себя виноватым за то, что воспользовался им, когда тот спал. Было время ужина. Сев незаметно наблюдал за Гарри. Гарри ел не с таким аппетитом, как обычно. Он вел себя странно. Странно, как в первый раз, когда Сев увидел его сидящим рядом с Альбусом на праздничном ужине; тот был очень внимателен к своим манерам. Неужели он не голоден? Хорошо ли он спал? Северус ненавидел быть в неведении. Он даже поймал себя на том, что бессознательно поворачивает кольцо, когда хочет схватить мальчика и расспросить его. Казалось, Гарри почти никогда больше не сталкивался с ним. Северус ругал себя, он должен быть рад, что Гарри проявил благоразумие, а не постучал в его дверь. Он ожидал, что Гарри скажет или сделает что-нибудь после того, как он утешил его. Но с другой стороны, он накричал на него за его глупость и с тех пор не разговаривал с ним, если не считать того, что он говорил, пока Гарри спал. ~ ~ * ~ ~ Гарри и Рон остались на поле, чтобы собрать бладжеры и остальные мячи для квиддича, в то время как команда пошла в душ. Пришло их время поговорить о том, как проходит практика и где команде нужно еще поработать над слаженностью в игре . Гарри был назначен капитаном в тот же год, когда Рон присоединился к команде в качестве загонщика. Рон взял на себя его обязанности, когда Гарри был выведен из строя после нападения на Тисовую улицу. Когда Гарри достаточно поправился, чтобы снова играть в квиддич, он поделился этой позицией с Роном, не желая отнимать ее у него после того, как Рон проделал отличную работу с командой, пока его не было. - Гарри,- неуверенно произнес Рон. - Эм...Мне вроде как нужно кое в чем признаться. - Мне было интересно, когда все это закончится... - Ты знаешь…? - удивленно спросил Рон. Гарри рассмеялся. - Я тебя знаю, и ты уже давно о чем-то беспокоишься и боишься мне об этом сказать, как будто совершил что-то непристойное по отношению ко мне, так что выкладывай, - сказал Гарри. Рон рассказал Гарри о "Сладких снах". Рассказывая эту историю, Рон вспомнил реакцию мадам Помфри, которая теперь, когда он знал, какой эффект производит на гормонально-нестабильных подростков этот порошок, имела большой смысл. По большей части Гарри посчитал все это забавным. Это было забавно, когда он подумал о том, что Рон думал, что ему приснятся конфеты. Он наверняка отомстит Рону, сказав, что ему уже снились подобные сны всю неделю, но этот был особенно горячим. Лицо Рона раскраснелось, и он не думал, что сможет признаться во всем сразу. Он расскажет Гарри о том, что Северус тоже был там позже. Может быть, когда они будут принимать душ, чтобы Гарри не был вооружен волшебной палочкой. - Как ты думаешь, остальные уже приняли душ? В прошлом сезоне один из игроков узнал, что Гарри гей. Он закончил школу в прошлом году, но Рон и Гарри продолжали свою привычку проводить встречи после тренировки на поле, так что Гарри не принимал душ вместе с командой. К чести Рона, он всегда считал нелепым, что Гарри не принимает душ вместе со всеми. Гарри всегда принимал душ вместе с остальными в своей башне в общежитии, и это не было проблемой. Не то чтобы он собирался к кому-то там приставать. Но Гарри настаивал, что не возражает и, что не хочет, чтобы кто-то чувствовал себя неловко. Вот так они и попали в беду. Гарри стянул с себя квиддичную мантию и бросил ее в кучу. Он снял с руки кожаное крепление, на котором держал палочку. Гарри никогда не был без него, даже во время игры. Держа палочку в целости и сохранности вместе с одеждой, Гарри шагнул под горячий душ. Это был рай для его ноющих мышц. - Ах-х-х, это то, что нужно. Какая прелесть, - простонал Гарри со своей стороны душа. - Вам нельзя жаловаться, вы же капитан, зачем вы заставили нас так много работать? - поддразнил Рон. - Второй капитан,- поправил Гарри. – Так что тут есть и половина твоей вины,- запротестовал он. Слова Гарри звучали булькающе, когда он говорил сквозь струи воды, которая пульсировала у него на лице. - Нам это было нужно, чтобы выиграть на следующей неделе. - уверенно сказал Рон. Они оба дернули головами, когда кто-то фыркнул на его комментарий. Рон открыл рот, но не смог произнести ни слова. Он вытаращил глаза при виде трех человек в черных мантиях и белых масках у входа в душ. Гарри быстро огляделся по сторонам, оценивая ситуацию. Теперь выход был закрыт, а его палочка находилась не с той стороны барьера из трех фигур в капюшонах. Он слышал, как у Рона участилось дыхание. Гарри шагнул к Рону, в то время как остальные трое двигались мучительно медленно, очевидно для большего эффекта. Это сработало; по крайней мере, на Роне, который никогда раньше не сталкивался с Пожирателем Смерти. - Не паникуй, они не Пожиратели Смерти. Слизеринцы может быть, но не ПСы, - прошептал Гарри на одном дыхании. На первый взгляд Гарри показалось странным, что эти трое вообще не разговаривали, когда заметили их, и Гарри заметил, что самый маленький из них был в кроссовках. За все время, что он испытывал неудовольствие, видя Пожирателей Смерти, они никогда не носили кроссовок и не фыркали на тему квиддича. Гарри пригнулся, избегая первого проклятия, и бросился на них, сбив одного на пол. Пока Гарри боролся, у Рона были свои проблемы. Он сумел увернуться от проклятия, но второй противник валялся на полу, сбитый другом, а Рон был слишком высок, чтобы увернуться, так как его палочка была нацелена ему в живот. Гарри повернулся, чтобы увидеть, как Рон падает, когда услышал, как его поразили "Импедимента", остановив Рона на полпути. - Сопротивляйся, Рон! - крикнул Гарри. Они практиковались в отбивании заклинаний еще со времен турнира Трех Волшебников. С Роном, временно легко управляемым, третий нападавший оттащил Гарри от того, с которым он боролся. Гарри снял маску того, кто катался с ним по кафельному полу. - Нотт! - закричал Гарри, узнав сына человека, признанного виновным и отправленного в Азкабан на прошлой неделе. - Александр, подонок, слезь с меня! - закричал Гарри. Он быстро взглянул на Рона, которого в этот момент избивали. Гарри мог сказать по напряженному выражению лица Рона, что он скоро сбросит Проклятие Препятствия и снова будет сопротивляться. В данный момент он ничем не мог помочь, поскольку закадычный друг Александра, мускулистый парень с руками, как у Дадли, теперь тянул руки Гарри за спину. Мускулистый встал на колени на запястье Гарри, чтобы использовать свою палочку. - Не надо, - сказал юный Нотт, когда другой мальчик протянул Гарри свою палочку. - Пусть борется. Он может сопротивляться Империо, так мне это нравится больше, - сказал Нотт, подчеркивая свои слова ударом в живот Гарри. - Это за моего отца! - прорычал он, снова ударив кулаком. - Это то, что он получает за то, что служит Волдеморту, - сказал Гарри, заработав удар по лицу, и почувствовал металлический привкус крови на губах. Пытаясь высвободить руки, Гарри все же сумел высвободить мыльную руку и успел сделать хороший удар на противника, прежде чем на него обрушилось связывающее заклинание. Рон, стоявший по другую сторону душевых, держал себя в руках. Сейчас, освободившись от Проклятия Препятствия, он сделал несколько хороших выпадов и теперь пытался схватить палочку другого, не будучи заколдованным в процессе. В этой борьбе рост Рона был ему на руку. Он не сумел достать палочку, но выбил ее из руки другого, остановив их в бою даже будучи безоружным. Рон чувствовал себя крайне уязвимым, сражаясь без одежды, но понимал, что во время боя он, по крайней мере, может схватить мантию другого и использовать в качестве рычага, в то время как он был мокрым и его самого было не так-то легко достать. Крепко ухватившись за мантию Пожирателя Смерти, Рон притянул мальчика к себе и с силой ударил коленом в живот. Желающий стать Пожирателем Смерти лежал на полу, хватая ртом воздух. Прежде чем Рон понял, что его ударило, он тоже оказался на полу, корчась от боли, когда проклятие, посланное здоровяком, ударило его в полную силу. Он закричал, когда ощущение горячих ножей, прожигающих его плоть, овладело им. Здоровяк, в котором Гарри узнал семикурсника Хаффлпаффа, помог подняться своему другу, пока Рон лежал на холодном кафельном полу; боль уже начала утихать. Гарри наблюдал за Роном и боролся со связывающим и подчиняющим заклинанием, зная, что если он не сможет сейчас сломать империо, Непростительное, он, конечно, сможет пройти через то, что задумал Нотт-младший, но ему все же не хотелось даже знать , что у этого придурка в голове, не то что проходить через это. Нотт, решив, что его друг подсказал ему правильную идею, ударил Гарри тем же заклинанием, послав Гарри в море боли. Он наблюдал, наслаждаясь видом дрожащего Гарри, и не заметил, как Рон пришел в себя. Рон притворялся, что его боль длилась дольше, чем на самом деле , что давало ему шанс схватить мускулистого мальчика за колени, резким рывком отправляя того на землю с глухим стуком. Нотт оглянулся и удивился, увидев, как Рон выхватывает у его приятеля волшебную палочку. Рон, высокий, худой и голый, сидел на этом грубияне Хаффе и колдовал над ним его собственной палочкой. - Думаешь, тебе удастся взять над нами верх? - завопил Рон. - Ты не Пожиратель Смерти, черт возьми, ты даже не Слизеринец. Он фыркнул и ударил его, прежде чем проклинать отвратительным заклинанием. - Перестань таращиться и Помоги ему, дурак! - рявкнул Нотт на того, что пониже, который, казалось, был в оцепенении. Тело давно уже не было связано, Гарри все еще ощущал на себе воздействие обжигающих лезвий, но он уже справлялся с такой болью раньше, ведь на самом деле его не резали и не кололи; это было только психологическое ощущение. Нотт попал на хук левой от Гарри, прежде чем понял, что его ударило. Они боролись, когда Гарри крепко схватил Нотта за запястье, пытаясь ударить его о плитку, чтобы выбить палочку. Нотт лежал под Гарри, пытаясь прицелиться палочкой, а Гарри пытался схватить ее. Гарри наслаждался тем, что они с Роном неплохо справляются, учитывая обстоятельства. Сириус гордился бы им. Сириус знал важность самообороны, все эти годы в бегах и без палочки, ведь так он провел большую часть своего первого года после побега из Азкабана. Гарри не позволил себе погрузиться в воспоминания о том, как Сириус учил его драться; теперь он не будет отвлекаться. Нотт выкрикнул несколько проклятий, но Гарри все еще держал его за запястье, заставляя промахнуться. Нотт потряс головой, чтобы прояснить ее после того, как Гарри сильно боднул его лбом. Гарри почти почувствовал, как проклятие коснулось его, когда оно пролетело над его плечом. Он видел, как Рон и тот, что был под ним, рухнули на пол, когда их ударило Ошеломляющим Нотта, предназначенным для Гарри. Даже зная, что Рон был просто ошеломлен, Гарри не мог избавиться от жуткого ощущения, которое он испытывал, глядя на своего друга. Рон отпрянул от другого мальчика и упал на бок, неподвижно лежа на мокром полу. Гарри молча ругал себя за то, что отвлекся на Рона, когда один парень прижал его к земле, а другой оседлал его ноги. У троих нападавших, похоже, не было плана, что делать. Они поймали Гарри, но он так и не понял, пришли ли они просто наказать его за то, что Нотт-старший попал в тюрьму, или у них был какой-то другой безрассудный план, чтобы произвести впечатление на Темного Лорда в попытке отомстить за отца Нотта. В данный момент они довольствовались тем, что избивали его. Алекс Нотт вымещал свою агрессию физически, в то время как другой теперь бросал в него болезненные проклятия. Гарри попытался вывернуться, чтобы сбросить Нотта, несколько раз пытаясь вывести его из равновесия. - Прекрати корчиться, Поттер, педик!- завопил Нотт. Он продолжал разглагольствовать, подчеркивая каждое предложение очередным ударом. - Подумать только, я вырос, слушая истории о том, какой ты замечательный, - прошипел он. - Великий Гарри Поттер победил Темного Лорда еще ребенком. Потом все эти истории о том, как ты снова победил его здесь, в школе. Подумать только, я думал, что ты какой-то могущественный волшебник, а ты всего лишь гребаный педик. -А ... Алекс,- заикаясь, произнес младший. - Это займет больше времени, чем ты говорил. - И что? - Так, м ... может быть, м-мне стоит н-начать вытаскивать его отсюда, пока кто-нибудь не п-пришел, - сказал он, указывая на лежащего без сознания хаффа, рядом с Роном. Гарри воспользовался случаем. Указывая, тот, что поменьше, убрал руку с плеча Гарри. Гарри сильно дернулся, сбивая их с ног, но это было бесполезно, так как Нотт снова ударил Гарри связывающим заклинанием. Заикающийся, тоже на всякий случай наложил второе связывающее заклинание. Гарри неподвижно лежал на холодном полу. Он видел, как большого мальчика подняли в воздух и вынесли из раздевалки. Теперь он был уверен, что с этого момента у них нет никакого плана. "Отлично,-подумал Гарри,- один не очень хитрый Слизеринец и два вечно преданных Хаффлпаффца, и у всех троих нет мозгов. - А теперь,- голос Алекса звучал у самого его уха. - Теперь ты не так силен, Поттер. Я могу убить тебя прямо сейчас. Я могу делать все, что захочу, - медленно проговорил он, рука, сжимавшая горло Гарри, теперь скользила вниз по его груди. Если бы Гарри мог говорить, он бы закричал. Нотт снова заговорил, но Гарри не расслышал его из-за воплей в голове, так как чья-то рука ласкала его вялый пенис. Нотт, должно быть, заметил напряженность в этих зеленых глазах, которые смотрели на него с яростью. Он отвернул голову Гарри в сторону, чтобы не видеть его, продолжая исследовать его гениталии. Гарри в своем новом положении снова мог видеть Рона. Рон, ошеломленный, не мог бороться с проклятием и лежал неподвижно. Он был весь в синяках и ссадинах. Его лицо распухло и покраснело. Тонкая струйка крови из его рта растеклась по теперь уже розовой воде. Вид Рона в таком состоянии и невыносимое ощущение прикосновения этого кретина придали Гарри необходимый заряд энергии. Гарри чувствовал, как от него исходит волшебство. Будучи более могущественным волшебником, он внезапно прорвался сквозь связывающие заклинания, сбросив Нотта, напугав его и схватив его палочку. Яростный блеск в этих зеленых глазах парализовал Нотта. Гарри поднял палочку. Он чувствовал, как магия течет по его телу. Рука Гарри дрожала от страха перед самим собой. Он не верил, что не сделает того, о чем потом может пожалеть. Теперь, вне опасности, он сделал то, что считал самым безопасным. "Adinfirmare" (Обессилить) Рон очнулся и увидел, что Гарри держит палочку Нотта и направляет ее на него, другой рукой держа того за горло. Рон был благодарен, что у него самого никогда не было того взгляда, которым Гарри смотрел на Нотта. Гарри был на грани взрыва, или убийства , с какой стороны посмотреть, и еще неизвестно, что хуже. Магия разлитая в воздухе заставила волосы на его руках встать дыбом. - Гарри? - Рон осторожно подполз к нему. - Ты в порядке, приятель? - Гарри не ответил. Его хватка на шее Нотта лишь усилилась. Рон видел Гарри в таком состоянии всего несколько раз. - Держись, Гарри, ничего не делай. Рон медленно встал и вышел из душа, боясь спровоцировать зеленоглазого юношу. Он порылся в кармане Гарри и вытащил камень. Это был обыкновенный камень, похожий на тот, что можно найти на берегу озера. Дамблдор на всякий случай заколдовал камень, как портключ для Гарри. Это не сработает ни для кого, кроме Гарри. Когда Рон перенастроился на камень, Гарри был все в том же положении. Нотт выглядел так, будто вот-вот потеряет сознание, но все еще мог дышать, хотя и едва-едва. Гарри не верил, что не убьет его, поэтому первым делом, и расколдовал Рона. - Гарри! - крикнул Рон, привлекая внимание Гарри. - Лови. Гарри инстинктивно поймал камень, и Рон увидел, как его друг мгновенно исчез вместе с другим мальчиком, который теперь должен молиться за его жизнь. Рон быстро накинул мантию, схватил свою и Гарри палочки и побежал к замку. Гарри поймал камень, не задумываясь. Толчок в пупок был мгновенным. Как и предполагалось, камень доставил Гарри прямо в маленькую запечатанную комнату рядом с кабинетом Дамблдора. Прозвучал сигнал тревоги; директор был там в мгновение ока, и Макгонагалл, как заместитель директора, была уже в пути. Мальчики приземлились в том же положении, в каком были до переноса. Альбус позаботился об этом, когда устанавливал портключ, на случай, если Гарри воспользуется им, будучи тяжело ранен. Взмахнув палочкой, Альбус смог заглянуть через дверь в магически запечатанную зону. Альбус осторожно приблизился к ним, сразу узнав мантию Алекса Нотта. Альбус снова закрыл комнату; теперь только Минерва могла войти. Альбус заметил синяки и окровавленное лицо Гарри. Один глаз был почти закрыт, так сильно он опух. Было несколько областей, которые начали темнеть, когда кровь заполнила пятна, которые скоро станут такими же черными, как и его глаз. - Гарри,- тихо произнес Дамблдор. - Я еще не знаю, что произошло сегодня вечером, но мне кажется, что в настоящее время вы очень сдержанны. Молодец, мой мальчик. Гарри не ответил. Он не знал, что делать. Он знал, что все кончено, что ему придется встать и, возможно, скоро Нотт снова сможет дышать, но он все еще был во власти внутренней борьбы с тем, что, как он знал, он должен был сделать, а так же - с желанием выжать жизнь из подонка под ним. Гарри сказал себе, что борьба с Ноттом ничем не отличается от его прошлых сражений с Малфоем, но он никогда не чувствовал себя таким уязвимым раньше. Быть атакованным, без палочки ... подвергнуться практически изнасилованию(а как еще можно объяснить грязные прикосновения Нотта!). Гарри вздрогнул, но крепче сжал горло Нотта. - Я вынужден просить вас отпустить мистера Нотта. Я знаю, что ты не хочешь причинить ему еще больше вреда, - успокоил его Альбус. - О, но я хочу...Я жалею о том, что мне нужно остановиться... - Гарри боролся с собой.
Примечания:
Следующую часть постараюсь выложить в воскресенье, но это не точно))), так как очень много работы.
Отношение автора к критике:
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
© 2009-2021 Книга Фанфиков
support@ficbook.net
Способы оплаты