ID работы: 10060841

Death Eater Takes a Holiday/Каникулы пожирателя(Черновик)

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
317
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 588 страниц, 56 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
317 Нравится 112 Отзывы 204 В сборник Скачать

Глава 37. Apology.

Настройки текста
Глава 37. Apology. Чернота сменилась размытым серым. Свет начал освещать его лицо. Он не мог по-настоящему чувствовать свое тело, все еще не полностью проснувшееся. - Я что, на каменном полу? - спросил себя Гарри. Послышался скрежет металла о металл. Ему на мгновение вспомнилось шоу, в котором он видел человека, звенящего оловянной кружкой о решетку своей камеры. Это объяснило бы каменный пол. Вдалеке послышался громкий голос: Это был знакомый голос, но слишком громкий. Очень громкий. Гарри смутно различал слова. Что-то насчет того, чтобы убрать тела и проветрить помещение. Он чувствовал, как его поднимают с каменного пола. Ему было все равно, куда идти, лишь бы подальше от очень громкого голоса. Ему показалось, что он слышит тихий смех, но он не был уверен, а все тихое было приятно. Через несколько часов и несколько странных снов Гарри снова начал приходить в сознание, поворачивая голову, чтобы посмотреть, где он. Он сразу же понял, что двигаться было плохой идеей, так как его голова почувствовала, что она вот-вот взорвется, и травинки теперь щекотали его нос. Когда он осмелился открыть глаза, его приветствовало бесчувственное лицо некоего Рона Уизли. Солнце ярко светило и отражалось от струйки слюны, которая сочилась изо рта Рона в траву. Гарри мог только желать, чтобы у него текли слюни, так как казалось, что вся влага давно покинула его рот. - Мерлин, я больше никогда не буду пить, - сказал он себе вслух. - До следующего раза, да, Гарри? - произнес глубокий, грубый голос. Гарри заставил себя сесть. Плохая идея. - Привет, Чарли, - лениво улыбнулся Гарри, щурясь от солнца. - Ты был здесь вчера вечером? - он не мог сказать, что видел Чарли, но с полным домом Уизли, это мало кто мог сказать? - Можно и так сказать. Я добрался сюда где-то между прошлой ночью и ранним утром, - сказал он, помогая Гарри подняться. - Я сказал маме, что останусь в более менее трезвом состоянии и буду присматривать за вечеринкой, когда они с папой отправятся спать. - Наша сторона победила? - комично спросил Гарри, заметив ряд спящих тел, разбросанных по траве. Это было похоже на поле боя, с многочисленными потерями. Позади Рона лежали Симус Финниган и еще несколько друзей. Он не был уверен, но один из них был похож на Невилла. Чарли засмеялся, уверяя Гарри, что они одержали победу в борьбе с трезвостью. - Мама хотела заняться завтраком и уборкой, поэтому попросила нас с Джинни вынести вас на солнышко проветриться, - объяснил Чарли. - Она сейчас на кухне, стучит кастрюлями и сковородками, готовит бурю, - Гарри поморщился, вспомнив, как сказал "стучит". Чарли наклонил голову, жестом приглашая Гарри следовать за ним. - Иди сюда, у меня есть для тебя подарок. Думаю, тебе понравится, - сказал он, подмигнув. Гарри и второй сын Уизли вошли через парадную дверь, проскользнув вверх по лестнице, Молли ничего не заметила. Гарри не мог дождаться, когда он поднимется по лестнице, подальше от шума Молли на кухне. - Я знаю, что у меня похмелье и все такое, но я не помню, чтобы твоя мама была такой громкой раньше, - простонал Гарри. Чарли фыркнул. - Она становится громче, когда у кого-то в доме похмелье. Это ее "тонкий" способ отбить охоту к чрезмерному пьянству. - Чарли покачал головой, как будто все еще не верил в ее действия или в то, что она все еще делает это после всех этих лет. - Мы с Биллом перестали приходить домой по ночам, как только поняли, что она делает. Перси никогда не понимал этого, но он почти никогда не веселился, как все мы. - Чарли повел Гарри вверх по лестнице. Юноша был благодарен за то, что рука легла ему на поясницу, направляя его, так как он плохо видел и его ноги немного дрожали. - Тебе повезло, Гарри. Как гостю она дает тебе передышку. Разве ты не заметил, что большинство людей на траве не были нашими родственниками? - Думаю, если бы я был гостем, то пожаловался бы, что меня выставили на улицу на траву; но так как я проснулся на каменном полу раньше, я думаю, что трава была лучше, - задумчиво произнес Гарри. Чарли хмыкнул и повел его в туалет. Когда он спросил Гарри, почему он ощупывает раковину, Гарри объяснил ему, что прошлой ночью он носил контактные линзы, но вынул их где-то после полуночи, когда они начали чесаться под веками. Гарри прислонился к раковине, пока Чарли намазывал зубную пасту на щетку. Гарри был также благодарен за помощь и зубную щетку, которую он держал в их доме. Чарли выскользнул из комнаты, пока Гарри причесывался и приводил себя в порядок. Теперь уже полностью обученный волшебник стоял у раковины, щурясь на свое отражение в зеркале. Расстегнутые брюки опасно низко висели на бедрах, футболка валялась на полу. Он наклонился, упершись руками в края раковины, держа на них свое ноющее тело в течение нескольких минут, прежде чем подняться в шаткое вертикальное положение. Он прижал к лицу изношенное полотенце, чтобы не было света. Чарли любовался его гибкой фигурой из холла. Когда он подошел ближе, то смог разглядеть едва заметные линии исчезающего следа укуса на плече Гарри. Чарли прислонился к Гарри, обнял его за плечи, склонил голову к шее Гарри и прошептал ему на ухо: "Ты знал, что зовешь его по имени во сне?" - поддразнил он. Гарри прислонился к нему, как мокрая лапша, но теперь застыл от этих слов. - Расслабься, Любимый, я тебя дразню, - успокоил Чарли. - Рон тоже на это клюнул. - Гарри снова расслабился. - Прошлой ночью его здесь не было, но у тебя есть кто-то, верно? - сказал Чарли, скорее утверждая, чем спрашивая. Гарри кивнул головой, спрашивая, как он мог узнать. - Ты больше не краснеешь, когда видишь меня, - начал он. Гарри улыбнулся, вспомнив, как он краснел каждый раз, когда оказывался в одной комнате с Чарли, с тех пор, как они поцеловались год или около того назад. - И у тебя есть след от укуса, который еще не полностью исчез...прямо здесь, - он подчеркнул эти слова целомудренным поцелуем. Гарри был расслаблен, он всегда чувствовал себя в безопасности с Чарли. Ему нравилось, когда мужчина флиртовал с ним. Чарли никогда не переступал черту безобидного флирта. Никто больше не обращался с Гарри так; это был один из тех случаев, когда он чувствовал себя нормально. - Ты сказал, что у тебя есть подарок для меня, или ты просто рад меня видеть? Чарли фыркнул и прижался к нему. Гарри был потрясен, почувствовав спиной твердость. Чарли сунул руку поглубже в карман халата; Гарри почувствовал, как его рука оказалась между ними, когда рыжеволосый нашел то, за чем тянулся, и вложил это в руку Гарри. Гарри не мог поверить своим глазам. Это было именно то, что ему нужно. Его руки дрожали, он с готовностью открыл рот и жадно выпил флакон антипохмельного. - Ммм... Чарли, ты самый лучший, - радостно простонал Гарри. Это был очень ценный подарок. - Не могли бы вы быть потише? Это мешает, - сказала Джинни, входя в ванную с охапкой свежих полотенец. Гарри даже не заметил, что дверь все еще открыта, хотя это и не имело значения. Чарли придержал дверцу шкафа, пока девушка раскладывала полотенца по полкам. - Джинни, я думал, тебе нравится моя сексуальность? - спросил Чарли, обнимая сестренку и потирая костяшками пальцев ее макушку. Гарри не был уверен, серьезно они говорят или нет. Он предпочел промолчать. - О, меня это вполне устраивает, - сказала она с улыбкой. - Но если Гарри собирается простонать имя Уизли, я просто ненавижу знать, что это не мое, - сказала она, хватая мокрые полотенца и уходя, взмахнув волосами. Джинни и Гарри не были так близки после того, как она попыталась сохранить лицо, когда он решительно отверг ее ухаживания. И когда она обнаружила, что Гарри не привлекают девушки, это укрепило ее уверенность в себе и их дружбу. Ее спокойное отношение к нему с тех пор сделало визиты в Нору намного более комфортными. Гарри уже собирался спуститься вниз, чтобы позавтракать с Чарли, когда понял, что Джинни забрала его футболку вместе с полотенцами на полу. Привлекательный "укротитель" драконов бросил ему рубашку из сумки, и они спустились по лестнице в поисках пищи. За завтраком Молли заподозрила, что Гарри раздобыл лекарство от похмелья. У него был хороший аппетит, в то время как большинство других гостей, которые также как и он провели ночь, потягивали чай и грызли тосты как можно тише. Молли всегда была на высоте, когда кормила свою «квиддичную» команду, а Гарри, как правило, очень хотел, чтобы его кормили. - Хедвига прилетала к тебе рано утром, но она не позволила Артуру забрать твое письмо, - сказала Молли, накладывая ему на тарелку еще бекона. Глаза Гарри расширились. Со всей суматохой окончания школы и разговором с Северусом он забыл о Хедвиге в Хогвартсе. - Когда она не смогла тебя разбудить, она снова улетела. Гарри подумал, не пришло ли письмо от Северуса. Альбус знал, что у семьи Уизли была вечеринка, и если бы это было важно, он бы позвал его по камину. Артур узнал эмблему на восковой печати Снейпа. Это была не обычная печать, которую он использовал, а та, которую знал Орден. Он хотел сказать об этом Гарри, но не хотел говорить об этом перед смешанной компанией. Он остановился на чем-то неопределенном. - Может быть, письмо касалось твоего летнего расписания, - загадочно сказал мистер Уизли, потягивая чай и изучая реакцию Гарри. - Кажется, профессор Дамблдор упоминал, что вы будете проходить курс или два по защите. - Это было бы преуменьшением, если бы он когда-нибудь услышал такое. Гарри будет проводить несколько дней в неделю на тренировках, где его будут обучать Северус Снейп и какой-то неназванный член Ордена. Гарри не знал, как он отнесется к письму Северуса. Часть его, внутри, радовалась тому, что Сев, по крайней мере, связался с ним, но другая часть все еще была ранена реакцией этого человека на любовь Гарри к нему. ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ Сегодня утром Северус Снейп расхаживал по своим личным покоям. Ему потребовалось больше часа, чтобы написать письмо Гарри. В нем он извинялся за то, что был так резок с Гарри на следующее утро после того, как тот исцелил Северуса. Он объяснил, что только позже понял, что исцелился, и не должен был предполагать некомпетентность Гарри, когда нашел его спящим тем утром. Еще раз прошагав по комнате, он заметил на полу четыре смятых пергамента, оставшихся от его первых неудачных попыток, и бросил их в огонь. Северус определенно не привык извиняться. Он снова мысленно прокрутил письмо в голове, надеясь, что слова были адекватны. Он пытался объяснить, что гнев, который он испытывал, был вызван не чувствами Гарри к нему, а последствиями, которые эти чувства могли вызвать. Северус не хотел говорить прямо, что он ожидал, что Гарри потеряет интерес или захочет отдалиться от него, когда узнает больше о Северусе, и что эта влюбленность только усложнит ему жизнь. Он продолжал ждать ответа от полярной совы. Северус испытал огромное облегчение, увидев Хедвиг в совятне, зная, что будет безопаснее, если кто-нибудь обратит внимание на сов, курсирующих к избранному и обратно. Он также был уверен, что его указания будут выполнены, когда он проинструктировал птицу не отдавать письмо никому, кроме Поттера. Хедвига была верной и умной. Не мешало и то, что пергамент сгорел бы дотла, если бы кто-нибудь, кроме предполагаемого адресата письма, попытался его вскрыть. Когда белая вспышка предупредила Северуса о возвращении совы, он быстро вскрыл письмо, чтобы прочитать ответ Гарри. Когда пергамент вспыхнул в его руках, он проклял свою глупость за то, что не понял, что это не ответ, а его собственное письмо вернулось. Северус несколько секунд смотрел на тлеющие угли, прежде чем до него дошло. Его голова резко поднялась от вида ковра, теперь украшенного пеплом, портившим поверхность. Гарри вернул письмо, не распечатав. Это будет труднее, чем он думал. Северус полагал, что быстрое извинение все уладит. До сих пор Гарри был таким покладистым; он не ожидал, что его письмо вернется нераспечатанным. Даже если бы Гарри было нелегко убедить простить его, Северус ожидал бы, что в ответ на него будут кричать, а не игнорировать. ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ Хедвига вернулась в Нору позже тем же утром. Гарри чувствовал себя ужасно виноватым за то, что забыл про нее. В тот же день он отправился за столь необходимыми ему покупками. Первая остановка была в торговом центре "Eeylops Owl Emporium" за новым насестом для совы. Он одобрительно рассмеялся, когда она подлетела к самому дорогому в магазине. Ее острые когти пульсировали, сжимая дерево, пробуя его на размер и крепость. Гарри не собирался разочаровывать свою верную сову. Человек за прилавком широко улыбнулся, увидев это, и Гарри протянул ему соответствующие монеты в качестве оплаты. Через несколько остановок он аппарировал обратно в свой новый дом. Гарри поставил старую клетку Хедвиги в дальний угол стенного шкафа; она поддержала это движение удовлетворенным "уханьем". Хедвига влетала и вылетала из комнат в квартиру, проверяя свой новый дом, пока Гарри убирал продукты и другие вещи, которые он купил, чтобы сделать свой дом более удобным. Она посмотрела на свой новый насест с кровати, а затем переместилась на него, чтобы рассмотреть своё новое жилое пространство. Когда Гарри услышал хлопанье крыльев, он вошел в свою спальню, чтобы проверить все ли в порядке. Комната была недостаточно большой, чтобы Хедвига могла улететь так далеко и так быстро, как предполагал звук. К тому времени, как он добрался туда, звук прекратился, но насест теперь стоял лицом к окну. - Умная птичка, - со смехом похвалил он и вернулся к чистке овощей. Гарри полез в мешок, чтобы вытащить картофелину, и нашел маленькую записку. Он сразу узнал почерк Северуса. - Когда он оставил записку? Там было написано:: «Если бы вы были более осведомлены о своем окружении, я бы положил это в вашу сумку. Разожгите огонь, чтобы мы могли обсудить ваши столь необходимые занятия по защите.» Гарри так много думал о Северусе, что, когда ему показалось, что он почувствовал его во время покупок, Гарри списал это на свое воображение. Чем больше он думал об этом, тем чаще ему приходило в голову, что Северус мог быть где-то поблизости. Этот человек, должно быть, думает, что я идиот, подумал он, не уверенный, готов ли он говорить с Северусом. Но он знал, что должен узнать, когда начнет тренироваться. Его так и подмывало отложить это дело, но он передумал. *** Северус насторожился, как только Гарри разжег камин. Для него было не совсем законно иметь такие знания о системе Floo(Каминного перемещения), но шпионаж имел свои преимущества. Пока он не зайдет так далеко, чтобы подслушивать чужие разговоры, он останется незамеченным. Подождав десять минут, чтобы не показаться слишком нетерпеливым, Северус, наконец, бросил немного порошка в огонь, чтобы позвонить. - Мистер Поттер, - сказал Северус. Он наблюдал, как Гарри, подняв палочку в воздух, меняет цвет штор на окнах. Молодой человек подпрыгнул, услышав свое имя, и поднял руку с волшебной палочкой. Он ожидал увидеть Северуса, но все равно был поражен. - Привет, гм, извини, - сказал Гарри, убирая палочку. - Вот тебе и знание того, что меня окружает, - задумчиво произнес Гарри. Северус ухмыльнулся, и Гарри понял, что сказал это вслух. - Приятно видеть, что то, чему я тебя научу, когда-нибудь действительно пригодится, - сказал Северус. Гарри изо всех сил старался не закатывать глаза. - Нам не следует слишком много обсуждать, пока у тебя не будет возможности авторизовать свой список допуска. - Откуда ты знаешь, что я этого еще не сделал? - Гарри вдруг пришло в голову, что Северус говорит скорее уверенно, чем догадывается. Он отступил назад, пропуская Северуса. Вместо того, чтобы пройти через огонь, Северус мигнул из Камина и аппарировал, стоя прямо перед Гарри. - Какой же я шпион, если не знаю таких вещей? - сказал Северус чуть громче шепота. Гарри почувствовал, как по спине пробежала дрожь. - Я настоятельно рекомендую тебе использовать при авторизации список людей, которым ты позволишь говорить и путешествовать по твоему Камину, а не гораздо больший список людей, которых ты хочешь исключить. Гарри кивнул. Ему еще предстояло просмотреть большую пачку пергаментов из Министерства, в которых объяснялось, как сделать свой Камин доступным только для тех людей, которые ему нужны. Это стоило больше, но это лучше, чем позволить любому, у кого есть щепотка летучего порошка, получить доступ к виду вашей гостиной. Он вдруг понял, что раз Северус сейчас здесь, то ему следует погасить Камин. По мановению его волшебной палочки огонь погас. - Мы будем встречаться для твоего обучения четыре раза в неделю: понедельник, вторник, среда и пятница. После первого месяца мы с Кираном оценим твои успехи и внесем необходимые изменения в расписание. Гарри кивнул. - Хорошо, четверг мне все равно не подходит, - сказал он, прокручивая в уме расписание. Северус приподнял бровь, словно спрашивая, что у Гарри может быть в расписании теперь, когда школа закончилась, так как у него не было работы, о которой можно было бы говорить. Гарри решил не рассказывать ему о курсах магических традиций для магглорожденных. Северус знал о нем достаточно. Если он такой хороший шпион, пусть сам разбирается. Гарри был немного расстроен тем, что Сев вел себя так... "как обычно" и не говорил с ним о более личных проблемах. Он смирился с тем фактом, что составление расписания тренировок очень важно; к другим вопросам он обратится позже. - Я не могу дать тебе адрес места обучения. Мне придется отвести тебя туда в первый раз, чтобы провести через камин и защиту, чтобы та тебя запомнила . После этого ты сможешь сам аппарировать на тренировки. - Гарри знал, что трудно аппарировать в неизвестное место даже после того, как его туда доставили, тем более, что у него не было лицензии так долго. Северусу придется помочь ему добраться туда, если ему не дадут адрес. - Ты готов? - Сейчас? - Это не за углом, и может занять несколько попыток. Лучше сейчас, чем завтра, когда Киран будет ждать. - Отлично,- мрачно сказал Гарри. - Мы же не хотим заставлять Кирана ждать, правда? - Северус усмехнулся саркастическому тону Гарри. - - Ты обнаружишь, что Кирану быстро становится скучно, а ты не хочешь знать, что произойдет после этого. - Северус не объяснил, почему он не хочет, чтобы Киран скучал. Северус обнял его, и на мгновение Гарри забыл зачем, ему просто стало хорошо. - Сосредоточься на мне, как на уроке аппараций, - спокойно сказал Северус. - На счет три,- понимающе кивнул Гарри. - Раз, два... - Гарри сосредоточенно зажмурился. - Три. - По прибытии Северус держал Гарри за плечи, пока не убедился, что тот обрел равновесие. Когда Гарри убедился, что под ним твердая земля и что он цел и невредим, он открыл глаза и увидел очень большой сарай. Здание выглядело так, как будто когда-то было конюшней для большого количества лошадей или подобных им животных. Теперь разделительные стены стойл исчезли, оставив одно большое открытое пространство. Прежде чем он успел оглянуться, Северус заговорил с ним. - Аппарируй обратно в свой дом и возвращайся. Если ты не вернешься через три минуты, я буду у тебя дома, чтобы посмотреть, на какие части тебя расщепило. Лицо Гарри оставалось бесстрастным. Он не собирался расщепляться и докажет это, убрав эту чертову ухмылку с лица Северуса. Он еще раз огляделся, сосредоточившись на нужном месте. И с "хлопком" исчез. Северус взглянул на часы, но если Гарри и шокировал его, вернувшись через сорок пять секунд, то он никак не показал этого. Гарри ухмыльнулся и подавил желание посмотреть вниз, чтобы убедиться, что все его тело на месте, и он не потерял ничего нужного. Северус предложил помочь ему аппарировать обратно, но Гарри отказался, несмотря на то, что Северус настаивал на его неопытности. Когда они вернулись в гостиную Гарри, на этот раз он действительно посмотрел вниз, чтобы убедиться, что все на месте. Это была его первая ошибка, вторая - быстро поднять голову. - Видишь, я весь... - Гарри не успел закончить фразу, как вокруг его головы завращались звезды, ,от чего он почувствовал себя плохо, и начал сползать на деревянный пол. Предвидя это, Северус уже подхватил Гарри на руки, не давая ему упасть. Гарри лишь смутно сознавал, что его подхватили сильные руки и осторожно положили на диван. Гарри действительно аппарировал на огромное расстояние четыре раза, и все это, меньше чем за десять минут. Северусу пришлось признать, что он впечатлен. Зеленые глаза распахнулись, когда прохладная ткань легла ему на лоб. Нежные пальцы пригладили его волосы за ушами, вызвав легкий укол боли. - Ой, а это еще зачем? - пробормотал Гарри. Темные глаза сузились и сосредоточились на причине дискомфорта Гарри. - Кто-то покусывал тебя за ухо. - Услышав эти слова, Гарри широко раскрыл глаза. Он знал, что был пьян прошлой ночью, но не настолько. Словно почувствовав, что о ней говорят, Хедвига вылетела из спальни и приземлилась на подлокотник дивана позади головы Гарри. Он поздоровался со своим фамильяром и получил мягкий укус в ухо, и что неудивительно, в том же самом обиженном месте, теперь красном и воспаленном. - О да, мистер Уизли сказал, что она пыталась доставить письмо, но не смогла меня разбудить. Тот, кто послал ее, должно быть, был чрезвычайно устрашающим. Она никогда не была такой настойчивой, - сказал Гарри, потирая ухо. Северус позволил своему лицу изобразить некоторую вину, но сдержал улыбку и облегченно вздохнул. Гарри не отослал письмо обратно, он просто не получил его. – Возможно, я был немного настойчив, когда посылал ее, – сказал Северус, вспомнив, как угрожал птице каждым перышком на ее теле. Он сказал себе, что это делается для того, чтобы сохранить их тайну, а не для того, чтобы защитить свою гордость, но сам себе не поверил ни на секунду. Его внутренний разговор слишком затянулся, и Гарри прервал его. – Что там было написано? Можно мне посмотреть? – Голос Гарри звучал слабо от усталости, но сейчас ему было все равно. Похоже, состояние, в котором он находился, делало Северуса более сговорчивым. – Нет, - сказал тот, потирая пальцы там, где пергамент обжег его. - Прошу прощения. Причинять тебе боль не входило в мои намерения. На самом деле именно это меня и расстроило. – Северус помог Гарри сесть. – Я хочу дать тебе возможность узнать меня, а мне – тебя. Хотя я и рассказал тебе кое-что, но это бледнеет по сравнению со многими вещами, которые я узнал о твоей жизни. Большая часть моего представления о тебе в прошлом, была необоснованной, и чем больше я узнаю, тем больше я поражаюсь тебе, твоей настойчивости и способности сохранять здоровое отношение к жизни, несмотря на то, что та взвалила на тебя. Гарри уже слышал эти слова похвалы в прошлом, и они всегда раздражали его, как и поклонение героям. Но услышать их от Северуса значило совсем другое. И все же этого было недостаточно. – Это очень много значит для меня, но не объясняет, почему ты злишься. – В моей жизни есть много такого, о чем ты не знаешь. О некоторых вещах я расскажу тебе в свое время, а о других – нет. Я намного старше тебя и сделал много такого, чего не простил себе. Я не хотел бы обременять или омрачать тебе жизнь еще больше знанием этих вещей, но я также не чувствовал бы себя правым, если бы ты был со мной, и не рассказав тебе, что я был и все еще способен сделать. Гарри слегка опустил голову и кивнул. – Честно говоря, я боялся. Я вполне ожидал, что в какой-то момент ты поймешь, что у тебя отношения с Язвительным Ублюдком, и захочешь уйти. Я думал, что твоя любовь ко мне будет означать только то, что тебе будет больно, когда ты полностью осознаешь правду, – искренне сказал Северус. Гарри поднял голову, удивленный искренностью и откровенностью Северуса. – Что теперь будет? Ты уже все-таки отказался от нас? - спросил Гарри, проклиная слабость в своем голосе. – Нет, я не отказался от нас. – Северусу хотелось прикоснуться к Гарри, взять его за руку, да что угодно. Но он сопротивлялся своему порыву, не привыкший, чтобы все шло не по его. - Если ты примешь мои извинения, мы продолжим знакомиться и узнавать ближе друг друга и посмотрим, к чему это приведет. – Я принимаю твои извинения, – тихо сказал Гарри. Он привык к тому, что его друзья дрались, кричали и вопили. Все это, казалось, прошло слишком легко. - Но…– подсказал Северус Гарри, видя неуверенность на его лице. Гарри пожал плечами. – Я не знаю. Я не могу сказать, что полностью согласен с твоим мнением, но я понимаю, почему ты так думаешь, и почему ты хочешь подождать, пока наши отношения зайдут слишком далеко, – сказал он, имея в виду секс. – Я думаю, это просто ощущение, я не знаю... – он сделал паузу.–слишком просто. Я имею в виду, это "оно", и мы снова будем счастливы? Северус приподнял подбородок Гарри, заставляя его посмотреть ему в глаза. – Чего ты хочешь, Гарри? – Я не знаю. Я не привык, чтобы ссоры были такими спокойными и решались так просто. Наверное, я не знаю, что делают нормальные люди в подобных ситуациях. – Он практически отрепетировал то, что хотел сказать или, скорее, крикнуть Северусу. « Я хотел просто закричать на тебя, но теперь это не кажется таким привлекательным, как прошлой ночью, когда я был пьян», - подумал он про себя. Северус сохранял бесстрастное выражение лица, думая, что Гарри не оценит веселья, которое он нашел в этом заявлении. – Если есть вещи, которые ты считаешь нужным мне сказать, или, может быть, ты все-таки сможешь высказать свою точку зрения, не крича, – сказал Северус с усмешкой. Гарри строго посмотрел на него. – Перестань быть милым. Я все еще злюсь, – Гарри с большим усилием удержал хмурый взгляд. – Я никогда не бываю милым, – сухо сказал Северус. Закончив шутить, они сидели молча, пока Гарри собирался с мыслями. Гарри сидел, задрав ноги на диван, лицом к Северусу. Он начал говорить тихо и спокойно. – Это нечестно, ты узнаёшь мои чувства раньше меня. Не знаю, сколько времени мне потребовалось бы, чтобы понять, что я испытываю к тебе любовь. Даже тогда я, вероятно, был бы слишком напуган, чтобы сказать тебе об этом какое-то время. До сих пор это не принесло нам никакой пользы. Не то чтобы я ждал, что ты ответишь мне взаимностью. Черт, я был на седьмом небе, когда ты сказал мне в лазарете, что не ненавидишь меня, – фыркнул Гарри. Северус молчал, прислушиваясь. – Часть меня хочет, чтобы я никогда не исцелял тебя. Тогда как другая часть не хочет отказываться от той ночи, которую мы провели в твоих комнатах после Церемонии. Если не считать крови, это было самое лучшее, что было до этого. Мы поговорили, сварили зелье, ты рассказал мне о себе и о своем прошлом. Ты доверял мне, и мы спали в объятиях друг друга. Я думал, что это будет похоже на отношения, – спокойно сказал он, прежде чем его тон немного изменился. – А потом ты проснулся в ярости, и с тех пор ты уже никогда не был прежним. Тебе пришлось стать ханжой и держать Парня, Который Любил, на расстоянии, потому что ты не хотел, чтобы я пострадал, или ты не был готов иметь дело с моими чувствами. – Теперь его голос звучал гораздо громче. – Ничего этого не случилось бы, если бы ты не был упрямым ослом, который не считает, что он достоин пробуждения Альбуса для твоего исцеления! Ты же знаешь, что он любит тебя, мерзавец! – закричал Гарри, не зная, что делать дальше, не зная, собирается ли Северус кричать ему в ответ. Он уставился на рисунок дивана, закусив губу. Северус притянул его к себе, чтобы обнять. Он с трудом сглотнул, позволяя рукам Сева надежно обхватить его. Северус глубоко вздохнул, выдыхая слова в растрепанные волосы Гарри. – Мне очень жаль, Гарри. Мне так жаль, - Северус обнял своего дрожащего возлюбленного. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем Гарри заговорил снова. – Наверное, мне все-таки нужно было немного покричать, - сказал он с фырканьем, подозрительно похожим на всхлип. Северус весело фыркнул в волосы Гарри. – Теперь ты чувствуешь себя более нормально? – поддразнил Северус – Нет, большинство нормальных людей занимаются сексом после драки,–надулся Гарри с ухмылкой. – А кто сказал, что ты нормальный? – спросил Северус, притягивая его к себе для нежного поцелуя. Гарри пробормотал что-то вроде "мерзавец" и с энтузиазмом ответил на поцелуй.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.