ID работы: 10060841

Death Eater Takes a Holiday/Каникулы пожирателя(Черновик)

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
317
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 588 страниц, 56 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
317 Нравится 112 Отзывы 204 В сборник Скачать

Глава 36. Ritesof Passage.

Настройки текста
Глава 36. Ritesof Passage. - Я думал, что то, что ты надел под парадную мантию для Церемонии, было плохо, но это просто кощунство, - пожаловался Рон, когда Гарри надел зеленую мантию, чтобы надеть ее под свою красно-золотую церемониальную мантию Гриффиндора. - Лучше? - спросил Гарри, комично приподнимая зеленую мантию, чтобы показать свои красные боксеры с маленькими золотыми львами. Шеймус только что в третий раз поправил шляпу и, оглянувшись, увидел, что Гарри держит в руках мантию. - Эй, вот почему я с тобой порвал. Каждый раз, когда я оборачиваюсь, ты натягиваешь мантию на какого-нибудь парня, - поддразнил его Шеймус. - Ой! - завопил он, когда Рон бросил в него кваффл. Это был последний игровой мяч в сезоне. Вся команда подписала его для Рона, который набрал последние десять очков в финальной игре. Шеймус выругался из-за того, что с него сбили шляпу, но забыл об этом, когда присмотрелся к квоффлу поближе. - Потрясающая игра, - сказал он, вспоминая о победе в финальной игре, в результате которой Гриффиндор выиграл Кубок по квиддичу. Это была лучшая игра в школьной карьере Рона. Гарри на удивление не поймал снитч, но Гриффиндор был настолько выше по очкам, что они все равно выиграли игру против Райвенкло забив гол на десять очков до того, как снитч был пойман. Рон положил мяч в чемодан, готовый в последний раз спуститься в общую гостиную. Он посмотрел в зеркало и вздохнул. Он был весь красный. Его рыжие волосы, торчащие из-под шляпы, били странным контрастом с цветом шляпы, а щеки все еще были очень розовыми от времени, проведенного на солнце накануне. Гарри хихикнул. - Знаешь, Рон, я думаю, Малфой был прав. Ласки не загорают, - сказал Гарри и пригнулся. - Это лучше, чем выглядеть рождественским эльфом! - Рон насмехался над своим лучшим другом. - Этот наряд тоже идет с зелеными колготками? Остроносыми туфлями? - Ты должен был сказать "Рождество", не так ли? - спросил Гарри, одарив Рона насмешливой улыбкой. - Черт побери, я ношу под ними джинсы. - Гарри стянул с себя зеленую мантию, бросив ее в сундук к своей маггловской одежде. - Ты меняешь одежду чаще, чем большинство девушек, чертов пуф, - продолжал дразнить Гарри Рон. Если подумать, то это действительно их последний раз здесь. Он будет скучать по Гарри. Они всегда будут друзьями, но это не то же самое, что спать в четырех футах друг от друга каждую ночь. - Ты просто ревнуешь. Когда меня выпустили из Хога, многие сердца разбились по всему волшебному миру, - пропел Гарри, сверкнув своей лучшей локхартовской улыбкой. - У всех этих несчастных женщин мечты разбились вдребезги, когда они поняли, что у них нет шансов на Великого Любовника, Который Выжил, - сказал Гарри, надменно выпятив подбородок. - Великий любовник, Мерлиновы подштанники, - упрекнул его Рон. - Однажды он переспал с кем-то и считает себя Божьим даром для волшебников. - Дважды, но я надеюсь увеличить это число до трех после Церемонии, может быть, до четырех, - сказал Гарри, многозначительно подняв брови. Рон поморщился, скривив лицо. - Прекрати это. У тебя явно запор, когда ты делаешь такое лицо. - Фу, я перестану, когда ты заткнешься, - сказал Рон, снова поморщившись. Он наслаждался шуткой, пока она не становилась слишком конкретной. - Дважды? - спросил не очень уверенный голос. - Кто? - осмелился спросить Невилл. Гарри и Рон на мгновение встретились взглядами, оба понимая, что, хотя Невилл прошел долгий путь, все же знание того, что кто-то занимается сексом со Снейпом, расстроит парня. Не то чтобы они могли сказать ему об этом, да и кому-либо еще. - Джентльмен никогда не говорит об этом, - сказал Гарри. В его голосе слышались нотки юмора, но зеленые глаза выдавали искренность. ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ В Большом зале было на что посмотреть. На стенах гордо висели знамена всех четырех факультетов. Студенты сидели на местах, ближайших к главному столу, в то время как члены их семьи заполняли остальное пространство. Гарри даже не представлял себе, какое впечатление производит на людей то, если весь курс будет одет в цвета факультета. Это было праздничное зрелище. Родители магглы смотрели на заколдованный потолок, с облегчением видя, что внутри замка на самом деле было намного лучше, чем старые каменные развалины замка, которые они увидели по прибытии. Гермиона взволнованно объяснила родителям, что после Церемонии они смогут осмотреть замок. Теперь, когда их пригласили внутрь, маггло-отталкивающие чары больше не будут им мешать увидеть замок во всем его великолепии. Они сидели тихо, слушая, как директор делится своими мудрыми словами с уходящими выпускниками. Хотя он не называл Гарри по имени, тот знал, что Альбус упоминал его несколько раз во время своей речи. Все это наполняло его сердце уютным теплом домашнего очага, хотя он и не помнил того времени с родителями, так как был слишком маленьким. Гермиона, как Староста школы от девушек, была следующей, и произнесла свою речь очень хорошо. К тому времени, как Староста школы от юношей закончил, люди начали терять терпение. Возможно, он произнес прекрасную речь, но Гарри этого не знал, так как к тому времени он уже отключился. Возможно, это было также для многих студентов, но они хлопали так же громко, как и Гермионе, вероятно, потому, что были взволнованы и рады тому, что все закончилось. Все хотели продолжить оглашение имен, когда они пойдут к трибуне директора, чтобы получить Дипломы, объявляющие их полностью обученными волшебниками. Специальные награды были вручены выдающимся студентам, начиная от самых высоких оценок и заканчивая большим количеством сданных на Превосходно ТРИТОНов(как например Барти Крауч мл, что получил Превосходно по максимальному количеству Тритонов, которые можно сдать в Хоге).. Гермиона, лучшая на потоке, и Гарри, который был пятым, были единственными гриффиндорцами среди студентов, получавших награды; остальные были в основном Райвенкловцы и, что шокировало всех, был один студент из Хаффлпафа. Родители Гермионы позже прокомментировали высокие оценки Гарри, и мистер Грейнджер похлопал его по спине за то, что он приложил все усилия, как и положено хорошему ученику. Гермиона виновато посмотрела на Гарри. Она знала, что после смерти Сириуса Гарри держал немного большую личную дистанцию между собой и людьми. Ему нужно было достаточно большое личное пространство, чтобы вернуть себе рассудок, который в то время, казалось, растворялся от горя. Он закрывался от других во время занятий, избегая неприятностей, и проводил много времени с ней, изучая учебные предметы. Гарри улыбнулся Гермионе, видя, что она немного смущена тем, что ее родители хвалят ее друга за "хорошо сделанную работу". Он легко мог видеть, что они побуждали ее преуспевать во всем, к чему бы она ни стремилась. Их имена были названы в алфавитном порядке, точно так же, как в первый вечер, когда они прибыли в Хогвартс, ожидая распределения. Друзья и родственники дружно аплодировали, когда глава факультета брал передаваемые ему или ей директором дипломы и вручал каждому выпускнику. Профессор Минерва МакГонагалл, как всегда благопристойная, с волосами, собранными в тугой пучок и высоко поднятой головой, одарила Гарри гордой улыбкой, а студенты оглушительно закричали, услышав его имя. Гарри с минуту смотрел на документ с его именем, написанным фиолетовыми чернилами, потом помахал друзьям и улыбнулся, чтобы сфотографироваться с Главой Факультета, как и все студенты. Удивленная нежным объятием, которое она получила от своего любимого ученика, Минерва была благодарна тому, что следующие несколько имен были не с ее факультета, так как она не доверяла своему голосу. Имя Рона было названо ближе к концу, но он получил не меньше аплодисментов, чем Ханна Аббот, которая была названа первой. Победа Рона в Кубке по квиддичу в этом году принесла ему много похвал на Гриффиндоре. Гарри вспомнился тот первый визит Рона к Зеркалу Еиналеж. Парень не стал Старостой школы, но Гарри не думал, что Рон был слишком расстроен этим. Осуществить так много своих желаний было удивительным подвигом. Он был искренне рад за своего друга, но не мог не вспоминать о своих собственных надеждах и мечтах за последние годы и о том, что снова и снова разочаровывался. Он приказал себе не сентиментальничать и высоко поднял голову, решив оставаться уверенным в себе человеком, каким он стал, несмотря на последний богатый на невзгоды год. Убеждая себя, что все идет хорошо с Северусом, он успокаивал себя, но судьба не была добра к нему в прошлом, и он думал, что все это слишком хорошо, чтобы быть правдой. Он прошел путь от того, чтобы получать игнор от Северуса в течение нескольких месяцев, до того, чтобы внезапно иметь сразу две интимные интерлюдии практически подряд за несколько дней. Гарри ругал себя за то, что усомнился в Госпоже Удаче, и наслаждался остатком того, что должно было стать самым важным для него днем. Теперь он понял, почему доктор Эрин настояла, чтобы он увидел ее еще раз после окончания школы, хотя от него этого и не требовалось. Теперь он понял, почему она сказала, что это может быть трудный день для него, хотя тогда он этого не понимал. Он был, по крайней мере, благодарен судьбе, что не был таким эмоциональным, как девушки, которые вытирали глаза носовыми платками. Временами Гарри чувствовал себя очень одиноким в толпе, несмотря на то, что несколько студентов представляли его родителям, братьям и сестрам. Большинство студентов смешались в комнате, разговаривая со своими семьями и показывая им все вокруг. Некоторые видели замок впервые, в то время как другие родители вспоминали свое собственное время в Хогвартсе. Альбус был занят тем, что фотографировался со студентами. В присутствии Люциуса Малфоя Гарри даже не взглянул на Северуса. Семья Уизли включала в себя Гарри как члена семьи, но он не хотел затмевать Рона, и поэтому время от времени держался на безопасном расстоянии, а затем присоединялся к другим. Увидев, что толпа немного рассосалась, Гарри вместе с Гермионой и ее родителями встал в очередь, чтобы подруга сфотографировалась с семьей. Он сделал глупое лицо позади фотографа, заставляя Гермиону смеяться над ним на фотографии. Когда подошла его очередь, Гарри позвал Альбуса, чтобы тот сфотографировал их. - Это очередь для семейных фотографий,- заявил нетерпеливый фотограф. - Фотографии с директором вон там, - сказал он, не потрудившись оторвать взгляд от камеры. - Ну что ж, хорошо, что я оказался в нужном месте, не так ли, мой мальчик? Мужчина поднял глаза и понял, что это Гарри Поттер с Директором, и пробормотал извинения им обоим. Когда его назначили законным опекуном Гарри, Альбус старался, чтобы это не попало в газеты, но когда документы были поданы в Министерство магии, кто-то из Архива решил быстро заработать себе галеонов, продав информацию Ежедневному пророку. Это была громкая история. Большинство из статей на эту тему были сфабрикованы, так как очень немногие знали, почему Гарри больше не находится на попечении Дурслей. Предположения репортеров варьировались от абсурдных, утверждающих, что Гарри был усыновлен в рамках грандиозного плана по захвату Волшебного мира, до не столь далеких от истины историй о том, что Гарри оказался в опасной для жизни ситуации. В одной газете даже был напечатан рисунок художника, изображающий полуразвалившуюся лачугу с ползающими по ней крысами. Этот рисунок Рон испытывал искушение отправить по почте Дурслям, зная, как напугать тетю Гарри, Петунью. Поскольку большинство историй противоречили друг другу, публика не знала, чему верить, и все это прошло, прежде, чем Гарри достаточно оправился, чтобы беспокоиться по этому поводу. Он уже давно выздоравливал. Это был один из немногих случаев, когда Гарри был благодарен за то, что так долго не был в курсе событий. Он полностью пропустил большинство газетных вырезок, и несколько студентов, чьи родители были аврорами, погибшими в битве, перестали обижаться на него за это, так как он, казалось, вряд ли выживет. К тому времени, когда Гарри достаточно поправился, чтобы снова принять участие в занятиях, те, кто хотел поговорить с ним и обвинить его в смерти своих родителей, поняли, что их спаситель на самом деле тоже человек, и решили не говорить с ним о том дне. Гарри, возможно, и не смотрел в сторону Северуса, но Северус наблюдал за ним. Шпионаж имел свои преимущества. Он знал, как незаметно наблюдать за Гарри в оживленной комнате, полной возбужденных происходящим, ведьм и волшебников. Он наблюдал, как Гарри смеется со своими друзьями и вежливо пожимает руку бабушке Невилла, а затем рассмеялся про себя, наблюдая, как Гарри бесцеремонно сплевывает что-то в салфетку. Близнецы Уизли, смеясь и указывая на невоспитанного Мальчика, Который Выжил, многое ему объяснили, и Северус напомнил себе не есть и не пить ничего с закусочного стола. Когда семьи закончили с колдофото и бывшие ученики попрощались в последний раз, из зала, куда домовые эльфы принесли их во время празднования, были собраны сундуки. Уизли организовывали транспорт для Грейнджеров, чтобы добраться до Норы на вечеринку, которую они устраивали. Услышав голос Чарли, Гарри повернул голову и прислушался. - Эй, Билл, похоже, профессор Снейп присматривается к тебе, - сказал Чарли Уизли, отчего Гарри, услышав это замечание, чуть не свернул себе шею от скорости, с которой он повернул голову. - Он уже некоторое время смотрит сюда. Гарри сказал себе, что это было бы вполне разумное объяснение, если бы Сев действительно залип на Билла Уизли. Билл был крут, непринужден и очень привлекателен. Гарри нравилось думать, что у него тоже есть эти качества, но он должен был признать, что Билл был старше и учтивее, и у него не было того невинного взгляда, который Гарри все еще демонстрировал. У Гарри сложилось впечатление, что близнецы хотели о чем-то с ним поговорить, когда предложили помочь перенести сундук на новое место. Рон и Гермиона пошли вместе с ее родителями, чтобы облегчить путешествие в Нору родителям Герм. Гарри сказал им, что зайдет к ним через некоторое время, и они все могут пойти забрать его сундук позже, но сейчас он хотел бы повидаться с одним Мастером Зелий. Он проверил свой сундук, чтобы убедиться, что его никто не трогал, прежде чем отправиться в свою комнату в башне Альбуса, чтобы забрать там кое-какие вещи. Это была тихая комната, в которой он мог расслабиться от всяких забот. Гарри часто задавался вопросом, был ли он заколдован, или только то, что Альбус так пристально наблюдал за ним в башне, заставляло его чувствовать себя там в такой безопасности. Альбус действительно хорошо заботился о Гарри с того рокового дня, когда он обнаружил, что сильно ошибался, думая, что о Гарри хорошо заботится его семья. Гарри сел на кровать, оглядывая небесно-голубую комнату. Комод был украшен картинами и колдографиями. Некоторые из них показывали Гарри и Альбуса в отпуске, одна из них была, где Гарри смеется, когда Альбус возбужденно открывает рождественский подарок. На фотографии это были теплые шерстяные носки, но под шерстяными предметами было множество маггловских сладостей. Гарри с ностальгией посмотрел на фотографию, вспоминая, как болел живот в тот вечер, когда он съел тошнотворное количество сладостей. Как раз в тот момент, когда Гарри подумал, что больше никогда не будет есть шоколад, Альбус вытащил из кармана две маленькие шоколадные лягушки странного цвета и бросил их в чай, вызвав поток пузырьков. Когда боль в животе улеглась после того, как он выпил чай, как было указано, Гарри понял, что это было какое-то волшебное лечебное средство. - Каждый должен есть конфеты, пока не заболеет хотя бы раз в жизни, - задумчиво произнес Альбус. Услышав, что в дверях появился старший волшебник, Гарри положил фотографию обратно. - Спасибо, Альбус,- искренне сказал он. - Всегда пожалуйста, Гарри, - ответил Альбус с легким поклоном. - У меня есть кое-что для тебя, - весело сказал он. Как по сигналу, два домовых эльфа появились в дверях, неся большую коробку в яркой оберточной бумаге и лентой с огромным бантом. - Презент, который я принес на Стражу, на самом деле был подарком от персонала и от меня. А это только от меня. Одно из преимуществ быть твоим опекуном: я могу сделать тебе подарок на окончание школы, не делая вид, что отдаю предпочтение одному ученику перед другими. Гарри взял коробку у эльфа, который боролся с тяжелым свертком. Гарри взял себя в руки, но все же вздрогнул от смеха, когда он развязал бант, и обертка исчезла в маленьком взрыве конфетти, взлетевшим в воздух. Альбус с предвкушением наблюдал, как улыбающийся Гарри остановился, чтобы позволить клочкам бумаги осыпаться на них сияющим, разноцветным дождем. Гарри снял крышку с большой коробки, благоговейно глядя на ее содержимое. Он был поражен тем, что только два эльфа несли этот тяжелый сверток. С небольшой помощью своего опекуна Гарри достал часы из коробки. Большие часы из красного дерева были сделаны для настенного монтажа. Куполообразное стекло закрывало лицо, и несколько разделенных областей со словами, такими как "Время для работы", "Время для сна", и одной надписью, которая даже говорила "Время пообедать с Альбусом". Гарри прочел все заголовки, посмеиваясь над некоторыми. В маленьком ящике у основания часов лежали еще несколько стрелок, которые можно было добавить, и книга с перечнем заклинаний, необходимых для добавления новых заголовков и имен. Гарри засмеялся: "Не думаю, что я буду вставлять ту, которая говорит: "Пора доить корову". - Нет, но как насчет того, где написано "Время поговорить с Северусом", - загадочно сказал Альбус. Через несколько секунд в дверь кабинета Альбуса постучали. Над длинной белой бородой виднелась улыбка. - Ты собираешься рассказать мне, как ты это делаешь, прежде чем я уйду отсюда сегодня? Назовите это прощальным подарком! - Мы не надолго расстаемся, мой дорогой мальчик, увидимся за обедом на следующей неделе в пять. Мы поедим перед вашим первым собранием Ордена в семь. - Он усмехнулся над попыткой Гарри узнать его секрет. ~'~'~'~'~'~'~'~ Гарри осторожно опустил чемодан на землю и аппарировал в свой новый дом, чтобы открыть окно. Джордж, или это был Фред, левитировал сундук к окну, где его благополучно затащили внутрь. Гарри направился к двери, чтобы впустить близнецов. Он слышал, как они поднимаются по ступенькам, когда пересекал комнату. - Входите, - сказал он, открывая дверь, когда они поднялись по ступенькам. - Эй, ты превращаешься в настоящего Дамблдора, - поддразнил Фред, поскольку Гарри открыл дверь прежде, чем они успели постучать. - Да, откуда я тогда знал, что это будешь ты, - невозмутимо ответил Гарри. - Он не сказал мне, как он это делает. Какой-то «страж», - пошутил Гарри. Близнецы рассмеялись и огляделись. Гарри нервно наблюдал за ними, поскольку они, казалось, не столько смотрели по сторонам, сколько преследовали его. Он смотрел, как они открывают и заглядывают в пустые дверцы шкафов и полок. Они молча смотрели друг на друга, лишь иногда слегка кивая. Гарри вспомнил, как Рон говорил, что близнецы могут вести целые беседы, не произнося ни слова. - Отличное у вас тут местечко,- сказал Фред. Джордж направлялся на кухню, когда Гарри предупредил его, чтобы тот не трогал ничего, и не добавлял никаких предметов, абсолютно не доверяя им в этом плане. И следя, чтобы они не оставили какое-нибудь "угощение", для того, чтобы он нашел его позже. У Фреда хватило наглости выглядеть оскорбленным. Гарри рассмеялся. Гарри открыл сундук и обнаружил маленькую коробочку с большой лентой. Когда он потянул за ленту, коробка выросла в размерах. Близнецы с любопытством наблюдали, как Гарри достал часы из увеличенной коробки. Это были прекрасные часы. Близнецы помогли ему укрепить их на центральной стене, так что их можно было легко увидеть из кухни и гостиной. Фред озорно посмотрел на Гарри и вытащил из маленького ящика учебник. Он прошептал несколько слов и показал Гарри заклинание в книге для его одобрения. Ухмылка Фреда стала еще шире, когда Гарри взял маленькую книжечку и произнес заклинание, чтобы добавить заголовок к остальным на циферблате. Они отступили назад и наблюдали, как стрелка начала двигаться со своего места и подниматься к новой надписи наверху, где будет 12 на маггловских часах, в то время как прозвучал небольшой перезвон. На ней было написано: "Пора веселиться". Близнецы закричали и завыли, взволнованные тем, что это сработало, и действительно пришло время веселиться. Они вытащили Гарри за дверь, чтобы аппарировать обратно в Нору, когда Гарри остановился, объяснив, что сначала хочет переодеться, а потом встретится с ними там. После долгих уговоров они согласились оставить его в покое, чтобы он умылся, взяв с него обещание выпить с ними немного позже. Гарри покачал головой, смеясь над проделками близнеца, хотя он еще не был в настроении веселиться. Он закрыл и запер дверь, прежде чем направиться в свою комнату, чтобы переодеться. Посмеиваясь над собственной глупостью, Гарри вернулся в гостиную, чтобы найти свой сундук. Он вошел в свою комнату, понимая, что все его вещи, за исключением часов, все еще лежат там. Схватив джинсы и футболку, Гарри пошел в ванную принять душ. Теперь, когда близнецы ушли, его мысли вернулись к разговору с Альбусом и Северусом. На самом деле, роль Альбуса была преувеличением. Дамблдор придумал какой-то неубедительный предлог, чтобы уйти, позволив Северусу и Гарри поговорить наедине. Гарри вошел в свой собственный душ и несколько секунд смотрел на приборы, чтобы понять, как переключить их с холодного на горячее и из положения ванны в душ. Вскоре ему на голову обрушился приличный поток горячей воды, не оставив ничего, о чем можно было бы думать, кроме слов Северуса. ~ ~ ~ ~ ~ Флэшбэк~ ~ ~ ~ ~ ~ Гарри и Северус сидели в одинаковых креслах напротив директорского стола и смотрели, как седовласый волшебник исчезает у них на глазах. По правде говоря, именно его быстрая речь привела Гарри в замешательство. Не успел он опомниться, как Альбус вышел из своего кабинета с каким-то неотложным делом, что казалось явным предлогом оставить их наедине для разговора. Гарри не был уверен, что хочет вести этот разговор, если по выражению лица Северуса можно было судить о ситуации. Ему было невыносимо видеть маску безразличия, которая грозила вновь овладеть лицом Сева. Сев, казалось, набирался храбрости, чтобы заговорить. - Гарри, на твоей Страже, - Северус сделал паузу, подбирая нужные слова, - Когда мы были одни, - начал он, но Гарри оборвал его. - А Альбус знает об этом? - Гарри зашипел, думая, что Альбус знал, что Северус сделал на кухне, и злился, что Северус не сдержал своего слова о том, что не будет физически связан с Гарри до окончания школы. - Нет, нет, не знает... он может...О, это не то, что я имел в виду, - сказал Северус, волнуясь. Ему нужно было сказать это прежде, чем он потеряет самообладание. - В своей спальне, когда мы вместе двигали стол, ты спросил меня, все еще ли я злюсь на тебя. - Северус подождал, пока Гарри подтвердит, что знает, о чем тот говорит, и продолжил, когда молодой человек кивнул. - Я был расстроен, обнаружив тебя спящим, зная, что ты должен бодрствовать, чтобы я не истек кровью от раны, нанесенной мне Темным Лордом. Сдавленный звук, заглушаемый фырканьем и преувеличенным храпом, предупредил их о "спящих" портретах на стенах кабинета директора. - Возможно, нам следует перенести это в более уединенную комнату, - предложил Северус и направился к двери, которую Гарри забыл, что кто-то еще мог видеть. Они вошли в небольшой холл, который вел в личные комнаты Альбуса, где находились дополнительные комнаты для Северуса и Гарри. Северус имел в виду свою собственную комнату и был удивлен, увидев, что Гарри проскользнул в комнату как раз перед его собственной. Северус последовал за ним, Гарри устроился на кровати, а Северус сел на стул около нее. - Я знал, что ты расстроился из-за того, что я заснул, но я думал, что ты в конце концов поймешь, что ты исцелился поэтому я и не придал этому особого значения. Я хотел спросить Альбуса, может быть, наши корни были из одного и того же генеалогического древа, но он был очень скрытен насчет того, что я мог исцелить тебя, и сказал, что я должен поговорить с тобой об этом. До сих пор у меня не было такой возможности. - Гарри глубоко вздохнул, осознав, что сказал все это за один раз. - Я действительно ожидал, что ты рассердишься еще больше из-за того, что я разжег огонь в твоих личных комнатах, учитывая последствия. - Гарри снова начал извиняться за это, но Северус прервал его взмахом руки. - Считай, что тебе повезло с выбором времени. Тебе не сойдет с рук такое отсутствие здравого смысла в будущем, - проворчал Северус. - Если бы я не был полностью ошеломлен информацией о том, что ты исцелил меня, я, то ты не отделался бы так легко. Я действительно верил, что Альбус был единственным человеком, который мог исцелить меня, и я был поражен, когда узнал, что ты сделал это для меня. Гарри молчал, ожидая продолжения. Гарри не терпелось узнать, почему это так важно. Что же отличало его от всех остальных, как будто он имел какие-то еще способности, которых не было у большинства волшебников? По крайней мере, Альбус мог это делать. Это ослабило его опасения, что у него снова появятся какие-то странные способности из-за его связи с Волдемортом. Вспомнив, что Альбус исцелил его в прошлый раз, Гарри спросил: - Кто-нибудь еще пытался исцелить тебя в первый раз, когда это случилось? Что делает меня таким особенным? - Может быть, потому, что ты понял, что злой Мастер Зелий был лишь частью того, кто я есть, и потрудился посмотреть глубже. - Наверное, но это потому, что ты мне небезразличен. Но какое это имеет отношение к моему вопросу? - Это главное…, - просто ответил Северус. Гарри прикусил уголок нижней губы, ничего не понимая. Северус кивнул, словно закончил какой-то внутренний разговор с самим собой и пришел к какому-то решению. - Когда я был моложе, в самый первый раз, - он указал на свое сердце, где находилась рана, - я был опустошен тем, что человек, который, как я думал, мог исцелить меня, не обладал такой способностью, мой собственный отец не смог мне помочь. Я знал, что он был холодным и жестоким человеком, но я думал, что, по крайней мере, будучи его сыном... - Северус замолчал, уныло размышляя. Его собственный отец не любил его. - Я был потрясен, обнаружив, что Альбус может это сделать. Я решил, что больше никого такого не существует. - Если ты думал, что никто не сможет тебе помочь, и ты был Пожирателем Смерти…, - осторожно сказал Гарри. – Как…, я имею в виду… - Гарри не мог подобрать правильных слов. Он ненавидел себя за то, что не мог сформулировать свои мысли так же хорошо, как Северус, хотя, по общему признанию, тот и сам сегодня чувствовал себя не очень хорошо. - Ты ходил к Альбусу за исцелением, потому что он был самым могущественным? Почему же тогда ты удивился? Я не понимаю. Прости. - извиняющимся тоном произнес Гарри. - Я пришел к Альбусу не для того, чтобы исцелиться, по крайней мере физически. Я пришел к пониманию, что умру, и никто из тех, кем я себя окружал, не заботился обо мне так сильно, как это делал директор. Кроме того, что я мог предложить другим за данную помощь? Я хотел признаться в том, что пожиратель и предложить директору свой шпионаж у Темного лорда, в качестве последней попытки сделать что-то хорошее в своей жизни. И я пошел навестить единственного человека, которого мне было жаль разочаровывать. - Альбус, - прошептал Гарри. Он не собирался прерывать его. Северус кивнул. - Я рассказал Альбусу все, что знал, и что могло бы помочь стороне Света, и умолял Альбуса простить меня. Когда я закончил очищать свою душу, как только мог. Я обнаружил себя на полу, рыдая в белую бороду, спрашивая Альбуса, что он будет делать с моим телом, поскольку я не собирался быть похороненным вместе со Снэйпами. Северус не мог смотреть Гарри в глаза, иначе он увидел бы печаль и непролитые слезы, угрожающие вылиться в зеленые лужи. - Альбус сказал мне, что еще не все потеряно, и что я все еще могу искупить свою вину, если действительно хочу помочь. Если я и не поверил ему тогда, то убедился, когда он приложил палочку к моему сердцу и произнес простое исцеляющее заклинание, мгновенно закрывая рану. - Тебе потребовалось много мужества, чтобы пойти к Дамблдору в таком виде, - тихо сказал Гарри. - Нет, Гарри, это вряд ли нужно, когда ты думаешь, что умрешь. Нужно мужество, чтобы сказать что-то и жить с последствиями. Я никогда не думал, что выживу. Именно тогда я стал шпионом Света, и молился об искуплении. - Так вот почему Альбус тебе доверяет? - спросил Гарри. Северус резко поднял голову. - Я не имел в виду…, я имел в виду то, что у него есть много причин доверять тебе, но ... - Гарри запнулся. Затем глубоко вздохнул. - Я всегда знал, даже когда мне было одиннадцать, что профессор Дамблдор безоговорочно доверяет тебе, и я всегда задавался вопросом, почему это так. Почему он был так уверен?" - сказал он, надеясь, что это объяснит его мысли. - Я понимаю, и нет, он доверяет мне не поэтому. Он знал, что я не ожидал исцеления и не собирался доверять мне только потому, что я чувствовал укол вины за все ужасные вещи, которые я сделал со своей жизнью до этого момента. - Северус потряс головой, чтобы прояснить ее. - Мы полностью отклонились от темы нашего разговора. - Северус знал, что позволил разговору уйти от темы, чтобы потянуть время. - У меня есть несправедливое преимущество в этих отношениях, и Альбус хочет, чтобы я признался. Я сам не готов к этому разговору. - Он зажал переносицу между большим и средним пальцами. - Волдеморт планировал показать мне, что у меня нет никого, кроме него, и я должен быть благодарен за то, что он позволил мне служить ему. Заклинание было произнесено, когда его кинжал пронзил мою грудь, чтобы обеспечить "опыт обучения", как он это называл. Он, конечно, не ожидал, что я исцелюсь. - После всех этих слов Северус наконец посмотрел на Гарри и встретился с ним взглядом. - Альбус должен был любить меня, чтобы исцелить… Глаза Гарри расширились, но он ничего не сказал. Он хотел быть уверенным, что все понял правильно, и тщательно обдумывал это. «Альбус мог это сделать, потому что любил Северуса, а его собственный отец - нет. Он упомянул кого-то еще, возможно, любовника. Нет, очевидно, любовник был не лучшим титулом для того, кто бы это ни был. Гарри подумал обо всем этом, и тут его осенило. Я исцелил его... Я люблю Сева? - Гарри потер лицо руками. Если быть честным, он не знал наверняка, что именно чувствует. - Так вот на что похожа любовь? Так и должно быть. Это было несправедливое преимущество, о котором говорил Сев. Он знал, что я люблю его еще до того, как я это сделал». Гарри встал, удивив Северуса, который ждал реакции Гарри на информацию, наблюдая, как крутятся шестеренки и различные эмоции отражаются на лице Гарри. - Ты узнал, что я исцелил...люблю тебя, и твоей реакцией был гнев? - он не мог скрыть обиды, которую испытывал. Он начал пятиться от Северуса, шагая к двери, но наткнулся на комод, опрокинув несколько картин, и задохнулся, когда стекло разбилось об одну из рам. Он крепко держал рамку, как будто поддержка Альбуса могла пройти через картину и защитить его. Северус выглядел ошеломленным, не в силах говорить. Он был зол, узнав, что Гарри любит его…,но не мог объяснить молодому человеку, почему, не раскрывая о себе то, что он не был готов раскрыть. Северус потянулся к руке Гарри, пытаясь предотвратить его побег, хотя он понятия не имел, что он собирается сказать, чтобы убедить его остаться. Он смотрел, как черно-белая фотография становится красной, и понял, что потянув Гарри за руку, тот порезался о разбитое стекло. Северус вытащил палочку, намереваясь залечить порез, но Гарри покачал головой и отступил подальше от Северуса. Он не позволит Северусу исцелить себя. Значение этого жеста не ускользнуло от Северуса. Он, конечно, никогда не показывал Гарри, что любит его. ~ ~Конец флэшбэка ~ ~ Когда вода в ванне Гарри начала остывать, он понял, что пришло время забрать свое подстриженное и отмытое тело из душной ванной. Он не был уверен, в каком состоянии идти на вечеринку. Гнев поднялся в нем, когда он решил, что Северус не собирается портить ему этот день. Это был особенный день для празднования, и он собирался повеселиться. Завтра он еще подумает об этом. Это было бы хорошим дополнением к похмелью, которое он планировал пережить утром.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.