Глава 12. Осенняя хандра или первая встреча.
11 ноября 2020 г., 14:03
Прошла неделя с тех пор, как она была в гостях в доме на против и поссорилась с после этого с Северусом. В их отношениях все было по-прежнему, он пропадал в медитации все чаще и иногда ей казалось, что его рядом нет совсем. Гермиона давно разложила все вещи в лаборатории. Шкафчик с экспонатами она дополнила чарами сохранности, теперь любой взрыв или форс- мажор не смогли бы повредить им. Оборудование было расставлено точно так же, как и в подвале Хогвартса. Ей было любопытно узнать о каждом непонятном предмете, но она мужественно воздерживалась от вопросов. Сам же профессор, когда девушка чувствовала его присутствие, не считал нужным что-то пояснять.
Его личные вещи она разложила по местам, как если бы он жил в этом доме вместе с ней. Его зубная щётка стояла в одном стаканчике с ее. Мантии висели на плечиках рядом с её магловскими куртками и плащами, а бальные туфельки делили полку с его разношенными черными ботинками из драконьей кожи. Долго Гермиона взвешивал все за и против: оставить все "в коробке" или разложить так как она думала это сделал бы зельевар. Даже косвенно она не хотела расставаться с надеждой когда-нибудь увидеть его, а так казалось будто он просто вышел из дома и скоро вернётся.
По вечерам ей было тоскливо и одиноко, она не понимала причины, по которой профессор Снейп так сильно отдалился от нее. Ей было так спокойно и радостно в этом доме летом и в этой перемене не был виноват её отъезд, утро и день что она провела после приезда были такими же, как всегда. Они шутили, разговаривали и подкладывали друг друга. У них были планы на переделку лаборатории, но все резко изменилось тогда, когда она вернулась с ужина миссис Джонсон. Снейп взъелся на неё будто ревнивый муж застукал жену с любовником в собственной спальне, но ничего подобного не было. Напротив, она выскочила оттуда принебрегнув правилами хорошего тона. Поэтому она сидела сейчас в кабинете и бездумно переставляла фигурки на столе пытаясь выискать для них лучшие места. Можно было бы прочесть книгу, они всегда успокаивали её и настраивали на конструктивный лад, но не сегодня. Вот уже две недели она не выходила из дома никуда кроме магазина и стараясь избегать любых встреч с посторонними. Сначала гордость мешала ей заговорить с профессором Снейпом, она была обижена, но потом не выдержала и начала просить, его заговорить с ней, в конце концов она умоляла его о прошении, но все попытки были бесполезны она больше не чувствовала его присутствия. Она плакала ночами, захлебываясь своим рыданиями. А одну из таких ночей она вытащила из шкафа его мантию, что хранила его едва уловимый запах. Запах трав и старых пергаментов, среди которых притаился и его собственный.
Конец ноября выдался на редкость морозным и снежным. Дорожка к дому стала похожа на маленькую зимнюю сказку. Деревце, что она купила на косой аллее к осени обзавелось красными крупными ягодными гроздями и теперь припорошенные снегом были похожи на диковинных птичек, рассевшихся на голой кроне дерева.
Из дома напротив вышла миссис Джонсон и сразу заметила Гермиону. Девушка не очень хотела встречаются с кем бы то ни было, но деваться было уже некуда, поэтому она приветливо помахала старушке. Та в свою очередь направилась к ней, но едва выйдя из калитки поскользнулась на, заметенной пушистым снежком, заледенелой дорожке. Гермионе поселилась, что даже с такого расстояния она слышала хруст сломанной кости. Она поспешила к пожилой женщине.
- миссис Джонсон, где ваш внук? Спрашивала она, незаметно кидая диагностическое заклинание, которое не показало ничего хорошего. У женщины был перелом шейки бедра, очень распространённый среди пожилых людей и неудачное приземление очень сместило кости от эталонной оси. Если срочно не вмешаться, женщина не сможет потом ходить самостоятельно. Гермиона знала нужное заклинание и была уверенна, что у неё получится применить его без палочки
- он в подвале, прошептала сквозь слезы боли женщина
- мистер Джонсон! Крикнула Гермиона изо всех сил, но это оказалось бесполезно.
- он не услышит, я плотно закрыла дверь в дом, а там и так плохая слышимость. Миссис Джонсон была не крупной женщиной и Гермиона решила попробовать доставить её в дом. Она закинула руку женщины себе через шею и начала аккуратно поднимать её, совсем чуть чуть помогая себе магией, что б не причинить лишних травм. Сделав первый совместный шаг, она послала управляющий "эпискей" и кости со щелчком встали на место, женщина пискнула, но дальше ей стало гораздо легче, ведь осколок теперь не впивался в мягкие ткани и мышцы.
- с вами все в порядке? Спросила Гермиона.
- что-то щелкнуло, но сейчас мне легче
- я не медик, но может быть просто что-то встало на свое место, помню в детстве я не удачно спрыгнула с качели и повредила колено, когда меня привели к доктору он как-то хитро дёрнул мне ногу и колено встало туга где оно должно было быть, я всего неделю подлежала в кровати с тугой повязкой по верх. Пока Гермиона отвлекала женщину они добрались до дома, как раз в этот момент из дома вышел Роберт.
- что случилось бабушка?
За неё ответила Гермиона, так как женщине была сосредоточена на острой боли в ноге.
- она вышла за калитку и поскользнулась на заледенелой дорожке. Боюсь у нее перелом шейки бедра, я попыталась позвать вас, но вы не услышали... и ещё что-то щелкнуло, когда мы сделали первый шаг. Добавила она. Мужчина аккуратно перехватил пожилую леди и повел ее по крыльцу, Гермиона придержала дверь, чтоб было проще зайти.
- как же вы дотащили её? С виду вы такая хрупкая девушка, даже мне тяжеловато. Сказал мужчина, устраивая миссис Джонсон на диване. -Спасибо вам, что оказались рядом. Гермиона кивнула и поспешила покинуть дом Джонсонов. Но он перехватил её одной рукой набирая номер скорой помощи.
- прошлый раз получилось как-то не красиво, я как опоздал, поэтому приглашаю вас поужинать где-нибудь, где вы выберете и отказ я от вас не приму. Тем более я так обязан вам.
- не думаю, что это хорошая идея и потом я не знаю никаких заведений в округе.
Он был столь же напорист, как и его бабушка, он просто отказывался слышать отказ в её голосе.
- тогда решено около семи я зайду за вами и покажу вам очень хороший ресторанчик рядом с нашим госпиталем.
В трубке наконец то послышался голос дежурного, и он начал описывать причину вызова, Гермиону ему пришлось отпустить. Пока девушка отсутствовала к её дому наведалась стайка каких-то неперелетных птиц. Ягодные грозди, что так ей приглянулись с утра, были безжалостно растерзаны и на снегу под ветвями лежали жалкие их остатки. Как капельки крови на белоснежной простыне, ей показалось это символичным. Она чувствовала себя такой же потрёпанной и мертвой. От былого воодушевления осталась только заторможенность. Механически она повторяла ежедневные ритуалы: протёрла вручную пыль в лаборатории и вымыла там пол. В царстве ингредиентов и зелий всегда должно быть чисто, что б случайно попавшая пыль не повлияла на зелье, а пользоваться для этих целей магией не всегда лучший вариант, поэтому профессор всегда отбирал палочки на отработках и драить котлы приходилось вручную. На обед она поджарила картошку до хрустящей корочки и разогрела к ней вчерашнюю рыбную котлету. Каждый день она старалась отточить свое кулинарное мастерство - к тому моменту, когда профессор вернётся ей хотелось научиться готовить не хуже, чем хогвартский эльф. После обеда она садилась за свое новое увлечение: она вязала. Когда-то давно она хотела осчастливить несчастных и угнетенных эльфов и научилась вязать. Сейчас ей было смешно и нал самой идеей ГАВНЭ и над тем, что получалось наплести с помощью спиц. Но недавно в магазине, куда она ходит с лета, на полке сезонных товаров появилась разнообразные нитки для вязания: шерстяные, синтетические, хлопковые ну и конечно сопутствующие им товары. Остановив свой выбор на мягкой и теплой мериносовой пряже черного цвета " он никогда не носил теплый шарф, даже когда игры по квидичу были в самую что ни на есть ужасную погоду. Может быть просто некому было подарить ему теплый и уютный шарф черного цвета." Она видела, как он всегда ежился от холода на трибуне преподавателей и пытался поднять ворот мантии по выше, но всегда скептически поднимал бровь, когда коллеги на рождество дарили ему шарфы слизеринских расцветок. Она потом нашла их в большом количестве на одной из полок в его шкафу в Хогвартсе. Хватило бы на небольшой плед или одеяло.
К вечерней встрече она совсем не готовилась, одела свои обычные джинсы и шерстяной, связанный крупной вязкой свитер. Когда Роберт зашёл за ней, она накинула сверху свой зелёный пуховик и зашнуровала массивные зимние ботинки. В таком виде она была мало похожа на девушку, собравшуюся на свидание, больше она была похожа на туриста, что собирается посетить все достопримечательности в округе.
До ресторанчика они доехали на такси. Он оказался в таком же маленьком городке не подоплёку от Коукворта в направлении Лондона.
- Я работаю в этой больнице уже 10 лет и раньше мы жили в Лондоне, но приходилось много времени тратить на дорогу туда и обратно. Когда Коукворт стал восстанавливаться мы с бабушкой купили тут дом. Я стал проводить больше времени дома, да и бабушке полезнее жить в дали от суеты большого города. Он хотел сказать что-то ещё, но Гермиона спросила:
- как миссис Джонсон? Все ли в порядке?
- да все в полном порядке, если это уместное определение. Возраст берет свое, на восстановление уйдет не мало времени, но прогнозы хорошие. Я устроил её у своего друга, он в нашем госпитале заведует травматологическим отделением так что вдвоём мы быстро поставим её на ноги. Просто чудо, что при таком падении она не сместила кость иначе всё было бы гораздо сложнее.
- да это просто чудо. Согласилась она, прекрасно зная, что за чудо произошло с миссис Джонсон.
Госпиталь был действительно близко, когда они вышли из машины Гермиона увидела вывеску и подъездной карман примерно в квартале от того места где они остановились.
Ресторан было громким названием для небольшого старомодного английского паба, но он был вполне милым и уютным. На стенах висели чучела оленей и оружейная атрибутика.
Меню было составлено явно в расчете на то, чтобы здесь обедал персонал больницы поэтому кроме классических "Фиш энд чипс" и пива всех сортов там были и ростбиф, и йоркширский пудинг. В разделе сезонных блюд были каши и запеканки из тыквы и пироги с почками.
Официантка, милая девушка Гермиониного возраста, посоветовала взять им пюре из зелёного горошка и седло барашка. По тому как при этом она смотрела на доктора Джонсона Гермионе стало понятно: она к нему сильно не равнодушна. И когда та отошла от их столика спросила Роберта:
- почему сегодня вы пригласили на ужин меня, когда эта симпатичная девушка кидает в вашу сторону такие горячие взгляды. Если вы поссорились и за мой счёт хотите с ней поквитаться, то я немедленно поеду домой.
- да что вы! Джози просто не может интересоваться мной. Это семейный ресторанчик, когда я начал работать в госпитале, ей было всего лет десять или около того, он на мгновенье задумался, прикидывая не просчитался ли. - что вы! я стар для неё и не хочу портить девочке жизнь.
Тут Гермионе стало понятно такое странное поведение профессора Снейпа. Недостающий пазл встал на свое место. Он хотел защитить её как мог, хотел оттолкнуть прежде, чем сделает несчастной. Он понимал, что их брак нерасторжим, не верил что она может влюбиться в него и мог только отступить, дав дорогу кому то более подходящему. Какой же он был слеп! Гермиона уже давно любила его всем своим сердцем и теперь то уж точно найдет его! Ему не удастся оттолкнуть её снова!
- мой муж тоже встретил меня, когда мне было около двенадцати, я долгих семь лет была его студенткой и наша разница почти в двадцать лет не мешает мне любить его.
- вы замужем? Я не знал этого.
- не знаю, что за цель преследовала ваша бабушка, но я рассказала ей о том, что весной в местности, где мы были вместе произошел пожар и он пока считается пропавшим без вести. Пока мне не удаётся найти хоть какую-нибудь информацию о его местонахождении.
Принесли заказ, и глотнув холодной воды она продолжила
- возможно его состояние было более тяжёлым чем у меня и его отправили в более специализированную клинику. Я просто потеряла сознание от удара и очнулась в местном лазарете через пару дней.
- так же при нем не было документов, они остались в нашем номере в гостинице, и если он был без сознания или потерял память... Запросы отправленные мной на его имя не принесли результата, а проверять всех безымянных пациентов в Скотланд-Ярд отказались. Я их конечно понимаю, их сотни раскиданные по всем графствам, но мне от этого не легче.
Роберт был поражен её историей. Ему теперь было неловко за себя. Со стороны его бабушки было эгоистично поступать так с девушкой. И не важно, насколько она ей понравилась, чтоб видеть в качестве невестки. Это было не этично. Не вооруженным взглядом было видно, что Гермиона любит своего мужа и очень переживает за него.
- знаете, мне не составило бы труда составить запрос от себя, и более доверительно он добавил, - у меня больше возможностей чем у полицейских. У меня много знакомых и однокурсников, во многих больницах Британии и Шотландии, вы обязательно его найдете, не отчаивайтесь.
- доктор Джонсон, позвала его от стойки бара, все таже приветливая, официантка. - вас спрашивают из больницы. Они попросили подойти вас если это возможно. Она приложила ухо к трубке и внимательно выслушала дополнение к сообщению.
- просят консультации для вашего Джона Доу. Вы подойдёте?
- да, скажите, что минут через 15, я буду в отделении.
- полагаю мне пора... Гермиона потянулась за своей курткой. Но мужчина перехватил ее ладонь.
- мне действительно жаль, что сегодня все так сложилось, я не хотел обижать вас. Мне нужно было заподозрить, что-то не ладное ещё тем вечером, когда вы сбежали с ужина.
Помедлив минутку, он пришел к какому-то решению и радостно предложил:
- а давайте начнем ваш новый поиск прямо сейчас! Пойдёмте в больницу прямо сейчас и после консультации мы составим новый запрос от военного госпиталя имени святой Женевьевы.
- странное название для военного госпиталя, улыбнулась она.
- да, по поводу названия там такая запутанная и интересная история была, я расскажу вам её в следующий раз. А пока ... Он галантно протянул ей руку вперёд к Джону Доу. И двинулся на выход.
- вы серьезно? Его и в правду зовут Джон Доу как распространенный экземплификант? Аноним... кажется, Неопознанное тело?
Не думаю, под таким именем он поступил к нам из предыдущего медицинского учреждения, к нам его перевели не так давно, буквально недели две назад. Он находится в коме, его организм борется с каким-то отравлением неопознанной этимологии. Он попал в кровь через рану на шее. Само ранение было очень странным, я с таким раньше не встречался, но как только нам удалось справиться с ней пошла положительная динамика.
Сердце Гермионы подпрыгнуло и замерло где-то на уровни гортани. Она с трудом сглотнула подступивший ком и схватившись за руку своего визави начала сбивчиво лепетать
- мне нужно поскорее к нему, он может быть он. И потащила ничего не понимающего доктора к госпиталю.
- скорее, ну скорее же, она уже не шла, а летела и мистер Джонсон еле поспевал за ней.
В приемном покое ему все же пришлось силой остановить её и взяв у подоспевшей медсестры пару халатов, привел Гермиону в полагающийся в больнице вид.
- идете тихо за мной, вам там находиться не положено и, если вы выдадите себя у меня будут неприятности. Дал он последние наставления и твердой походкой отправился к одной из палат. Когда они вошли, первое что увидела Гермиона это бледное лицо профессора Снейпа, его глаза были открыты и он смотрел прямо на неё, в её распахнутые, влажные от слез глаза. Пока они, не мигая смотрели друг на друга, медсестра докладывала доктору Джонсону о том, что пациент пришел в себя, показатели в норме, реакции соответствуют эталону и все в том же духе. Когда женщина в белом халате, выполнив свои функции, вышла за дверь. Роберт оглянулся на стоящую в углу Гермиону, он понял она опознала своего "Джона Доу" он был рад за неё, ему было немного грустно, что ему тут ловить больше нечего. Но он задумался над брошенной в пабе фразой, что разница в возрасте не мешает ей любить своего мужа. Может быть стоит пересмотреть свое мнение на счёт Джози. Тем более, что по возрасту с Гермионой они были почти ровесницами, но ухаживать за Гермионой точно такая же разница ему не мешала. Значит его останавливал только тот факт, что она выросла практически на его глазах? Решено! Он пригласит её куда-нибудь, а там будь что будет. Обижать девушку он в любом случае не будет.
- я оставлю вас одних, но не на долго. Завтра я выпишу вам пропуск, и вы сможете приходить хоть каждый день в часы посещения больных.
- не могу поверить, я нашла тебя!
- не могу поверить в то, что ты захотела найти меня после всего что я наговорил тебе.
- я не в обиде на тебя и догадалась почему ты это сделал.
Он вздернул бровь, как в былые времена, времена её студенчества. Она подошла ближе и села на край его больничной койки, матрас скрипнул и несильно продавался под её весом от чего профессор наклонился вперёд.
- ты хотел защитить меня, чтоб не испортить мне жизнь, которую я по случайности связала с тобой, значит ты не равнодушен ко мне, хотя бы немного
- ты ничего обо мне не знаешь
- я знаю достаточно, что б хотеть узнавать тебя дальше
В этот момент в палату зашёл доктор Джонсон и попросил Гермиону покинуть палату.
- подождите меня в низу, я отвезу вас домой и расскажу о состоянии мистера Снейпа. У него действительно необычный случай.
Гермиона спустилась по лестнице, а Роберт, поглядев ей в след подумал, что необычный не только случай, но и жена у его пациента очень необычная.
- ну что ж мистер Снейп, давайте познакомимся, меня зовут Роберт Джонсон я ваш лечащий врач и последние две недели вы наблюдаетесь у нас. Нужно признать вас изрядно помотало по больницам туманного Альбиона. После рассказа вашей жены я просмотрел информацию более детально. Изначально вас подобрали туристы в одном из лесных массивов Шотландии и доставили в ближайший госпиталь, там вам оказали первую помощь, но тут у вас открылась рана на шее, которая изначально не представляла угрозы. Врач усмехнулся посетившей его мысли, не догадываясь как близко был к правде. - Будто волшебством её склеили, а потом магия в ней закончилась. Во тут и началось ваше путешествие. Как я говорил у нас вы оказались две недели назад. Мой друг после окончания учебы стал работать в красном кресте и когда я пожаловался на ваш случай посоветовал лечить вас как от укуса тропических змей.
Снейп кивнул доктору, мол примерно так и было.
-И тут же пошла положительная динамика.
- ну а с вашей женой мы познакомились совершенно случайно. Получилось правда немного не красиво, взгляд зельевара потемнел, чем заставил взрослого мужчину оправдываться словно зелёному юнцу.
- нет вы не подумайте, ничего такого. Просто моя бабушка решила немного посводничать. Вот и вышло недопонимание и как только мы его разрешили, я тут же предложил свою помощь в поисках. Пока мы шли до больницы я рассказал о вашем случае, потому что ей стало смешно от имени моего пациента: Джон Доу, она сказала, что так называют анонимов или неопознанные тела. Но лишь упомянул о яде в вашей крови и ране на шее, её будто подменить. Я всегда считал себя не слабым мужчиной, но мне еле удалось удержать ее в гардеробе и заставит надеть халат. Вам очень повезло с женой мистер Снейп, хотел бы, и я чтоб такая девушка меня любила.
- разговаривать пока не пытайтесь. Напутствовал он напоследок. Часы посещения родственниками с 10 до 13 и с 17 до 20. Увидимся завтра на дневном обходе.
Доктор ушел, а Снейп остался с думами о том, как теперь ему быть. Она нашла его, и раскусила его игру. Ему бы хотелось поверить в слова доктора, о том, что Гермиона его любит. Но он не верил в подобный расклад. Через некоторое время пришла медсестра с лекарствами после которых он уснул.