Значит, будем спасать мир вместе...

PG-13
Завершён
93
автор
Delorianchik бета
Размер:
151 страница, 25 888 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
93 Нравится 24 Отзывы 23 В сборник

Глава 10. До конца света 3 дня

Настройки
      Лютер постучал в дверь и открыл ее. ^Лютер^       — О, Бетти, ты уже не спишь. Чудно. Нам нужно поговорить. Все собираемся в гостиной. ^Бетти^       — Угу... ^Лютер^       — Ждём тебя внизу. Гостиная. Среда 8:15 ^Лютер^       — Апокалипсис через 3 дня. ^Элисон^       — 3 дня? ^Лютер^       — Так сказал Пятый. ^Клаус^       — Да, он говорил про конец света, помню такое. Только он ничего не говорил про сроки. ^Элисон^       — А мы можем ему доверять? Если вы не заметили, то он немного сошёл с ума. ^Клаус^       — Да, наш маленький псих. ^Диего^       — Но Бетти тоже говорила про конец света. Они же не могли одновременно сойти с ума. ^Лютер^       — Кстати о ней. Где она? ^Элисон^       — Может решила, что это её не касается?       Тут спустилась Бетти. ^Бетти^       — Нет, Элисон, это касается и меня, и я это понимаю. ^Лютер^       — Почему ты так долго спускалась? А в прочем не важно. Конец света.... ^Бетти^       — Через 3 дня. ^Лютер^       — Так, мы вместе пытались противостоять этому, но.....       Он встал со стула и прошёлся немного вперёд. ^Лютер^       — В общем наш план: мы изучим.... ^Элисон^       — Так стоп! ^Клаус^       — Чем всё закончилось-то? ^Диего^       — Да, расскажи нам.       Все посмотрели на Лютера. ^Диего^       — Ну? ^Бетти^       — Вы все погибли. ^Элисон^       — Что ты сказала? ^Бетти^       — Вы. Все. Умерли       Всем стало не по себе от такого поворота событий. ^Бетти^       — Единственный способ остановить его, это объединиться и общими усилиями найти решение. ^Лютер^       — Но у меня был.... ^Бетти^       — Лютер, подожди. Нам нужно собрать все силы Академии. Где Пятый?       Все пожали плечами. Бетти посмотрела на Лютера. ^Бетти^       — Выкладывай, Лютер. Какой у вас был план? ^Лютер^       — Ну я.... он не говорил план, он просто говорил, что мне делать. ^Бетти^       — Лютер, напряги мозги хоть раз. Ты был с ним. Что вы делали? Ты понимаешь, что нам в любом случае надо узнать, где он. ^Лютер^       — Ну, мы приехали на то место, где вы сбили Хейзела и Ча-чу. Там я просто стоял и держал подделку портфеля, а он пошёл говорить с ними. Потом Ча-ча набрала какой-то номер и позвонила. Пятый вернулся ко мне и сказал, что теперь надо ждать. Ну, а дальше сама знаешь..... А, и еще он сказал, что тебе не понравится план.       Бетти немного походила туда-сюда, обдумывая сказанное, и в один момент её осенило. ^Бетти^       — О чёрт. Я знаю, где он, я за ним. ^Элисон^       — Стой, где он? Может мы пойдём с тобой. Мы сможем помочь. ^Бетти^       — Нет смысла. Вы только помешаете. Вы не знаете то место так, как я. ^Элисон^       — Но, Бетти! ^Бетти^       — Оставайтесь здесь, я скоро приду.       Бетти направилась в сторону выхода, но Лютер крепко схватил её за плечо. ^Лютер^       — Давайте не будем принимать необдуманных решений. Давайте все обсудим. ^Бетти^       — А давайте мы не будем тратить время и будем действовать. ^Лютер^       — Бетти. ^Бетти^       — Отцепись от меня.       Лютер только усилил хватку и продолжал её держать. ^Бетти^       — Сам виноват.       Она вцепилась своей рукой в его. Ее глаза засветились серебристым, и рука Лютера начала замораживаться. ^Элисон^       — Бетти!       Когда хватка Лютера ослабла, она выбралась и быстро ушла. Рука Лютера начала понемногу оттаивать. ^Элисон^       — Лютер, все нормально? ^Лютер^       — Да. Она сильнее, чем я думал.....

***

      Пятый взял Куратора за руку, и они переместились в Комиссию Времени. ^Куратор^       — Должна признать, Номер Пять, за всё время, что я здесь, я не встречала никого похожего на тебя. Хейзел и Ча-ча безусловно талантливы, но они мыслят ограниченно. Твой пыл, твоя предприимчивость, ну все это очень напоминает мне себя, если ты позволишь мне такую дерзость. Если твои дела пойдут хорошо, в перспективе ты мог бы стать прекрасным приемником, Пять.       Они зашли в здание и Куратор повела его вверх по лестнице. ^Пятый^       — Я хотел бы при первом случае обсудить безопасность Бетти и моей семьи. ^Куратор^       — Неужели тебе настолько дорога Бетти? Ну, мы еще вернёмся к этому вопросу конечно, не спеши Пять, всему своё время. Ведь теперь, когда ты работаешь с нами, у тебя столько времени, сколько пожелаешь.       Они подошли к комнате, в которой хранятся портфели. ^Куратор^       — Комиссия поддерживает хрупкий баланс между ходом времени и свободой воли человека. Портфель тебе больше не понадобится, Пять, мысли шире, теперь ты управленец, один из нас!       Они поднялись выше и подошли к открытой двери. ^Куратор^       — На этом этаже сидят менеджеры проектов, и каждый из них отвечает за одно крупное событие. ^Пятый^       — Много их тут? ^Куратор^       — Впечатляет, не так ли? Быть частью чего-то столь важного… Идём.       Она повела его дальше по коридору. ^Куратор^       — Когда кто-то выбирает неверный путь и меняется ход времени, естественно Комиссия докладывает об этом агентам на местах. Эти отчёты сортируются и передаются менеджерам события, те определяют нужно ли кого-то удалить из уравнения, чтобы событие произошло без помех.       Они пришли в какую-то комнату. ^Куратор^       — С этой целью менеджер отправляет через пневматическую трубу указания киллерам. Таким, каким когда-то был ты и Бетти, Номер Пять. Есть ли у тебя вопросы? ^Пятый^       — Да, кто из менеджеров занимался мной и Бетти? ^Куратор^       — А-а-а, ты про апокалипсис...       Они пришли в кабинет и прошли к одному из столов. ^Куратор^       — Пять, это Дотт.       Дотт улыбнулась и помахала Пятому. ^Куратор^       — Дотт ведёт все вопросы по апокалипсису. Вообще, это она первая донесла о вашем появлении в 2019.       После этих слов Пятый начал презрительно смотреть на неё. ^Дотт^       — Ничего личного. ^Куратор^       — Ну, вы конечно заставили нас попотеть, одурачили двух наших, так сказать, лучших временных киллеров. И если это не показатель лидерства, тогда не знаю что...       Она прошла вдоль стола. ^Куратор^       — Я полагаю, ты любишь принимать вызов, Пять, потому что твой первый кейс будет повышенной сложности. Жаль, что Джозеф Шпар решил не вступать против топливного бака, было бы гораздо проще… Ну что ж, если будут вопросы, я сижу вон там.       И она вышла из кабинета. Пятому ничего не оставалось, как взять кейс и начать работу.

***

      Леонард и Ваня зашли в мастерскую. ^Леонард^       — Ты теперь первая скрипка, это потрясающе! ^Ваня^       — Да. Но ты уверен, что стоит звать мою семью на концерт? Просто при их виде моя уверенность улетучивается. ^Леонард^       — Ты должна их позвать. Они твоя семья, пусть увидят, чего ты добилась. Пойдём. ^Ваня^       — Ну, ладно, пошли.       Через некоторое время они приехали к Академии. Когда они зашли, то увидели Бетти, выбегающую из дома. ^Ваня^       — Бетти?       Но она проигнорировала и вышла из дома.       Ваня решила показать дом Леонарду. Они поднялись на второй этаж. Там стояли различные комиксы, книги, статуэтки, а на стене висели портреты Академии Амбрелла. ^Леонард^       — А почему тебя здесь нет? ^Ваня^       —Папа говорил, что во мне нет ничего особенного, я не вхожу в Академию Амбрелла. ^Леонард^       — Оу… ^Ваня^       — Ладно, они в гостиной. Пошли, пригласим их.       Они спустились в холл и зашли в гостиную. Ваня увидела, что все разговаривают, и разговор был очень серьёзным. ^Диего^       — О, Ваня. Что ты тут делаешь? ^Ваня^       — Что тут происходит? ^Диего^       — Мы решаем семейные дела. ^Ваня^       — Настолько семейные, что вы не позвали меня?! ^Элисон^       — Прошу тебя, Ваня, я потом тебе всё перескажу... ^Ваня^       — Не утруждай себя, Элисон. Я всегда была лишней.       Ваня развернулась и ушла. ^Элисон^       — Ваня, стой!       Но она уже ушла, а за ней вышел Леонард. ^Ваня^       — Пошли отсюда, я больше ни секунды не вынесу рядом с ними. ^Леонард^       — Ой, я забыл наверху куртку. Я мигом!       Он поднялся наверх, затем через пару минут спустился, оделся и они вышли.       Леонард и Ваня шли под дождём к дому Леонарда. ^Ваня^       — Поверить не могу! Они обсуждают семейные вопросы и поэтому не позвали меня! Ну да, я же не такая как они, я же не особенная, я же не отношусь к их семье!       От Вани исходила какая-то энергия. Внезапно всё вокруг задрожало, дождь прекратился и фонари погнулись. ^Леонард^       — Ваня? Ваня! ^Ваня^       — Что?! ^Леонард^       — Смотри!       Она оглянулась и увидела, что стало с улицей. ^Ваня^       — Да так и было! ^Леонард^       — Нет, Ваня, это ты сделала! ^Ваня^       — Что? Нет, это просто совпадение....       Они вернулись домой. Ваня села на диван. Леонард сходил на кухню и принёс две чашки чая. ^Леонард^       — Ваня, из-за тебя погнулись фонари и прекратился дождь! ^Ваня^       — Нет, Леонард, это бред. Я не такая, как моя семья, у меня нет супер способностей! ^Леонард^       — Но, Ваня, ты начала ругаться и произошло это, твоя сила связана с твоими эмоциями, это же очень круто! ^Ваня^       — И какая же у меня супер сила? Гнуть фонарные столбы? Бред какой-то, это трудно принять. ^Леонард^       — Ничего, мы разберёмся…       Ваня поднялась на второй этаж дома. Она решила немного прибраться в комнате и заметила, что под кроватью лежит какая-то книга. Она достала её. Это была красная книга, на которой были написаны инициалы RH. Она открыла её. Это была книга её отца, в которую он записывал всё о способностях Академии Амбрелла. Пролистывая страницы, она наткнулась на записи, посвящённые ей, Номеру Семь. Там она увидела всю правду о себе…

***

      Бетти выбежала из дома. Она знала, где Пятый. Ей оставалось только найти его. Она отправилась в Комиссию Времени. ^Бетти^       — Навряд ли меня тепло примут, если я зайду через парадный вход. Меня в любом случае все знают. Проберемся по-тихому.       Она прошла сквозь стену и попала внутрь здания. Прячась в стене, она начала думать. ^Бетти^       — Так, я не знаю, что он здесь делает, но скорее всего это часть его плана. Поищу его наверху. Там находится кабинет Куратора, может он там?       Она перебралась наверх. Проверяя чуть ли не каждый кабинет, в конце концов она нашла его. ^Бетти^       — Видимо его взяли в менеджеры. Мне нужно выбрать момент, чтобы увидеться с ним.       Она продолжила прятаться в стене и выжидать момент. Тут Пятый встал и куда-то пошёл. Бетти юркнула за ним. Он зашел в какую-то комнату, в которой никого не было. ^Пятый^       — Выходи, Бетти!       Бетти вышла из стены. Пятый обнял её. ^Бетти^       — Как ты меня заметил? ^Пятый^       — Когда ты применяешь силу, становится немного прохладней. Я знал, что ты придёшь сюда. И я рад, что с тобой всё хорошо. ^Бетти^       — Но что ты здесь забыл? ^Пятый^       — У меня есть план. Немного опасный, но план. ^Бетти^       — Выкладывай! Я помогу тебе. ^Пятый^       — У тебя еще остались силы? ^Бетти^       — Да. ^Пятый^       — Экономь их. Видела женщину, которая сидела за мной? ^Бетти^       — Да. ^Пятый^       — Она занимается концом света. Ты должна стащить у неё со стола красную папку, поняла? ^Бетти^       — Да, я могу стащить её в обеденный перерыв, я знаю, во сколько он начинается. ^Пятый^       — Отлично, я пока продолжу втираться в доверие. ^Бетти^       — Ладно, тогда во время обеденного перерыва встречаемся здесь. ^Пятый^       — Да, но сейчас тебе опасно тут находиться. Покинь пока Комиссию. ^Бетти^       — Но... ^Пятый^       — Я тогда не буду волноваться. ^Бетти^       — Ну, ладно.       Она прошла сквозь стену и оказалась на улице. ^Пятый^       — Отлично.       Он вернулся в кабинет и сел за свой стол. ^Дотт^       — Привет, Пять! Как дела? ^Пятый^       — Мне нужна полная тишина для выполнения этого задания. ^Дотт^       — О-оу, хорошо.       Она вернулась к работе, а Пятый продолжал что-то печатать на машинке. ^Дотт^       — Слушай, мы тут собираемся обедать, и я подумала, может быть ты... ^Пятый^       — К-хм... ^Дотт^       — Я поняла, ты чем-то занят.       Пятый скрутил записку и засунул её в специальную капсулу. Затем он вышел из-за стола и направился в место, чтобы отправить её. ^Дотт^       — Пока-а !       Он пришел и хотел отправить капсулу, но сзади подошла Куратор. ^Куратор^       — Боюсь, регламент не тот.       Она забрала у него капсулу. ^Куратор^       — Пятый, это Глория. Она, пожалуй, единственный жизненно необходимый винтик в нашей машине.       Глория подошла к ним. ^Куратор^       — Глория, это Пятый. ^Глория^       — А вот и ты, опасный наш. А где Бетти?       Пятый проигнорировал вопрос, и Глория не стала настаивать. ^Куратор^       — Боюсь, твоя репутация тебя опережает, и похоже, ты готов её подтвердить.       Она открыла капсулу и развернула записку. ^Куратор^       — Оу, Карл Веббер? Объясните же, почему несчастный Карл? ^Пятый^       — Карл Веббер. Мясник в лавке, где капитан Херльст Леман ежедневно приобретает жаркое. И так: если Карл умрёт, его лавка перейдёт его сыну — Отто, который никогда не моет руки, что омерзительно. ^Глория^       — Фу! ^Куратор^       — И он продаст капитану его жаркое! ^Пятый^       — От чего тот получит отравление. ^Куратор^       — Из-за чего опаздает на работу, что задержит вылет. ^Пятый^       — И чтобы наверстать время, Генденбург полетит сквозь грузовой фронт с высокой влажностью. ^Куратор^       — А статическое электричество внутри воздушного судна превратит его в пороховых бочку. Искра от двигателя… ^Пятый^       — И мгновенный исход этого… поу пух...       Он показал рукой, как упадёт судно.       Куратор привела его в кабинет. ^Куратор^       — Уверена, вы все уже слышали, как мистер Пятый доказал, что владеет пером ни чуть не хуже, чем владеет мечом. Пусть его работа послужит вам вдохновением.       Пятый сел на своё место. Прозвучал сигнал, это означало, что начался перерыв. Все начали выходить. Пятый последовал за ними, но вместо того, чтобы спуститься, от направился в ту комнату, где планировал встретиться с Бетти. Несколько минут спустя Бетти вышла из стены и протянула ему папку. ^Бетти^       — Красная папка. Прямо со стола той женщины, которая занимается концом света. ^Пятый^       — Бетти, ты умница!       Он взял папку и открыл её. Они начали вместе её изучать. ^Пятый^       — Так, это может пригодится.       Он выбрал страницу и положил её в карман. ^Пятый^       — Так, я пойду, верну её на место, ты следуй за мной, не высовывайся. ^Бетти^       — Без проблем.       Пятый пришел обратно в кабинет и положил папку на место. Затем вышел и направился в комнату с регламентами.       Он тихо пробрался к Глории и вырубил её, оставив труп за столом, он начал искать нужную ему капсулу. ^Пятый^       — Вот она!       Он открыл её и развернул записку. ^Пятый^       — Харольд Дженкинс?       Он свернул её и, убрав в карман, принялся писать новые записки.       Тем временем Дотт вернулась с обеденного перерыва и, открыв папку, заметила, что не хватает страницы. Она отправилась к Куратору и доложила всё ей. Теперь Куратор направлялась к Пятому.       Пятый написал две записки. Одну для Ча-чи: убить Хейзела. И другую для Хейзела: убить Ча-чу. Он поместил их в две разные капсулы и отправил их.

***

      Бетти всё это время пряталась в стене. И тут она увидела Куратора. ^Бетти^       — Ах. ^Куратор^       — Пятый, знаешь, в нашем коллективе ценят честных сотрудников. И если кто-то нарушает что-то, то его убивают. Где Глория, Пятый? ^Пятый^       — Понятия не имею.       Куратор обернулась и увидела тело Глории. ^Пятый^       — Она так и лежала. ^Куратор^       — Ну что ж, Пятый.       Она взяла пистолет. ^Куратор^       — Приятно было поработать.       Она начала стрелять в него. Бетти хотела помочь, но Пятый посмотрел в её сторону, явно давая понять, что сейчас не самый лучший момент, чтобы появиться. Пятый убегал от пуль, с помощью своей суперсилы. ^Куратор^       — Мы же оба знаем, что это не может продолжаться вечно. Так что не трать мое время.       Бетти видела, что силы Пятого на исходе, поэтому она подошла к нему максимально близко, схватила за руку, и резко потянулся к себе в стену. ^Куратор^       — Ты ещё и подружку привёл.       Она нажала на красную кнопку и сработала сирена. ^Куратор^       — ВСЕМ ИСКАТЬ ПЯТОГО И БЕТТИ!       Все агенты Комиссии начали поиск. У Бетти было лёгкое дежавю, ведь несколько лет назад было почти так же… И в результате погиб Сэм. ^Бетти^       — Пятый?! ^Пятый^       — Всё будет хорошо, слышишь? Мы выберемся. Нам нужен портфель. ^Бетти^       — Так, портфель, ясно.       Она повела его в комнату с портфелями, они вышли из стены, и Бетти начала трудно дышать. ^Пятый^       — Твои силы на исходе. Выбираться придется на своих двух. ^Бетти^       — Да-да, мы справимся.       Пятый взял портфель, и они выбежали из комнаты. Один из работников заметил их и подал сигнал. Повсюду послышался голос Куратора: ПЕРЕКРЫТЬ ВСЕ ВХОДЫ И ВЫХОДЫ! ОНИ БЕЗ СИЛ! ^Бетти^       — Боже, что нам делать?!?! ^Пятый^       — Бетти, всё хорошо. Так, мы не сможем переместиться отсюда, нас быстрее убьют. Нам нужно место, где они будут долго искать нас…Я знаю! На крышу!       Бетти даже не стала ничего говорить против, она взяла Пятого за руку, и они вместе побежали. Никто из них не оглядывается, они как будто боялись, что если остановятся на пару секунд, то поймают пулю. Бетти было безумно страшно. Повсюду звучала сирена, голос Куратора, шаги агентов и звуки выстрелов. И вот они прибежали к лестнице, которая вела на крышу. ^Пятый^       — Давай! Быстрее! Мы почти выбрались!       Бетти начала подниматься, Пятый сразу за ней.

***

      Они забрались на крышу. Там их уже ждала Куратор. ^Куратор^       — А вот и вы. Пятый, ты конечно не глуп, но очень предсказуем.       Бетти резко схватили и ударили в живот. Удар за ударом до тех пор, пока у неё не потекла изо рта кровь..       Пятый хотел спасти её, но агенты схватили и его. Куратор словно заставляла его смотреть, как мучается Бетти. ^Куратор^       — Я тебя предупреждала. Ты продолжаешь работать — мы не трогаем её. Стоило тебе нарушить наши правила и всё! ^Пятый^       — Нет! Не трогайте её!       Он начал вырываться, но один из агентов пырнул его ножом. ^Куратор^       — Спокойно, не дергайся.       Она подошла ближе к нему. ^Куратор^       — Последний шанс. Отдай мне портфель и вон ту бумажечку, что у тебя в кармашке. И я отпущу вас. В противном случае...       Она жестом показала агенту, что нужно делать. ^Бетти^       — А-а-а-а-а! ^Пятый^       — НЕ-Е-ЕТ!       Агенты держали Бетти у края крыши. Стоило только ослабить хватку, и она полетит вниз. ^Куратор^       — Подумай, Пятый, стоит ли её жизнь твоего расследования по поводу конца света....       Пятый посмотрел на Бетти. Ее глаза были полны ужаса и страха, регенерация не сработала, и кровь до сих пор шла. ^Бетти^       — Пятый, нет…Я не стою этого, на кону твоя семья, Пятый! ^Пятый^ (в пол голоса)       —Нет, Бетти, стоишь....       Бетти продолжала кричать, уговаривать Пятого продолжать расследование любой ценой… ^Куратор^       — Я жду ответа!       Пятый посмотрел на Бетти. По его щеке прокатилась слеза. И он принял решение. ^Пятый^       — Бросайте её! Я не отдам ничего вам... ^Куратор^       — Решение твоё! Опускайте...       И её отпустили… Она полетела вниз с высокого здания. Через несколько секунд её не станет…
93 Нравится 24 Отзывы 23 В сборник