Значит, будем спасать мир вместе...

PG-13
Завершён
93
автор
Delorianchik бета
Размер:
151 страница, 25 888 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
93 Нравится 24 Отзывы 24 В сборник

Глава 12. У Вани есть силы?

Настройки
^Эллисон^       — Бетти, идем!       Они подошли к машине. Эллисон села за руль, рядом, на переднее сидение, села Бетти. ^Бетти^       — И что теперь? Диего посадят? ^Эллисон^       — Пока не знаю, разберёмся с этим потом. Нам нужно к Ване!       Эллисон завела машину, и они поехали к тому самому загородному дому.

***

      Ваня и Леонард вышли из кафе. ^Леонард^       — Как тебе? ^Ваня^       — Очень вкусно, поехали домой.       Они подошли ближе к машине и увидели, что на ее багажнике разместились 3 алкоголика. ^Леонард-Харольд^       — Ребят, нам пора уезжать. Найдите себе другую машину. ^Алкоголик 1^       — Ну нет, мне и эта нравится. ^Алкоголик 2^       — Хотя, мы уйдем, если оставишь нам девчонку. ^Ваня^       — Так, ребят, давайте просто разойдемся.       Она пошла к машине и один из них схватил ее за руку. ^Ваня^       — Эй! ^Леонард-Харольд^       — Не смейте ее трогать! ^Алкоголик 1^       — А то что?!       Леонард подошёл вплотную к нему. Тут его резко ударил третий. ^Ваня^       — Нет, не трогайте его.       Она хотела пойти и помочь ему, но ее держал один из алкоголиков. А тем временем другие два избивали Леонарда. Ваня кричала, вырывалась, звала на помощь, но никто ее не слышал…       Вдруг она почувствовала какую-то энергию внутри себя. Она резко вырвалась, подбежала к Леонарду и тут, вся энергия выпустилась наружу. Всех откинуло взрывной волной: первого — в машину, второго — в мусорный бак и третьего откинуло в стену. Ваню сейчас волновало другое, она подбежала к Леонарду. ^Ваня^       — Леонард?! Как ты?       Он был без сознания. Ваня дрожащими руками достала телефон и вызвала скорую…Через пару минут их забрали.       Уже в больнице. Леонарда увезли в палату оказывать помощь. Ваня сидела в коридоре. Она обдумывала все, что случилось. Неужели у нее есть силы? От раздумий ее отвлек доктор. ^Доктор^       — Леонард Пибоди очнулся, вы можете пройти к нему.       Он показал рукой на палату. Ваня зашла туда. Там лежал Леонард с гипсом на руке и перебинтованным правым глазом…

***

      Эллисон и Бетти еще ехали к Ване. Они уже больше получаса ехали в полной тишине, пока её не нарушила Бетти. ^Бетти^       — Всё идёт через жопу… ^Эллисон^       — В смысле? ^Бетти^       — Ты не видишь? Пятый лежит дома в полусознании, Диего забрала полиция, Лютер и Клаус вообще хрен пойми где, и мы едем куда-то за город. Может Вани там и нет вовсе… ^Эллисон^       — Так, без паники, мы со всем справимся, все будет нормально. Может там и нет Вани, но может есть какая-то зацепка по поводу того, где она находится. ^Бетти^       — Надеюсь ты права… ^Эллисон^       — Кстати, я все-таки хочу знать, что с вами случилось, откуда у Пятого рана? ^Бетти^       — Ну, это долгая история… ^Эллисон^       — Нам еще долго ехать. ^Бетти^       — Ну ладно…       Она рассказала ей все то, что произошло с ней и Пятым в Комиссии. Эллисон внимательно слушала, иногда переспрашивая, если ей не было понятно. ^Эллисон^       — Видимо ты очень дорога Пятому, раз он тебя спас…       Хорошо, что в машине было темно, тогда бы Эллисон увидела, как раскраснелась Бетти. ^Бетти^       — Ну…мы 45 лет прожили можно сказать одни. Пятый единственный родной мне человек, у меня никого больше не осталось… ^Эллисон^       — Оу... К-хм, нам еще долго ехать, если хочешь, то можешь немного поспать… ^Бетти^       — Да, я, наверное, посплю немного.       Она отвернулась к окну и вскоре заснула.       Уже наступило утро. Эллисон подъехала к дому. Бетти всё еще спала. Эллисон решила не будить её. Она тихо вышла из машины и направилась к дому.       Она подошла к дому. Эллисон немного походила вдоль окон и заметила, что в доме лежит скрипка Вани, но ни её, ни Харольда нет. Эллисон решила вернуться к машине, чтобы придумать, что делать дальше. ^Эллисон^       — Бетти, ты уже проснулась? ^Бетти^       — Да. Ты уже ходила к дому? Нашла что-нибудь? ^Эллисон^       — Ничего, кроме скрипки Вани, которую я увидела через окно. Самой ее нет. ^Бетти^       — Ну хоть что-то. ^Эллисон^       — Ты не голодна? Тут поблизости есть кафешка, можем пойти позавтракать, а потом придумаем, что делать дальше. ^Бетти^       — Ну, поехали.       Эллисон завела машину, и они уехали.       Через некоторое время они уже были на месте. ^Бетти^       — Что здесь произошло?       Вся территория парковки была обмотана лентой, повсюду была полиция. ^Эллисон^       — Сейчас выясним.       Эллисон и Бетти вышли из машины и направились в сторону происшествия. Пока Бетти рассматривала окрестности, Эллисон заметила шарф. ^Эллисон^       — Ваня… Бетти смотри!       Она присоединилась к Бетти. К ним подошел сотрудник полиции. ^Эллисон^       — Извините, что здесь произошло? ^Сотрудник полиции^       — Убили 2 человека и еще 2 в больнице. Пока точно не знаем, что произошло.       Тут у него сработала рация. ^Рация^       — Внимание. Пострадавший по вчерашнему делу очнулся, можете проехать в больницу для опроса. ^Сотрудник полиции^       — Да, сейчас буду.       Он вышел из-за ленты и начал садиться в машину. Бетти схватила Эллисон за руку и повела обратно к машине. ^Бетти^       — Едем за ним! ^Эллисон^       — Но зачем? ^Бетти^       — Эллисон, не тупи, ты же нашла шарф Вани. Это значит, что она как-то с этим связана. И нам нужно это узнать. Поехали!       Эллисон быстро завела машину, и они поехали вслед за полицейским.

***

      Ваня и Леонард вернулись из больницы. ^Леонард-Харольд^       — Ты не виновата в том, что случилось там, на парковке… ^Ваня^       — Леонард, я убила их! ^Леонард-Харольд^       — Нет, ты просто защищалась… Иди сюда, все будет хорошо. ^Ваня^       — Угу…       Леонард обнял Ваню. ^Леонард-Харольд^       — У тебя есть силы. Не бойся, ты научишься их контролировать. ^Ваня^       — Да, но как? ^Леонард^       — Пойдем на улицу, попробуем сделать это!       Ваня даже не успела возразить, как Леонард уже тянул ее к выходу.       Они вышли в лес. Вокруг не было ни души. Ваня и Леонард остановились между несколькими деревьями. ^Леонард^       — Давай так, вспомни всё, что вчера было. Как использовалась твоя сила? ^Ваня^       — Мы вышли из кафе, у нашей машины пили люди. Ты что-то сказал им, но они не слушали. Они держали меня, а тебя начали избивать. Эти звуки ударов были невыносимы, мне хотелось их прекратить. И тогда... Ах, это был звук мотора... Он будто наполнял меня всю. Я слышала только его, и он становился все громче, и громче, пока не выплеснулся наружу. ^Леонард-Харольд^       — Это поразительно, Ваня! Получается, ты преобразуешь звуки в энергию… Давай, попробуй. Сконцентрируйся на одном звуке, представь, что он переполняет тебя.       Ваня закрыла глаза и начала слушать. Она слышала звуки колокольчиков, как белка взбирается по дереву, как журчит ручей... И она сконцентрировалась на этом звуке. Он начал заполнять её, и вдруг поднялся сильный ветер. Это сделала Ваня. ^Леонард-Харольд^       — Ха-ха-ха, теперь, дыши! Дыши, Ваня, просто дыши. Так, хорошо…       Ваня начала дышать, вдох за выдохом и она успокоилась. Ветер прекратился. ^Ваня^       — Я сделала это! Я остановила! ^Леонард-Харольд^       — Ты умница, Ваня! Все будет хорошо…

***

      Академия Амбрелла.       Клаус ходил по комнатам и собирал всех на кухне. В итоге: он нашел только Лютера и Пятого. ^Пятый^       — Боже! Кого мне убить, чтобы найти нормальный кофе?! ^Лютер^       — Клаус, зачем ты нас позвал? ^Клаус^       — Решать семейные дела. Конечно не все в сборе, ну хоть что-то. ^Пятый^       — А куда все делись?! ^Клаус^       — Я не знаю, я вчера весь вечер искал Лютера по барам и клубам. Потому что кто—то решил немного выпить. ^Лютер^       — Ну, говори уже, Клаус! ^Клаус^       — Вы не поверите, но я вчера вызвал отца.       Лютер недоуменно уставился на него. ^Пятый^       — Допустим, я тебе верю. И что же сказал наш старик? ^Клаус^       — Ну, он начал читать мне лекцию о том, как я испортил себе всю жизнь и так далее. Но самое главное то, что наш отец не просто умер, а самоубился. ^Лютер^       — Что? ^Пятый^       — Бред какой-то, зачем ему это? ^Клаус^       — Он считал, что только так он сможет собрать нас вместе. ^Лютер^       — Я не верю, такого не может быть!       Тут на кухню зашел Пого. ^Пого^       — Мистер Клаус говорит правду… Я и Грейс, мы были причастны к этому. В ту ночь ваша мать была перепрограммирована. Поэтому она не оказала помощь. Он верил, что собрав вас вместе, вы снова захотите объединиться, чтобы спасти мир. ^Лютер^       — Ты знал и ничего не сказал?! Поверить не могу. Единственный, кому мы доверяли в этой семье взял и обманул нас.       Лютер развернулся и ушёл. Пого, тяжело выдохнув, вернулся к своим делам. ^Пятый^       — Мне надо подумать.       И он переместился в свою комнату.

***

      Тем временем Бетти и Эллисон подъехали к больнице. ^Бетти^       — Давай я отвлеку полицейского, а ты пойдешь и допросишь пострадавшего, идёт? ^Эллисон^       — Ладно.       Она зашла в больницу. Бетти начала думать, как ей отвлечь сотрудника. И тут она придумала. ^Бетти^       — Надеюсь, меня не убьют.       Она села в машину, завела её. И пока полицейский подходил ко входу, Бетти с разгона врезалась прямо в его машину. ^Бетти^       — Ау, голова. Нельзя пока использовать регенерацию, а то могут возникнуть вопросы.       Полицейский обернулся и увидел, что в его машину врезались. Он быстро подбежал и открыл машину Бетти. ^Сотрудник полиции^       — Мисс... Эм-м-м, вы в порядке?       Его немного смутило, что за рулем сидела 13-летняя девочка. На это и надеялась Бетти. ^Бетти^       — Да, я в порядке. О боже…       Она резко выбежала из машины и посмотрела, как она врезалась. ^Бетти^       — Простите, простите, простите. Я не специально. Прошу, извините… ^Сотрудник полиции^       — Так, тихо. Давайте успокоимся. Хорошо? Как ты себя чувствуешь? Давай сходим в больницу, тебя осмотрят, а потом я задам тебе несколько вопросов, идёт? Главное: не волнуйся, всё хорошо.       Он взял Бетти за руку и повел внутрь. Там к ним подошёл доктор и начал осматривать Бетти. Все кабинеты были заняты, поэтому её осматривали в коридоре. Тут Бетти заметила, что Эллисон уже вышла из палаты. Эллисон тоже заметила Бетти с сотрудником, поэтому пошла другой дорогой. ^Сотрудник полиции^       — Так, с тобой все нормально. Вот, посиди здесь и подожди меня. Я сейчас схожу кое-куда и вернусь.       Он пошел к палате пострадавшего. Бетти, когда увидела, что он зашел в палату, быстро выбежала и вернулась к Эллисон.       Эллисон стояла перед недавней аварией. У неё просто не было слов. К ней подошла Бетти. ^Бетти^       — Просто не задавай лишних вопросов, я же должна была его как-то отвлечь, это единственное, что я придумала. И так, что ты узнала? ^Эллисон^       — Да, я. В общем, там были Ваня и Харольд. На них напали трое человек, но самое интересное то, что Харольд Дженкинс заплатил им хорошую сумму, чтобы они избили его на глазах у Вани! ^Бетти^       — Ужас... Что будем делать дальше? ^Эллисон^       — Достанем новую машину и поедем обратно, может она уже вернулась домой. Мы должны забрать Ваню от этого психа.

***

      Пятый пришел в комнату к Клаусу. ^Пятый^       — Собирайся, Клаус! Мы идем спасать мир. ^Клаус^       — А, всего-то навсего… ^Пятый^       — Я думал над тем, что ты сказал. Откуда папа мог знать о конце света, если он не умеет перемещаться во времени как я. И уж тем более, как он покончил с собой ровно за неделю до конца света. ^Клаус^       — Это действительно странно... ^Пятый^       — Да, но разберемся с этим потом. Ты готов? ^Клаус^       — Да… Я думал, что для того, чтобы спасти мир нужны все мы. ^Пятый^       — Да. Но я не знаю где остальные, но если они с Бетти, то они занимаются спасением мира. Мы должны их найти.       Они вышли из комнаты и увидели Диего. ^Клаус^       — О, Диего ^Пятый^       — Ты где был? ^Диего^       — В тюрьме. Некогда объяснять. Эллисон и Бетти грозит опасность. ^Пятый^       — Что?       Тут из своей комнаты вышел Лютер. ^Пятый^       — О, проснулся. ^Лютер^       — Что?! Эллисон грозит опасность? Я с вами. ^Пятый^       — Отлично, почти все в сборе.       Все спустились вниз, вышли на улицу и сели в машину. ^Диего^       — Они ехали вот сюда. ^Пятый^       — Отлично. Едем.       Он завёл машину и они поехали к Бетти и Эллисон.       Эллисон и Бетти приехали обратно. Они вышли из машины и заметили что что-то не так. ^Бетти^       — Что происходит? ^Эллисон^       — Не знаю!       Всё вокруг шаталось то ли от ветра,то ли от чего-то другого. ^Эллисон^       — Я зайду и поговорю с ней! Подожди здесь, если что-то пойдет не так, то вмешаешься, ладно?       Бетти недоверчиво кивнула ей. Эллисон зашла в дом, а Бетти решила с помощью силы просто спрятаться в стене.       Эллисон открыла дверь и зашла внутрь. Там, по середине комнаты, стояла Ваня и играла на скрипке. Всё вокруг неё тоже двигалось, прямо как на улице. ^Эллисон^       — Ваня, ты здесь! Что происходит? ^Ваня^       — Что ты тут делаешь? ^Эллисон^       — Я приехала за тобой. Ты цела? ^Ваня^       — Да. ^Эллисон^       — Творится что-то странное. Чем это вызвано? ^Ваня^       — Мной. ^Эллисон^       — Что это значит? ^Ваня^       — Значит, что всё это сделала я. Моя сила. Оказывается, она у меня была всегда. Странно, да? ^Эллисон^       — Это невероятно! ^Ваня^       — Но… ^Эллисон^       — Давай поговорим в машине. ^Ваня^       — Почему? ^Эллисон^       — Ты разозлишься. ^Ваня^       — Раньше тебя это не останавливало. ^Эллисон^       — Леонард Пибоди. Его настоящее имя — Харольд Дженкинс.       Повисла тишина. ^Эллисон^       — Ты помнишь? Я ничего не могла найти в библиотеке про Леонарда. Это потому что никакого Леонарда Пибоди нет, а Харольд Дженкинс есть. Он пробыл в тюрьме 12 лет. Он убил своего отца в 13 лет! ^Ваня^       — Это же безумие. ^Эллисон^       — У меня полицейский отчёт лежит в машине, могу показать. ^Ваня^       — Я не... Я не понимаю... ^Эллисон^       — Леонард… Харольд. Я знаю, звучит как полный бред и ужас, но мы были у него дома. Там есть фотографии всех нас с выколотыми глазами. ^Ваня^       — Что…что ты говоришь? ^Эллисон^       — Обещаю, я расскажу в машине. Здесь небезопасно. ^Ваня^       — Нет, подожди.       Ваня села на диван. Эллисон присела рядом с ней на корточки. ^Эллисон^       — Слушай, я и представить не могу, как тебе тяжело, и что ты сейчас чувствуешь. Но я очень тебя люблю! Я твоя сестра, и я хочу быть рядом. ^Ваня^       — Это не правда. Я люблю его. Это все бред какой-то. Я не знаю, что делать…       Она обхватила лицо руками. Слезы сами потекли по её щекам. ^Эллисон^       — Теперь я поняла… Когда нам было 4. Папа сказал, что ты болеешь и что тебя нужно изолировать. И в тот день, когда Грейс приносила тебе завтрак и лекарство, папа взял меня с собой. Он сказал мне, чтобы я сказала тебе «До меня дошел слух, ты думаешь, что ты обычная». Я тогда была маленькая и не понимала этого, до сих пор… ^Ваня^       — Это ты со мной сделала? ^Эллисон^       — Я...я не знала… ^Ваня^       — Ты знала всё это время, что у меня есть сила! ^Эллисон^       — Да нет же! Я не понимала, пока не пришла и не увидела! ^Ваня^       — Ну, теперь всё понятно. Вот почему я всегда была лишней! ^Эллисон^       — Что? Нет! Это все не правда! ^Ваня^       — Ты не могла смириться с тем, что отец признает меня особенной! ^Эллисон^       — Ты особенная! ^Ваня^       — Не говори так! ^Эллисон^       — Мы можем всё обговорить в машине. Но сейчас нам нужно уйти отсюда, здесь небезопасно.       Тут все вокруг начало двигаться и шататься, но уже с большей силой. Бетти, которая была в стене, прямо за Ваней, была готова напасть в любую секунду. ^Ваня^       — Посмотри мне в глаза и скажи, что не чувствуешь угрозы. ^Эллисон^       — Прошу тебя, Ваня! ^Ваня^       — Я не хочу тебя слушать! ^Эллисон^       — Ваня! ^Ваня^       — НЕТ. УХОДИ.       Ваня сорвалась на крик. Она еле удерживала свою силу. ^Эллисон^       — Ваня, я люблю тебя, я хочу быть с тобой! Пошли, пожалуйста! ^Ваня^       — ПОСЛЕДНИЙ ШАНС: УХОДИ! ^Эллисон^       — До меня дошёл слух…       Бетти увидела, что Ваня замахнулась. Она быстро вышла из стены и схватилась за её плечо. Она хотела заморозить её, но было поздно. Вся энергия, что накопилась в Ване, выплеснулась. Ваня порезала смычком горло Эллисон, а Бетти отбросило, и её рука примерзла к стене. ^Ваня^       — ЭЛЛИСОН. ЭЛЛИСОН! БОЖЕ, ЧТО Я НАДЕЛАЛА. ЭЛЛИСОН!       Тут в дом зашёл Леонард. Он увидел Бетти, которая примерзла к стене и приходила в себя, и увидел Ваню, которая сидела над телом Эллисон. ^Леонард-Харольд^       — Ваня, Ваня! Быстрее нам нужно уходить. Ты сделала то, что должна была! ^Ваня^       — НЕТ, ЭЛЛИСОН!       Леонард взял её за локоть, поднял, и они выбежали из дома. Бетти немного пришла в себя. Она дернула рукой и не смогла выбраться. ^Бетти^       — Что? Как это?       Она попробовала ещё раз и руку поразила боль. ^Бетти^       — Чёрт!       Она осмотрелась. На полу в луже крови лежала Эллисон. ^Бетти^       — Эллисон?! Эллисон! Пятый наверно не знает, что мы здесь. Нас никто не найдёт…       Она заплакала…       Лютер, Диего, Клаус и Пятый ехали к тому дому. ^Лютер^       — Пятый, ты можешь ехать быстрее? ^Пятый^       — Если спросишь еще раз, получишь в глаз прикуривателем.       Он сел на место, и они продолжили путь       Через некоторое время они приехали. Пятый быстро вышел из машины и побежал к дому. Все остальные за ним. ^Пятый^       — Бетти?       Он толкнул дверь, и все зашли внутрь. Он увидел Эллисон и заплаканную Бетти. ^Лютер^       — ЭЛЛИСОН! ^Пятый^       — БЕТТИ!       Пятый подбежал к Бетти и увидел, что ее рука примерзла. ^Бетти^       — Пятый? Ты приехал. Господи, я так рада. ^Пятый^       — Потерпи. Сейчас.       Он взял какую-то железку и со всей силы ударил по льду. Лед раскололся и Бетти выбралась. ^Бетти^       — Спасибо, если бы не ты…       Она обняла его. К ним подошёл Диего. ^Диего^       — Я конечно всё понимаю, но нам нужно срочно домой. Нужно помочь Эллисон. ^Пятый^       — Да…       Всеобщими усилиями они погрузили Эллисон в машину и уехали домой.
93 Нравится 24 Отзывы 24 В сборник
Отзывы (2)