The Pack Survives (Стая выживает)

Перевод
R
В процессе
548
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 215 страниц, 100 328 слов, 47 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
548 Нравится 57 Отзывы 194 В сборник

14. Эддард III

Настройки
      Эддард Старк проехал через бронзовые ворота Красного замка почти так же, как и тогда. Он все ещё чувствовал себя плохо, всё ещё был уставшим, и голодным, но он был доволен. Пока что взять с собой Теона оказалось правильным решением. Пока что мальчику удавалось подбодрить Сансу, он сделал именно то, что он ему велел, и спас Нимерию.       На самом деле Нимерии не угрожала опасность, не в этот раз. На этот раз он заранее извинился перед Робертом и был рядом, чтобы вмешаться, если что-то пойдет не так, но ему нужно было, чтобы Теон сделал это за него. Он изо всех сил старался убедиться, что Теон чувствует себя частью от стаи, и он был уверен, что поручение ему небольшого задания, казалось бы, очень важного заставит его почувствовать себя нужным. Он ненавидел так играть с мальчиком, но будь он проклят, если он снова предаст его семью.       Великий мейстер Пицель, как и в прошлый раз, созвал срочное заседание Малого совета, но на этот раз он был готов. Он готовился, наращивал мощь все эти годы, и сейчас самое подходящее время для того чтобы это использовать. Определенные приготовления уже были сделаны. Он чувствовал себя безумно странно от того, что ничего не изменилось в комнате, где собирался малый совет. Он никогда не был человеком обращающим вниманием на бытовые мелочи, но почему-то тот факт, что в этой комнате абсолютно ничего не изменилось, вплоть до мирийских ковров, раздражал его. Это было похоже на напоминание о том, что произойдет, если он не будет осторожен, но у него был план. Он подождет тихо, прежде чем завыть. — Лорд Старк, — начал евнух Варис, едва войдя в комнату. — Я был рад услышать, что у вас не было проблем на Королевском тракте. Мы все молились за благополучное возвращение и прибытие для всех вас. Неду пришлось подавить стон. Даже если Джоффри не пострадал, слова были почти такими же. — Ваши боги услышали вас, — просто ответил Нед. — Это было долгое и утомительное путешествие, но мы благополучно добрались сюда, и за это я благодарен. Он быстро отошел от Вариса и пересек комнату, где лорд Ренли сидел и тихо разговаривал с Мизинцем. — Лорд Старк, —сказал Ренли. — Прошу меня простить за то, что я рано ушел, я очень хотел вернуться в столицу. Нед улыбнулся ему. Ренли отводилась большая частью его планов. — Не беспокойтесь об этом, хотя могу сказать, что скучал по вашей компании. Вы очень напоминаете мне Роберта, когда мы были маленькими мальчишками, бегая по Долине. — Я никогда не смогу стать своим братом, — ответил Ренли с улыбкой. Это было хорошо, Нед рассчитывал на это. Он повернулся к Мизинцу.  — Боюсь, мы никогда не встречались. Кто вы такой? Его глаза слегка сузились, и, если бы Нед не смотрел, он бы ничего не заметил. Бейлиш проигнорировал насмешку. Он посмотрел на Неда с той же дерзкой улыбкой, что и всегда. — Я уже несколько лет надеялся встретиться с вами, лорд Старк. Меня зовут Петир Бейлиш. Наверняка леди Кейтилин говорила вам обо мне? — Никогда, — просто ответил Нед, — Хотя я припоминаю, что мой брат Брандон упоминал кого-то с таким именем. Сказал, что он ничтожен и умер бы, если бы не леди Кейтилин. На этот раз смех Ренли был музыкой для его ушей. Даже Варис, подошедший послушать, не беспокоил его. Ему хотелось покончить с Мизинцем. Вопрос был в том, сделает ли он это сейчас или позже. Бейлиш снова начал говорить, но Нед уже прошел мимо него к столу и сказал:  — Великий мейстер Пицель, надеюсь, вы в порядке. — Достаточно, мой лорд, — ответил он. — Я устаю быстрее, чем в юности, но это ожидаемо от человека моего возраста и мудрости. Нед сделал свое лучшее лицо и тепло улыбнулся. — Я тоже начинаю быстро уставать. Надеюсь, это означает, что я становлюсь мудрее, как вы. Пицель улыбнулся ему в ответ. — Может быть, мы могли бы начать совет? — Конечно, — сказал Нед и торжественно повернулся к столу, — милорды, простите, что заставил вас ждать. Каждый из них пробормотал тот же фарс и вежливые ответы, что и в прошлый раз, а Эддард чувствовал то же, что и в первой жизни. Ему не место здесь, в этой комнате, с этими людьми, но он думал, что это самый простой способ посадить Джона на трон. Он просто должен играть в игру дольше, чем другие игроки. — Станнис до сих пор не ответил на письма? Нед начал с того, на что уже знал ответы. — Мои пташки говорят мне, что Станнис всё ещё сидит на Драконьем Камне, — ответил Варис. — Он не делал ни одного шага и не пытался ответить ни на одно письмо. — Вы знаете, почему? — спросил Нед. — Боюсь, мы не знаем его мотивов, — снова ответил Варис. Нед злобно ухмыльнулся. — Мне кажется, что ваши пташки не летают над Драконьим камнем, как они не летают над Севером. Слишком холодно, и зима близко. Затем он отмахнулся от этого вопроса. — Неважно, я сам посещу Драконий Камень, если в ближайшее время не услышу что-нибудь от Станниса. Может быть, мы подождем, пока сир Барристан и король присоединятся к нам? Он не собирался на Драконий Камень. Станнис ему был совершенно не нужен. Ему просто нужно было подождать. Он должен был показать этим людям, что он такой же благородный дурак, каким они его считают, и только когда придет время, он покажет им всем. Он играл чтобы выиграть. — Сегодня утром король приказал мне ехать вперёд и попросить великого мейстера Пицеля созвать этот совет в час. У него есть для нас неотложное поручение, — продолжал Ренли. — Турнир в мою честь? — спросил Нед, отбрасывая бумагу от Мизинца, не беря ее. — Мы кратко говорили об этом в дороге. — Сколько? — спросил Мизинец, раздражаясь. Нед улыбнулся. — Наш король не из тех, кто рассуждает о числах или считает медяки. Конечно, он придумал что-то экстравагантное, что звучит много. — Сорок тысяч золотых драконов чемпиону, — начал Ренли. — Двадцать тысяч тому, кто будет вторым, еще двадцать — победителю рукопашной схватки и десять тысяч — победителю соревнования среди лучников. — Девяносто тысяч золотых, — сказал Мизинец, — и это до того, как мы посчитаем остальные расходы. — Я согласен с вами, лорд Бейлиш. Однако я знаю, что казна не может позволить себе таких расходов. Я понимаю, что корона в долгах. Когда Роберт вступил на трон, казна была полна. Как мастер над монетами, как вы умудрились растратить все это? Мизинец снова высокомерно пожал плечами. — Мастер над монетой находит деньги. Король и Десница тратят их. Эддард вздохнул. — Я полагаю, что да. Опять же, это не имеет значения. Я не думаю, что вы слышали, но мне удалось накопить небольшое состояние на Севере. После восстановления нашего Северного флота торговля с Западом и Хайгарденом процветает. Люди платят большую цену за северные меха и дерево. Мы даже нашли несколько рудников соли и серебра в наших горах. Я сказал королю, что если мы должны устроить турнир в мою честь, то я должен платить за это самостоятельно. — Лорд Старк, — прервал его собственный стюард Вейон Пуль запланированным стуком в дверь. — Представитель Железного банка узнал о нашем прибытии. Он попросил немедленной аудиенции. — Отлично, — улыбнулся Нед и помахал рукой. — Позовите его. — Лорд Димиттис, — сказал Нед, когда мужчина вошел в комнату. Он встал, чтобы пожать руку. — Очень приятно видеть вас снова. — Я так же рад вас видеть, Лорд Старк, — ответил Нохо. — Я был очень удивлен, когда получил письмо с просьбой о присутствии представителя Железного банка здесь, в вашей прекрасной столице. Мне стало приятно, когда я узнал, что это вы отправили запрос. С Севером всегда было приятно иметь дело. — Я должен сказать то же самое, — ответил Нед.  — Когда-то я был лордом с большими мечтами о процветании своего народа и земли, теперь посмотри на меня! Я многим обязан делам, которые я сделал вместе с тобой, но хватит болтовни. Я позвал тебя сюда не просто так. Я понимаю, что мой друг должен Железному банку денег. — Да, — ответил Нохо, — в настоящее время Железный Трон должен нам немногим более миллиона драконов. Нед нахмурился. — Роберт мне как брат, и мне не выгодно, чтобы мой брат был в долгу, — затем он повернулся к Вейону, — Вейон, организуй платеж, чтобы выплатить долг, который наш добрый король Роберт должен Железному банку. После того, как ты позаботишься о том, чтобы моему хорошему другу Нохо была предоставлена ​комната в нашей башне. Он должен быть обеспечен лучшим из всего, что может предложить этот город. — Конечно, милорд, — ответил Вейон Пуль с поклоном. — А теперь, если вы извините нас, лорд Димиттис, — сказал Нед с улыбкой, — совет и я обсуждали предстоящий турнир. После ухода Нохо Димиттиса Нед быстро вернулся на свое место и оглядел комнату. Расчетливые глаза встретились с его собственными, и он победоносно улыбнулся. — Я понимаю, что Трон должен Вере еще миллион драконов. Я заплачу и эту сумму и уже поручил Вейону организовать встречу. Как вы видите, милорды, я прибыл в Королевскую Гавань с намерением увидеть, как королевство процветает для моего короля. — Вы настолько благородны, насколько о вас говорят, лорд Старк, — уставился на него Варис. — Да, — согласился Нед, — но я устал. Давайте закроем это собрание и продолжим в другой день, чтобы составить планы на турнир. Как и раньше, он не дождался их согласия. Он просто ушел, и пошел тем же путем, что и раньше, и ждал того же самого. На мгновение он подумал, что, может быть, он был слишком суров с Мизинцем и тот не появится, но судьба его не подвела. — Вы идете не в ту сторону, Старк. Идемте за мной. Нед радостно последовал за ним. На этот раз он не сказал ни слова, Петир вывел его из замка. Он просто молча последовал за ним. Наконец он заговорил, когда они достигли скалистого утеса высоко над рекой. — Куда мы идем? Бейлиш снова улыбнулся ему, с тем же высокомерием, которое он всегда носил. Это было бы так просто. Он мог легко одолеть человека и подтолкнуть его к смерти, как и Русе Болтона, и одна из его проблем мгновенно бы исчезла. Тем не менее, те же самые мысли, которые закрались в его голову после того, как он убил Русе, все еще не покидали его и сейчас. Петир Бейлиш пока будет жить. Оставшуюся часть пути он промолчал, вплоть до борделя, где сир Родрик снова встретил его снаружи.  — Ваша леди ждет вас наверху, — сказал он, и Нед сделал все возможное, чтобы изобразить удивление. Внутри ждала Кейтилин. Она радостно вскрикнула, увидев его, и он ответил тем же. Она тепло обняла его и нежно поцеловала, на этот раз не обращая внимания на подшучивание Мизинца. — Я боялась, что ты никогда не придешь, любовь моя, — прошептала она ему в грудь. — Лорд Бейлиш рассказал мне о вашем путешествии. Он сказал мне, что у вас всё прошло хорошо. Я была приятно удивлена, узнав о нашей дочери. — Ты можешь поблагодарить Теона Грейджоя, когда увидишь его, — улыбнулся Нед. — В его обязанности входило держать её под контролем. Он справился превосходно. — Ладно хватит об этом, — добавил он. — Что случилось? Почему ты здесь? Изобразить удивление было легче, чем он думал. Он предположил, что это потому, что он знал ставки в игре, в которую играл, и знал, что должен идти по тонкой грани. Это был поступок, который он никогда бы не совершил в своей прошлой жизни. У смерти был способ изменить человека. Кейтилин вытащила из-под плаща кинжал и вложила его в его руку. — Этим кинжалом хотели перерезать горло Брану. Кто-то подослал человека, чтобы убить нашего мальчика. Он сузил глаза для драматического эффекта, и его голос прогрохотал: — Что произошло? Она начала говорить, а он слушал. Она рассказала о пожаре в башне Библиотеки и о том, как Робб почувствовал, что что-то не так, и остался, чтобы поймать виновника. Она рассказала о том, как Лиарра прижала мужчину к земле, и как Робб отрубил ему голову, пока она долго спала от истощения. Она рассказала о Варисе и гвардейцах, которые нашли её, и о том, как они привели её к лорду Бейлишу, который сказал ей, что проиграл этот нож Тириону в споре. Он поймал себя на том, что борется с желанием улыбнуться. Все шло отлично. — Кинжал Беса, — повторил Бейлиш снова для эффекта. Это было именно то, что ему нужно было услышать, то, что он хотел услышать, но странный взгляд Кейтилин заставил его задуматься. Она что-то скрывала. — Почему Тирион Ланнистер должен желать смерти Брану? Мальчик никогда не причинял ему вреда. Мизинец снова заговорил. — Бес никогда не будет действовать в одиночку. — Вы думаете, что Королева как-то связана с этим, — медленно ответил Нед, и они снова завели тот же разговор об истине и доказательствах. Все это не имело для него значения. В конце концов, на этот раз Кейтилин не пострадала, и ему просто нужно было, чтобы она действовала так же, как и раньше. Странно, что он был так доволен этим результатом. Он ожидал, что она скажет ему, что рассказала Мизинцу об их подозрениях насчет Джона Аррена, но она хранила странное молчание, а лицо её выражало беспокойство. До него дошло, что что-то изменилось, и он чуть не выругался. Боги, безусловно, были жестоки. Ему нужна была причина, чтобы избавиться от Ланнистеров, и этот момент сыграл в этом большую роль. — Ты должна уехать быстро, — сказал Нед. — Как только тот, кто подослал убийцу, узнает, что Бран все еще жив, они наверняка пришлют другого, чтобы закончить работу. — Я больше не беспокоюсь за Брана. Сир Эртур и Джон скоро вернутся домой. Верные волки у его постели, защитят его так, как я никогда не смогу. Бран в безопасности. — ответила Кейтилин. — Я беспокоюсь о тебе, о девочках. Я надеялась, что мы сможем придумать какой-нибудь предлог, чтобы я могла остаться. — Это было бы крайне неразумно, — опередил его Мизинец. — Если королева имеет к этому какое-то отношение, то мне кажется не разумным, чтобы вас здесь было больше. — Он прав, любовь моя, — согласился Нед. — Будет лучше, если ты возьмешь сира Родрика и поедешь обратно в Винтерфелл как можно скорее. Иди домой и охраняй мальчиков. Я защищу девочек. Обещаю. Когда все было сказано и сделано, и они снова остались одни, после того как Бейлиш ушел, Нед начал говорить, но она заставила его замолчать и подождала еще несколько минут, прежде чем заговорить. — Не доверяй Мизинцу, — сказала ему Кейтилин, но только после того, как полностью убедилась, что они одни. Это был шок. Она была так уверена, что в прошлой жизни он мог доверять ему, но теперь что-то изменилось. — Он лжет нам. — Что, почему? — спросил Нед. — Я видела выражение лица этого человека, Нед, — начала Кейтилин. — Того, кто пытался убить Брана. Робб прижал Лёд к его горлу, и он как будто не мог солгать. Он говорил о том, кто дал ему этот кинжал. Это был не Тирион Ланнистер. Это был Принц. Он нахмурился. Это было то, чего он не знал, и это сильно ударило по нему. Он сделал паузу на мгновение, пытаясь пересмотреть свои воспоминания и мысли. После смерти он видел видения жизни своих детей их собственными глазами. Можно с уверенностью сказать, что они не знали всего, но каждый из них чему-то его научил. Отношения, которые он смог построить со Скагосом, были напрямую связаны со временем, которое Рикон провел там. Он начал понимать, что они не знали всего. Эта игра с каждым днем ​​становилась все опаснее. Он сделал паузу и вздохнул. На этот раз ему нужно было, чтобы события шли так же. Ему нужна была Кейтилин, чтобы взять Тириона, ему нужна была реакция Тайвина, нужна была причина, чтобы сокрушить силы Ланнистеров. Робб был гением на поле боя в своей прошлой жизни, когда он был в меньшинстве, и ему очень хотелось увидеть, что будет делать его сын теперь, когда силы будут равны. — Кейтилин, — сказал Нед, с трудом веря словам, которые вот-вот сорвутся с его губ. — Принц Джоффри, возможно, нанял этого человека, но как ты думаешь, откуда у него кинжал? Даже если это был просто невинный подарок между дядей и его племянником, нам нужно знать. Тириона нужно допросить. Позволь Родрику взять его на допрос. Если он невиновен, то так тому и быть, но, Ланнистеры, должен ответить за нападение на моего сына. — Тебе это приснилось? — спросила Кейтилин. — Ты думаешь, что я встречу его на дороге? — Нет, — ответил Нед. Технически это была правда. — В том, что ты можешь его встретить, есть смысл. Он поедет по Королевскому тракту сюда, а ты пойдешь по Королевскому тракту на север. — Ты сказал Роббу, что нападение может произойти. Ты видел это. Разве ты не видели преступника? Разве ты не видели, что Ланнистеры несут ответственность? — Это так не работает, — вздохнул Нед. Она начала расспрашивать его. Возможно, однажды он скажет ей правду, но не здесь. Не сейчас. — Мне приснилось, что после пожара в библиотеке напали только на Брана. Я сказал Роббу следить за этим. — А что твои сны говорят тебе сейчас? — спросила она, толкая его говорить дальше. — Грядет война, Кейтилин, — сказал он. — Мы играем в опасную игру. Мне это снится, и это неизбежно. — Ты можешь остановить это? — спросила она. Он не хотел. Не в этот раз. Часть его хотела отомстить Тайвину за то, что он организовал резню в Близнецах. Другая часть его знала, что Джон никогда не сможет стать королем, пока Ланнистеры всё еще у власти. Кроме того, грядет более важная война. — Боюсь, что нет, — ответил Нед после тяжелого вздоха. — Зима близко, Кейтилин. Я вижу единственный способ спасти королевство. — Если бы ты сказал мне, — начала его жена, — если бы ты позволили мне помочь… — Ты помогаешь, — прервал он. — Просто, пожалуйста, сделай это. Если ты увидишь Тириона на дороге. Возьми его на допрос. Приведи его в Долину. Все должно произойти именно так, как я говорю. Её глаза опасно сузились, но она кивнула. Он заключил её в еще одно объятие и нежно поцеловал. Игра вот-вот должна была начаться снова.
548 Нравится 57 Отзывы 194 В сборник
Отзывы (3)