ID работы: 10067414

Билет в счастливую жизнь

Гет
PG-13
Заморожен
62
jablko бета
Размер:
25 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
62 Нравится 33 Отзывы 25 В сборник Скачать

6 глава

Настройки текста
      — Вау! — единственное, что смог сказать маленький Гарри, выйдя из камина и сейчас с большим интересом рассматривая помещение.       Это был огромный зал со множеством коридоров. Пол был из мрамора, а стены приятного персикового цвета. С одной стороны на стенах висели колдографии бывших целителей и директоров Мунго, а с другой — различные справки по типу: «ЧИСТЫЙ КОТЕЛ НЕ ДАСТ ПРЕВРАТИТЬСЯ ВАШЕМУ ЗЕЛЬЮ В ЯД», «САМОЛЕЧЕНИЕ — ЭТО САМООБОЛЬЩЕНИЕ» и т.д. Бегали волшебники и волшебницы в лимонных халатах и делали какие-то записи в больших блокнотах, на груди у них Гарри увидел вышитую эмблему: скрещенные волшебная палочка и кость. На диванах сидели пожилые ведьмы и колдуны, у некоторых выросла огромная рука или губа. Другие же издавали непонятное мычание.       — Пап, а как они будут лечить вон ту женщину, — спросил мальчик, указывая на даму, у которой правая нога была длинней левой.       — Это пустяки, по сравнению с тем, что лечила твоя мама, — ответил тому отец, пока Лили о чём-то разговаривала за стойкой с привет-ведьмой.       — Мама лечила людей? — удивленно спросил Гарри.       — Да, она была старшим целителем, а потом варила на дому зелья.       — Как это — старший целитель?       — Ну, это по типу главных маггловских врачей.       — Маггловских значит, как у обычных людей?       — Верно, маггл — это человек без магических способностей.       — Как Дурсли?       — Как Дурсли, — подтвердил отец.       — Я спросила у Наоми, и она казала, что Алиса и Фрэнк находятся в палате Януса Тики. И миссис Лонгботтом с Невиллом уже там, — проинформировала их подошедшая Лили.       — Наоми? Она до сих пор работает? — спросил удивлённый Джеймс. — Я впечатлен, как её ещё не уволили.       — Хотя у неё и ужасный характер, свою работу она выполняет прекрасно. Дженнифер сама мне это говорила, — пожала плечами рыжая. — Я думаю, мы можем идти, — махнула она рукой на дверь в конце коридора.       Пока Поттеры поднимались на пятый этаж, где находилась палата Лонгботтомов, Джеймс объяснял сыну, кто он такой, кем работали его родители и что означает фамилия Поттер в магическом мире, и отвечал на все вопросы сына. Лили шла впереди и внимательно слушала разговор мальчиков, всё-таки Джеймс был прекрасным отцом.       — Мальчики, мы пришли, — позвала они их, придерживая одной рукой дверь.       Гарри заметно напрягся, Лили подошла к сыну и села перед ним на корточки.       — Не волнуйся, Гарри, всё будет хорошо, я обещаю, — прошептала девушка, обнимая ребенка.       — Вместе? — спросил Джеймс.       — Вместе, — согласился Гарри.       Постучав, семья зашла в палату. Это была средних размеров комната, стены которой окрашены в белый цвет. В комнате стояло две кровати, один дубовый шкаф, две маленькие тумбочки и один стульчик возле кровати Алисы, на котором сейчас сидел мальчик, а посреди комнаты туда-сюда ходила женщина, что-то бубня себе под нос. Услышав, что в комнату кто-то вошел, женщина резко обернулась. Несколько минут они смотрели друг на друга, а затем миссис Лонгботтом подошла к Лили и дотронулась до её плеча, словно проверяя, не призрак ли стоит перед ней.       — Лили… Это правда вы? — Поттер кивнула. — Тогда, на каком курсе Фрэнк и Алиса стали встречаться?       — В конце четвертого курса.       Августа ещё некоторое время смотрела на Поттеров, думая, можно ли им доверять или нет.       — Хорошо, — наконец сказала она и слегка обняла миссис Поттер. — Только вы могли бы рассказать, что все-таки случилось 31 октября 1981 года? — пожимая руку Джеймсу, договорила она.       — Гарри, иди поговори с Невиллом, пока мы тут разберемся, — сказала Лили. Гарри кивнул и пошел знакомиться с мальчиком. — То, что написали в пророке, правда. Тогда Волдеморт действительно пришел к нам в дом и убил нас. Но Смерть дала нам второй шанс после того, как мы прошли определенные испытания, на которые у нас ушло пять лет. Мы загадали три желания, и Смерть нас отпустила, сказав, что мы не должны говорить, какие были испытания и много ещё чего.       — Поттеры не люди, а чудо какое-то. Сначала годовалый ребенок, который останавливает Тёмного мага, а потом и его родители, которые возвращаются в мир живых, — всё ещё находясь в шоке, говорит женщина. — Вы в письме написали, что поможете Алисе и Фрэнку, как?       — Одим из желаний было вылечить Лонгботтомов, — ответила бывшая Эванс, доставая из кармана лист пергамента. — На этом пергаменте написаны руны, но вам придется выйти из палаты, иначе ничего не получится.       — Хорошо, — тут же сориентировалась женщина. — Невилл, Гарри идём. — позвала она разговорившихся мальчиков. Они вышли в коридор.       Джеймс посмотрел на закрывающуюся дверь и тихо усмехнулся.       — У тебя все получится, дорогая, — тихо сказал он и, поцеловав её в висок, вышел из палаты.       Лили Поттер подошла к кровати подруги, вытащила палочку и стала читать руны. С каждым прочитанным словом из палочки ведьмы появлялась голубая полоска, которая касалась головы брюнетки и тут же растворялась. Закончив, рыжая подошла к мужчине и повторила тоже самое.

***

      — Эй, Невилл всё хорошо? — взволнованый Гарри уже несколько минут пытался узнать причину резкой перемены настроения у нового друга. — Невилл!       — А? Да, все хорошо, — уставившись в пол, ответил мальчик, держа в руках фантик от шоколадной лягушки. — Наверное, — тихо добавил он.       — Ну все же, что случилось? — не унимался Гарри.       — Я боюсь, что родители меня не узнают.       — Они тебя узнают. Ты ведь очень похож на маму.       — Правда? — пробормотал мальчик, недоверчиво покосившись на Гарри.       — Конечно, я ведь тоже не знал родителей, но они меня узнали.       — Ты прав, зря я себя накручиваю. — Невилл улыбнулся другу и протянул шоколадную лягушку. — Вот, возьми. У меня одна осталась.       — Шоколадная лягушка, — прочитал Поттер, разглядывая упаковку. — Это ведь ненастоящая лягушка?       — Нет, она из шоколада. Ты только покрепче её держи-и-и... Ой! — Лягушка выпрыгнула из коробки и поскакала прямо по коридору.       — Упс… О, смотри, тут карточка Агриппа. Это кто такой?       — Не знаю, — пожал плечами Лонгботтом. — Вошебник какой-то, но он у меня есть.       — Э-э-э… ну ладно, а сколько у тебя этих карточек?       — Где-то две сотни, я не помню.       В это время из палаты вышла Лили.       — Ну как? Все получилось? — первым делом спосила леди Августа.       — Да, все прекрасно, но им нужно немного времени, чтобы они пришли в себя. А пока можно позвать какого-нибудь целителя и, наверное, Римуса Люпина. Вы не против, Августа?       — Нет, конечно. Я пока схожу-ка за целителем. — Женщина отправилась искать целителя, попутно напевая что-то себе под нос.       — Ну что, Джим. Отправляй патронус Римусу.       — Ну хорошо. — Перед Поттером появился огромный олень. — Доброе утро, Римус! Надеюсь, ты уже проснулся…

***

      — Римус!       — Кто это? Где я?       — Римус!       — Кто это говорит?       — Римус, это я!       — Лили?       — Да…       — Но как? Где я? Ты… Ты ведь умерла.       — Умерла? Кто тебе сказал такую чушь?       — Но я сам видел! Ты и Джеймс…       — Ты явно что-то путаешь, со мной все хорошо и с Джеймсом тоже.       — Нет! Это не так, я просто спл…       — Ой, Римус, привет!       — Что? Марлин?       — Верно.       — Со мной явно что-то не так. Так не может быть.       — О чем ты, Римус?       — Не подходи ко мне! Ты не Марлин, Марлин... Она мертва… Что вы делаете? Лили! Не подходи ко мне! Прошу! Уйдите!       — Доброе утро, Римус…       Парень резко вскочил, но тут же сел обратно в кресло.       «Это все волишь сон», — с облегчением подумал он.       Люпин осмотрел комнату. Мда, веселая ночка у него сегодня была: везде разбросаны бутылки от алкоголя, поломана мебель, на стене запёкшаяся кровь. Наконец обессиленный парень поднял глаза на стоящий перед ним патронус и замер… Это он. Патронус Джеймса Поттера.       — Надеюсь, ты уже проснулся. Я знаю, что это звучит абсурдно, и, возможно, ты мне не веришь, но это я. Джеймс Поттер. Живой и невредимый. И я могу это доказать: на первом курсе нас заметил Дамблдор, когда мы ночью пошли на кухню. Он назвал нас мародерами из-за того, что заметил мешок с едой у Сириуса, который он утащил с кухни. Думаю, сейчас ты мне веришь, что это я. Так вот, приходи в Мунго, со мной Лили и Гарри. Мы у Лонгботтомов.       Патронус исчез.       Римус стоял в полном шоке. Джеймс жив? Лили тоже? Но как? Может, это шутка? Хотя историю с Дамблдором знали только Блэки, Поттеры, Лонгботтомы, Питер и он сам. Но практически все из них мертвы. Пораздумав еще немного, парень резко развернулся и направился в ванную.       Спустя двадцать минут уже полностью одетый Люпин стоял в прихожей, обуваясь. Теперь это был не тот парнишка с запутанными волосами, со множеством порезов и мешками под глазами. Это был юноша, одетый в чёрные джинсы, белую футболку и зелёную рубашку, с аккуратно причесанными волосами.       Уже закрывая дверь, Лунатик предвкушал новые приключения.

***

      — Ой, привет, Римус, ты как обычно к друзьям?       — Привет, Наоми, именно туда, — немного запыхавшись, ответил Люпин, убирая со лба прядь мешающих волос.       — Ты уже третий посетитель к Лонгботтомам за этот день, — девушка подавила смешок. — Может, ты расскажешь, что у вас там происходит? Мне тоже интересно.       — Третий? А кто до меня был?       — Ну, если ты мне расскажешь, что у вас там происходит, скажу.       — У меня нет на это времени, Наоми, — вздохнул парень.       — Ладно, первыми пришла леди Лонгботтом с внуком, через несколько минут какая-то девушка, я не видела её лица, но, по-моему, у неё такие медно-рыжие волосы. Как у Лили, точно. А сейчас ты.       — Ну хорошо… э-э…спасибо, — выдавил из себя улыбку оборотень.

***

      — Это удивительно! Просто волшебство какое-то! Они абсолютно здоровы! Как будто просто спали, и самое удивительное, что они все помнят! Мне надо еще раз их обследовать, и уже сегодня мы их выписываем, — уже несколько минут целитель восхищенно рассказывал, что Фрэнк и Алиса здоровы.       — Это прекрасно, мистер Кенди, а можно нам зайти к ним?       — А, да, конечно. Я думаю, вам есть, о чем рассказать леди Лонгботтом. И уж точно показать!       — Конечно-конечно. Большое спасибо.       Взрослые и дети зашли в палату. На кровати Фрэнка сидели супруги и о чем-то тихо переговаривались.       — Фрэнк!       — Мама?       — Ну, а кто же еще? Дай я тебя обниму. Ты так похудел за эти четыре года, вас с Алисой срочно надо откормить. Вы только посмотрите — кожа да кости! — тут же стала причитать женщина.       — Невилл! Сынок! Иди ко мне, я так по тебе скучала! — Алиса крепко обняла сына. — Ты так вырос! Когда я видела тебя в последний раз, ты был таким крохой. — Она ещё раз обняла ребенка.       — Он так похож на тебя, Алиса. Одно лицо, — добавил отец, — и так вырос. Настоящий мужчина.       — Подожди, Августа, это кто такие? — рукой показала Алиса на Поттеров.       — Ты меня не узнаешь, Алиска? — вперед вышел мужчина.       — Алиска?! Джеймс?       — Я. Ну, тут еще Лили стоит.       — Лили! — с визгом набросилась на подругу девушка, что та ничего не успела сказать. Они стояли так минуту, обнимаясь. Наконец, отстранившись, они посмотрели друг на друга.       — Живая. И вновь лилии расцвели в саду Поттер-мэнора.       — Мерлин, Алиса, оставь свои мысли на потом, — улыбнулась бывшая Эванс.       — Я тебе это серьезно говор…       Договориться девушка не успела, как в палату ворвался Люпин.       — Римус! — воскликнули все.       — Живы. Здоровы, — сквозь уже вернувшиеся слезы улыбнулся парень.       — Лунатик! — На оборотня накинулся счастливый Поттер.       — Так все-таки это был твой патронус.       — Мой, — кивнул парень.       — Гарри? Где он? Я хочу его увидеть.       — Здравствуйте, сэр, — сказал Гарри.       — Эх, почувствуй себя старым, — похлопал по плечу друга Фрэнк, — как говорится, старость не в радость.       — Гарри, называй меня просто Римусом. Все-таки мы не чужие люди, — улыбнулся Люпин.       — Конечно.       — Так, а где Невилл?       — Я тут!       — Ух ты, Невилл, ты так вырос с последней нашей встречи.       — Спасибо.       — Так, сейчас придет целитель. Так что, выходим все!       — Ну, Лили, давай ты сама нас осмотришь, и мы пойдем домой.       — Алиса! — грозно начала Поттер. — Я-то знаю, что вы здоровы. А целители нет. И если ты не забыла, то я еще мертва.       — Так, Лунатик, пойдем я пока тебе все объясню, пока они тут разбираются.       — Ну, конечно, ты мне все объяснишь, — недовольно ответил Люпин.       — Пойдемте, дети, — позвала ребят Августа, держа открытой дверь.       Все вышли из палаты, оставив Алису и Фрэнка ждать целителя, не обращая внимания на жука, который уже полчаса кружился над потолком.

***

      — Вот. Только из печати, — женщина положила на стол целую пачку газет.       Мужчина задумчиво почесал подбородок и наконец ответил:       — Это станет сенсацией! Все будут только об этом и говорить.       — Да, но если до них дойдут слухи? Что будет?       — Ничего страшного. Поскандалят немного и успокоются.       — Ты, наверное, не понимаешь. Я училась с ними в Хогвартсе, и поверь, зная характер этой дамочки, могу с точностью сказать — нам крышка.       — Это не твои заботы. Ты достала информацию и все.       — Хорошо, но я жду свои 1000 галеонов. Ты меня понял?       — Понял.       — Отлично.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.