ID работы: 10068109

Touch me

Слэш
NC-17
В процессе
51
автор
Размер:
планируется Макси, написано 108 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
51 Нравится 18 Отзывы 33 В сборник Скачать

- 3 -

Настройки текста
За короткое время езды от участка до дома Тетсуро погода начала стремительно портиться. Небо посерело, заволокло тучами, и без все еще теплых лучей солнца осенний воздух быстро остыл. К моменту, когда джип завернул в нужный двор, тяжелые капли дождя уже вовсю барабанили по лобовому стеклу, из-за чего то, что должно было быть деревьями, урнами и дорожными знаками, представлялось теперь лишь размытыми очертаниями. Зонта ни у кого предсказуемо не обнаружилось — коварно безоблачное утро совсем не предвещало такого поворота — поэтому от машины до козырька подъезда всем троим пришлось бежать под стеной воды, прыгая между быстро образовавшимися лужами и безуспешно стараясь не замочить ноги. Тетсуро даже подивился: такого сильного ливня не было довольно давно, еще с конца сезона дождей — то есть, уже пару месяцев. Знал бы, не предлагал бы устроить переговорную у него — как назло, именно перед его домом дорога была в довольно паршивом состоянии: ямы никто не ремонтировал уже лет десять. Так что не набрать в ботинки воды было бы чем-то из разряда «миссия невыполнима». Неудивительно, но в квартиру троица ввалилась порядком промокшая. Обувь все же пришлось снимать прямо на лестничной площадке — Тетсуро совсем не горел желанием отмывать коридор, в котором моментально наследили бы. Акааши, сняв верхнюю одежду, сразу же направился в сторону кухни, откуда через пару минут донеслись звуки зажигаемого на плите огня. Значит, скоро будет горячая вода, внутренне порадовался Тетсуро — рутина Акааши не менялась, в чьем бы доме он ни был. Он отправил Бокуто в ванную за махровыми полотенцами, а сам поспешил в спальню закрыть форточку, оставленную открытой еще с утра. Он успел как раз вовремя, чтобы с чуть ли не паническим воплем перекинуть оставленный прямо на окне ноутбук на кровать как раз перед тем, как его бы залило водой. На шум из-за двери высунулась голова Бокуто. — Порядок? — Да, нормально, — облегченно выдохнул Тетсуро. — Хотя еще бы чуть-чуть и я лишился бы самой дорогой вещи в этом доме — на эту прелесть у меня ушло две мои зарплаты, представляешь? Бокуто понимающе хмыкнул и кинул в Тетсуро одним из полотенец. Тот поймал его и накинул на плечи, свободными краями взъерошивая волосы и собирая с них влагу. Бокуто с таким же полотенцем другого цвета на голове и с еще одним подмышкой, присоединился к нему на выходе из спальни, и вместе они зашли на кухню. Комната уже успела прогреться от зажженной плиты, хотя окно еще не запотело. Акааши, видимо сочтя свой долг выполненным, сидел за столом в углу, прислонившись спиной к холодильнику. Он сложил пальцы домиком перед собой и сосредоточенно на них смотрел, явно о чем-то напряженно думая. — Акааши, держи, — привлек его внимание Бокуто, протягивая ему третье полотенце. — Да, спасибо, Бокуто-сан, — немного рассеянно ответил Акааши. Он положил полотенце на колени, но почти сразу же про него забыл, потянувшись в карман за телефоном. Тетсуро забрался с ногами на подоконник и, удобно устроившись на нем, стал ждать, пока засвистит чайник, блуждая ленивым взглядом по комнате. Сидеть в гнезде, как обозвал эту конструкцию Кенма, когда впервые ее увидел, было уютно. В этой квартире подоконники были широкими — и это было решающим фактором в выборе именно этого места! — поэтому Тетсуро разложил на них по пледу и набросал сверху подушек. Их пришлось покупать отдельно в торговом центре, но парень ни разу не пожалел о растратах, подолгу вечерами сидя на любимом месте и наблюдая за движением во дворе сверху. В спальне в точно таком же гнезде у него лежал ноутбук и пара книг. Но даже без них Тетсуро все равно нравилось комфортно восседать на подоконнике и смотреть в окно. Его друзья были здесь далеко не в первый раз, поэтому все знали где что находится и без оглядки на хозяина дома. Бокуто распахнул дверцу холодильника и наклонился, рассматривая скудное содержимое. Изнутри на него разочарованно глянули упаковка яиц и одинокая луковица. Бокуто столь же разочарованно шмыгнул носом и переключил внимание на ряд шкафчиков над плитой, где Тетсуро хранил специи, крупы и всякие мелкие закуски вперемешку со сладостями. На последние и охотился Бокуто. Акааши не сдвинулся со своего места с тех пор, как уселся в свой угол, и теперь с выражением полной сосредоточенности на лице что-то листал в телефоне. Он был настолько погружен в свои мысли, что совсем не обращал внимания на тяжелые капли, медленно собирающиеся на кончиках его волос. Одна из них начала сползать по его лицу, но он лишь раздраженно смахнул ее большим пальцем свободной руки, когда та добралась до глаза. Полотенце все так же мертвым грузом лежало на его коленях — Акааши к нему так и не притронулся, напрочь позабыв о нем. Тем временем Бокуто вытащил из шкафчика на стол все, что посчитал вкусным. Тетсуро давно не пополнял запасы, так что небогатый улов включал в себя всего лишь несколько упаковок печенья, пакет с орешками и горстку сухофруктов. Закончив с этим, Бокуто зажевал стянутую секундой ранее печеньку и обвел взглядом кухню, явно не зная, чем бы еще заняться, но и не желая маяться от безделья. Его взор остановился на все еще мокром Акааши. Догадавшись, что самостоятельно тот с этим ничего делать не собирается, Бокуто хитро подмигнул Тетсуро, наблюдавшему за ним, и на цыпочках подкрался к своему напарнику. Тетсуро издал смешок, спешно замаскировав его под кашель, разгадав его замысел. Бокуто постоял секунду, переминаясь с ноги на ногу, чтобы убедиться, что Акааши его не замечает. Затем, выждав еще мгновение, он быстрым движением схватил полотенце с его колен, и, прежде чем тот успел хоть как-то отреагировать, накинул его ему на голову. Полотно полностью скрыло лицо Акааши, закрывая ему обзор на телефон, и из-под него донеслось протестующее мычание. — Бокуто-сан, вы мне мешаете, — недовольно проговорил Акааши, приподняв край полотенца и посмотрев на Бокуто своим самым разочарованным взглядом. — Акааши, если ты останешься мокрым, ты рискуешь простыть! — упрекнул его Бокуто. — Если ты не позаботишься о том, чтобы избежать этого, тогда это сделаю я! — Конечно, сейчас, мне только осталось еще кое-что проверить, — пробормотал Акааши, чье внимание снова начало ускользать в сторону телефона. Бокуто картинно закатил глаза, словно говоря «а я предупреждал», а затем приподнял полотенце с макушки Акааши и начал плавно вытирать его волосы. Акааши вздрогнул от неожиданности, но больше ничего не сказал, позволив Бокуто делать что вздумается. Тетсуро на секунду показалось, будто его скулы слегка порозовели, но затем он вновь уткнулся носом в экран телефон и больше ничего не было видно. На некоторое время в комнате воцарилась тишина, прерываемая лишь тихим шуршанием полотенца и приглушенным стуком капель дождя по карнизу. Судя по ослабевающему звуку, поток воды, льющийся с неба, начинал потихоньку стихать. Тетсуро неторопливо перевел взгляд на улицу, расплывающуюся из-за покрывающих стекло капель. И верно, нити дождя ощутимо поредели. Ветер гнал тучи подальше от этого района города куда-то на север, и скоро должно было распогодиться. В чайнике громко забурлила вода, и тишина растворилась. Тетсуро свесил ноги с подоконника и потянулся, прогибаясь в спине. В то же время Бокуто закончил ерошить волосы Акааши, создавая в ранее аккуратно уложенных прядях абсолютнейший беспорядок. Он глазами вопросительно указал Тетсуро на полотенце в руках, как бы спрашивая, куда его деть. Тетсуро махнул в сторону ванной, и Бокуто направился туда. Зная его, придется не забыть потом подобрать полотенце там, где оно окажется брошенным, и повесить его на батарею или хотя бы на дверь. Тетсуро наконец слез со своего места и достал три больших кружки из шкафчика. — Что будешь? — спросил он у Акааши. — У тебя есть зеленый чай? — тот приподнял брови с надеждой в глазах. Тетсуро почесал в затылке, пытаясь взглядом найти нужную упаковку чая среди других: — Так, не то, не то… А, вот, нашел. Для себя он тоже достал чай, но не зеленый, а черный. А вот Бокуто даже не обязательно было спрашивать — он пил исключительно свою горькую кофейную жижу, причем в немалых количествах. Если Бокуто выпил меньше четырех кружек кофе в день, значит, это просто был не Бокуто, знал Тетсуро. Они с Акааши не одобряли эту зависимость друга, но все же специально для него у Тетсуро в шкафчике со специями стояла уже ополовиненная банка кофе. Он каждый раз все грозил не пополнять его запас, но все же не мог лишить Бокуто одной из радостей в его жизни, а потому угрозы никогда не претворялись в жизнь. Наконец, во всех трех кружках задымились горячие напитки. Звук дождя совсем сошел на нет, погода явно улучшилась, но солнца все еще не было видно. В кухню вернулся Бокуто, хлопнув по пути по кнопке переключателя на стене и включая свет, и троица следователей разместилась вокруг стола.

***

Когда кружки почти опустели, а немногочисленная еда перекочевала со стола в пустые желудки, в кухне растеклась сытая удовлетворенная атмосфера. Из-под приопущенных ресниц Кейджи искоса понаблюдал, как Куроо в который раз беспокойно поерзал на стуле. Кейджи догадывался, что его так заботит, но молчал, ожидая, когда любопытство все же возьмет над ним верх. Честно, он думал, что это произойдет гораздо раньше, но был благодарен возможности спокойно провести время за чашечкой чая перед разговором о делах, пусть поговорить и было о чем. И все же буквально через пару минут Куроо отставил кружку в сторону и наклонился ближе к столу: — Итак, что мы имеем? Я о нашем расследовании, если кто-то подумал о чем-то другом, — и он смешно подвигал бровями. Бокуто, сидящий сбоку, прыснул со смеху. Кейджи невозмутимо одним глотком допил чай и ответил: — Действительно, пора бы перейти непосредственно к делу. Я бы сказал, что начало расследования прошло довольно плодотворно, но при этом мы приобрели кое-какие проблемы. О чем поговорим в первую очередь? — Проблемы? — удивленно переспросил Куроо. — И когда мы успели в них вляпаться? — Отлично, это отвечает на мой вопрос, — сам себе кивнул Кейджи, чувствуя, как в такт движению головы на макушке качнулись волосы, доведенные Бокуто до состояния вороньего гнезда. — Бокуто-сан, диктофон, пожалуйста. Бокуто в ответ с улыбкой потянулся в широкий карман своих излюбленных армейских штанов и вытащил на стол нужный предмет: — Я знал, что ты попросишь, так что захватил его, пока шел из ванной. — Спасибо, можно включать, — поблагодарил Кейджи и пояснил специально для Куроо: — Мы всегда записываем все разговоры о текущих расследованиях на диктофон, чтобы ничего не упустить. Иногда это помогает, если мы заходим в тупик и хотим вновь изучить все факты и ход нашего мышления. — Точно, я так и подумал, — согласно кивнул Куроо. — Итак, сначала проясним возникшую проблему. Чтобы разговорить владельца клуба «Роскошь», мы притворились представителями компании, с которой он должен был заключить сделку. Хорошая новость в том, что мы получили зацепку. Плохая — этой компанией оказалась «Инари-Корп». — «Инари-Корп» — это крупнейшая токийская компания, занимающаяся продажами алкоголя, верно? — уточнил Куроо. — И что в этом плохого? Ах, он же не знает, внезапно осознал Кейджи. Что ж, это немного усложнит дело. — Это не просто какая-то большая компания, — присоединился к разговору Бокуто. — «Инари» крышует почти весь нелегальный бизнес в городе и вокруг него. Легальная дистрибьюция алкоголя — всего лишь прикрытие. Начиная от открытия борделей и заканчивая поставками травки, все дороги ведут в «Инари-Корп». — Что? — Брови Куроо уползли высоко на лоб. — Это ты сейчас так шутишь что ли? Потому что я не могу сходу придумать другого объяснения тому, что в полиции, судя по твоим словам, известно о криминальной деятельности компании, и при этом она все еще существует! Что ж, это сильно усложнит дело. — Да, мы работаем в полиции, но даже для нас невозможно что-либо сделать с «Инари», — Кейджи и сам понимал, как неправильно это звучит. — В юридическом плане к ним не подобраться, они не оставляют за собой никаких доказательств причастности к тем или иным преступлениям, а если их в чем-то пытаются обвинить, они спускают со сворки стаю своих выдрессированных юристов. Кроме того, ходит слух, что они приплачивают шефу полиции, чтобы их не трогали. Все в полиции знают о том, что такое «Инари-Корп» на самом деле, но одно знание тут ничем не поможет. — И что, вы говорите, что на это нужно просто закрыть глаза? — все еще неверяще спросил Куроо. — Я тебе как-то уже рассказывал про это, но пару лет назад проходило одно расследование, — подал голос Бокуто, и Кейджи моментально понял, о чем тот говорит. — Его вел Танака. Хороший и добрый парень, всегда лез в самое пекло. Ты его не знаешь, но в то время он был одним из лучших следователей нашего отдела. Пришел вместе с Дайчи и Сугаварой, вроде бы они были знакомы еще с Академии, хотя это сейчас и не важно. Так вот, произошло убийство молодой пары. Танаке поручили это дело, и через какое-то время он понял, что «Инари» может быть в этом замешана. Конечно, его пытались отговорить копать в этом направлении, но он был упорным парнем. И в один совсем не прекрасный для него день в отдел заявились юристы из компании с коробками, полными документов об исключительно легальной деятельности «Инари», и с кучей исков о вмешательстве в частную жизнь предприятия вдобавок. Думаю, ты можешь представить, как все закончилось. Кейджи еще не работал в полиции, когда произошел этот инцидент, но Бокуто, конечно, рассказывал ему эту историю. Поэтому, когда стало понятно, что продолжать рассказ он не собирается, Кейджи закончил его вместо напарника: — Танаку-сана отстранили от дела приказом сверху, и он просто потонул в исках. Какое-то время он еще продолжал работать в полиции, но только благодаря чуду и Дайчи-сану. Сперва Танаку-сана перевели в отдел дорожно-транспортных происшествий, а затем и вовсе уволили спустя пару месяцев. Дело передали тогда еще новичку, и буквально на следующий день после этого убийцу нашли. Он был застрелен при сопротивлении аресту и дело моментально закрыли. Вот чем оборачивается столкновение с «Инари-Корп», — подытожил Кейджи. Куроо перевел взгляд на притихшего Бокуто, сложил губы в беззвучное «о» и поспешно сменил тему разговора. — Хорошо, к местной корпорации зла ни ногой, я понял. Но все же, как это относится к нам? Дайшо, будучи высокомерным и наивным дураком, не заключил свою сделку с ними, но ведь это его проблема. — Наивные дураки здесь только мы, раз полагали, что можем без всяких раздумий хвататься за первую же попавшуюся возможность, — покачал головой Кейджи. — Если уж совсем откровенно, то сглупил именно я, положившись на первое впечатление, которое оказалось ошибочным. Я с самого начала нашего маскарада не мог понять, почему для нас все настолько удачно складывается. Любой человек на месте Дайшо-сана проверил бы наше прикрытие и в два счета расколол его. Дайшо-сан не показался мне таким уж глупцом, поэтому я все ждал подвоха. И, как видите, дождался. — Зато так все обретает смысл, — пожал плечами Бокуто. — Верно. Страшно не угодить компании, которая может разрушить твою жизнь по щелчку пальцев. Поэтому Дайшо-сан и не подумал подвергнуть наши личности сомнению. Думаю, роль сыграла и наша небольшая стычка на парковке. С его точки зрения, он уже выставил себя в не лучшем свете перед нами, было рискованно открыто проявлять недоверие. — Я все еще не понимаю, почему это становится нашей проблемой, — Куроо казался не впечатленным. — На месте «Инари» я бы хорошенько взгрел Дайшо, это ведь он ошибся. Как это касается нас? — Я пока не уверен, — признал Кейджи. — Возможно, от этого инцидента пострадает лишь Дайшо-сан со своим клубом, и этим все ограничится. Но есть вероятность, что «Инари-Корп» захочет узнать, у кого настолько отсутствует инстинкт самосохранения, чтобы лезть в дела компании. Как ни крути, а мы сорвали эту сделку, и это как минимум причинит им финансовые неприятности, пусть и не в самом крупном размере. И вот в этом случае у нас возникает проблема. Я не утверждаю, что мы в опасности, но отрицать вероятность этого было бы неразумно. Кейджи не было стыдно признаться, что мысль о столкновении с «Инари-Корп» пугает его. Он пытался заранее придумать, что делать, если такой сценарий претворится в жизнь. Реалистично смотря на вещи, у них троих не было шансов против многомилионной корпорации, а рассчитывать, что на их защиту встанет все управление было попросту глупо. Основной офис «Инари-Корп» находился в Токио, но существовали и маленькие филиалы по всей стране. Компания раскинула свои сети повсюду, от нее было некуда спрятаться. Кейджи вновь мысленно укорил себя за сегодняшнюю бездумную импровизацию. — Прекрасно, то есть мы разозлили, а может и не разозлили, криминальную организацию, которой мы не сможем противостоять, наверняка мы узнаем только когда кто-нибудь явится по наши души, и пытаться связать их с нашим делом — занятие абсолютно бессмысленное. Я ничего не упустил? — ехидно поинтересовался Куроо. — А, ну кроме того, что ничего полезного мы так и не узнали. — У тебя слишком пессимистичный взгляд на вещи, — откинулся на спинку стула Кейджи, в то же время как Бокуто возмутился: — Какими бы мы были следователями, если бы нас можно было так легко выбить из колеи? Куроо скептически приподнял одну бровь. — Я ведь сказал, что начало расследования оказалось довольно продуктивным, — пояснил Кейджи. — Пусть мы не будем копать в сторону «Инари-Корп», у нас появилась еще одна зацепка. Вспомните, что сказал нам Дайшо-сан, когда я спросил о его связи с наркотиками. «Посмотрите в календаре мероприятий». Как оказалось, клуб «Роскошь» имеет крайне информативный веб-сайт. В числе прочего там опубликовано расписание событий на месяц вперед, а также имеются архивы за весь последний год. — Так вот что ты высматривал в телефоне. — Именно. Кроме их официального сайта я просмотрел несколько форумов, в которых обсуждаются мнения о различных клубах, о тех, кто в них выступает, и о других подобных вещах. Оказывается, «Роскошь» — достаточно популярное в кругах тусовщиков заведение, и желающих выступить на его сцене или забронировать его для частного мероприятия более чем достаточно. За последние несколько недель в клубе произошло два события, которые, как мне кажется, могут как-то относиться к нашему делу. Кейджи сверился с заметками, сделанными на телефоне, чтобы ничего не перепутать. — Во-первых, в ночь с позавчера на вчера в клубе проходило шоу. Это было нечто вроде состязания между двумя танцевальными коллективами. Одна из групп, судя по архивным записям, появляется на танцполе «Роскоши» ежемесячно. Она вызывает вокруг себя большой ажиотаж и за долгое время приобрела внушительную фанатскую базу. Вторая группа менее известна. Эти ребята — начинающие танцоры, и только начали набирать популярность. Участие в мероприятии совместно с таким успешным коллективом было для них большим шансом заявить о себе. Полагаю, что результат конкурса не имеет для нас значения, но для записи уточню, что победила более опытная команда. — Должно быть, это то шоу, билет на которое был найден в кармане у вчерашнего наркомана, — предположил Бокуто. — Верно, дата и время совпадают. В тот день в клубе не проходило других мероприятий. Однако второе событие, которое я нахожу заслуживающим детального рассмотрения, произошло гораздо раньше, практически три недели назад. В «Роскоши» разгорелся конфликт между двумя мужчинами. Одного из них охране пришлось выпроводить на улицу, чтобы избежать обострения ситуации. Второй мужчина остался внутри со своей компанией и просидел до закрытия заведения. Естественно, эта информация не зафиксирована нигде на их собственном сайте, но инцидент описывается очевидцами на одном из форумов. Есть даже видео, правда, в ужасном качестве, я не смог различить лица. Так вот, позже выяснилось, что мужчина, которого выгнали из клуба, пропал. На следующий день на форуме опубликовали сообщение о том, что его друзья не могут с ним связаться. — И это важно для нас как? — спросил Куроо. — Второй участник драки, мужчина, который остался после конфликта в клубе, это член того самого танцевального коллектива, который позавчера проиграл состязание в «Роскоши». Как я сказал, лиц не было видно, но кто-то за кадром узнал эту группу. — Ты считаешь, кто-то из танцоров похитил того мужчину, а потом через три недели начал продавать наркотики? Причем не абы какие, а те, для производства которых нужен доступ к профессиональному оборудованию, опыт и вещества, которые еще попробуй достань? — с недоверием протянул Бокуто. — Мне кажется, это просто совпадение. Кейджи и самому не слишком верилось в подобный сценарий, но оставалась еще одна деталь, которая не давала ему полностью отбросить эту возможность. — Одним из последних сообщений на форуме, которое я прочел, была гневная тирада фаната этой самой малоизвестной группы. Прошли слухи, что ее запланированное выступление в «Роскоши» в начале следующего месяца было отменено. На сайте публикуется утвержденное расписание мероприятий всего на месяц вперед, но вполне возможно, что эти ребята уже договорились о еще одном вечере на сцене клуба и сообщили об этом своим фанатам заранее. Такая внезапная смена планов может быть лишь совпадением, но не слишком ли их много выходит для одной и той же группы в одном и том же клубе? — Кейджи многозначительно посмотрел на друзей. — Я понял, — щелкнул пальцами Куроо. — Дайшо сказал нам, что «больше такого не повторится, не переживайте», ну или что-то в этом духе. Раз он неожиданно разорвал договоренность с этой группой, значит, он считает, что эти танцоры как-то связаны с наркотиками. Сомневаюсь, что иначе он бы упустил возможность заработать на их выступлении. — Именно, — кивнул Кейджи. — Главный вопрос в том, знает ли Дайшо-сан об их причастности наверняка, или это просто его догадки. Так или иначе, давайте сосредоточимся на этой ниточке и посмотрим, куда она нас приведет. Предлагаю выяснить больше о пропавшем мужчине и о той группе. Возражений не последовало, и Кейджи потянулся, разминая затекшую спину, а Бокуто нажал на кнопку диктофона, выключая его и до поры до времени ставя точку в разговоре.

***

На другом конце города Дайшо Сугуру швырнул стопку документов в стену, задыхаясь от ярости. Надо же было так облажаться! Эти клоуны выставили его на посмешище! Они не просто сорвали ему сделку, нет. Что хуже, теперь придется молиться, чтобы псы из «Инари» не пришли по его душу. Конечно, Сугуру не тешил себя мыслью, что его персона настолько важна для такой многомилионной корпорации, но у них была жесткая — даже по его меркам — политика в отношении тех, кто вмешивается в их дела или доставляет неприятности. Да как этим придуркам только наглости хватило! Костяшки пальцев, сжатых в кулаки, побелели от напряжения. Час позора и унижений, который ему пришлось пережить, когда явились настоящие переговорщики, будет преследовать его в кошмарах. А какую рожу скорчил тот рыжий, когда Сугуру, распинаясь, объяснил, что произошло! Он почти что рассмеялся в голос, будто не мог поверить, что кто-то настолько туп, чтобы купиться на такую чушь. Сугуру не стерпел бы подобного, но за той малявкой стеной возвышались еще двое чертей из «Инари», и пришлось молчать, скрипя зубами. Ладно, сам виноват, признал Сугуру, выдыхая сквозь зубы. Надо было не поджимать хвост, как трусливая шавка, а хотя бы проверить документы у той троицы. Как поступил бы любой человек, обладающий обыкновенным здравым смыслом. Но как же Сугуру перепугался, когда подумал, что он откровенно нахамил представителям «Инари» на парковке! У здравого смысла не было шансов на выживание. Что ж, теперь придется пожинать плоды собственного идиотизма. У Сугуру была одна идея, как убить всех зайцев одним выстрелом. Если все сложится как надо, он уничтожит виновных за свое унижение, да еще и выслужится перед треклятой «Инари». Сугуру медленно разжал кулаки и потянулся к телефону, набирая нужный номер. Через пару гудков с той стороны подняли трубку: — Да? — Я уверен, ты уже знаешь, что произошло, — вместо приветствия произнес Сугуру. — Я хочу знать, кто это был. — Я похож на детективное бюро? — Но ты можешь это сделать, — стиснул зубы Сугуру и, поколебавшись, добавил: — Я заплачу за этот месяц больше. Считай, оплачу твой долгожданный отпуск. Твои амбалы только и говорят о том, как ты хочешь куда-нибудь свалить и отдохнуть, чтобы тебя никто не трогал. Незримый собеседник помолчал, очевидно прикидывая, стоит ли это затраченных усилий, но в конце концов вздохнул: — Я посмотрю, что можно сделать. Но у меня есть и другие дела. Я не собираюсь ради тебя из штанов выпрыгивать, лишь потому что ты мой давний клиент. — Упаси боже, оставь свои штаны при себе, — сморщился Сугуру. — Позвони, как что-нибудь узнаешь. — Само собой. Разговор закончился — с той стороны положили трубку. Сугуру с трудом переваривал этого парня, но в своем деле он был лучшим, и раз уж их связывали рабочие отношения, приходилось сдерживать весь яд при себе. К тому же Сугуру платил ему, и все это перевешивало их взаимную неприязнь. Зато теперь он был уверен в результате. Уже скоро он узнает, из-за кого ему пришлось расхлебывать это дерьмо. Осталось только подождать.

***

Погода снова была хорошей: приятный ветерок мягко шевелил волосы на макушке Тетсуро, а яркие лучи солнца заставляли жмурить глаза. Но вчерашнее коварство осеннего тепла еще было свежо в его памяти, так что на этот раз в рюкзаке ждал своего часа зонтик. Тетсуро понял, что решение прогуляться и проветрить голову оказалось верным — благо, находясь на активном расследовании, в офисе появляться было не обязательно. Вчерашнее обсуждение закончилось разделением одной большой улики на несколько задач поменьше. Каждый из троицы должен был собрать больше информации касательно разных аспектов дела. Тетсуро досталась морока с пропавшим после конфликта в клубе человеком. Бокуто все еще выражал сомнения в том, что это не просто совпадение, да и Акааши выглядел не слишком в этом уверенным, поэтому у Тетсуро на душе кошки скребли от понимания, что ему досталась наименее перспективная зацепка из всех. Все же не совсем так он представлял свое первое дело. В его воображении это было нечто более энергичное, вроде погони за преступником. Вчерашний спектакль, разыгранный перед Дайшо, был похож на то, чего ждал Тетсуро: он вызывал острое ощущение, захватывающее дух от рискованности. Но Акааши сказал, что больше подобного не повторится, мол, одной корпорации зла над головами достаточно, и Тетсуро немного разочаровался. Все вчерашние события заставляли что-то неприятно скрестись в душе Тетсуро, и, чтобы успокоить это ощущение, парень решил пройтись на свежем воздухе. Он поймал автобус до центра города и уже через полчаса наслаждался неспешной прогулкой через Кокио Гайен — внешний сад Императорского дворца. Трава и листья деревьев еще не начали увядать, но было видно, что до этого остались считанные дни — зелень горела цветом так отчаянно и ядовито, будто испускала свой последний вздох. Прохожих вокруг было довольно мало — несколько туристов фотографировались на мосту Нидзюбаси, да местные проходили сквозь территорию сада, срезая маршрут. Такая спокойная атмосфера располагала к неспешным размышлениям и умиротворению, за что Тетсуро и любил это место с давних времен. Просунув пальцы рук под тугие лямки рюкзака, он бродил по дорожкам, неторопливо направляясь в сторону сада фонтанов. Методичная работа ногами помогала мыслительному процессу, чем парень любил пользоваться. Именно во время подобных прогулок ему в голову приходили его лучшие идеи. Тут он решал куда поступать и кого из одноклассников познакомить со своими кулаками, когда они в край задирали Кенму. Как помочь матери после внезапной смерти отца, когда они так неожиданно остались вдвоем. Здесь же он понял, что ему с Бокуто суждено быть лучшими друзьями на всю оставшуюся жизнь. Такие прогулки автоматически настраивали Тетсуро на размышления. Вот и сейчас, парень вертел в голове ту немногую информацию, которую накопал во время мозгового штурма вчера вечером, когда друзья распрощались с ним и разъехались по домам. Зацепок было негусто. Пропавшего звали Футакучи Кенджи. Он работал в мебельном магазине и не вышел на смену в день после посещения клуба. Его друзья не смогли связаться с ним и кинули клич в сети, пытаясь узнать, где он. Последним постом в этом обсуждении была просьба сообщить любые сведения, которые могут помочь в поиске. С тех пор новых сообщений не было, поэтому Тетсуро начал подозревать, что этот Футакучи уже нашелся. Но в любом случае, следовало проверить записи в полицейском участке — заявление о пропаже человека должно было быть зафиксировано. Погруженный в раздумья, Тетсуро даже не обратил внимания, как прошел сад насквозь и зашагал в сторону высотных офисных зданий вдоль шумной дороги, обходя невысохшие за ночь лужи. Осознание того, где он оказался, пришло не сразу, но когда через время Тетсуро остановился, он обнаружил себя стоящим у подножия главного офиса «Инари-Корп». Несмотря на вчерашнее предостережение даже не дышать в их сторону, парень не удивился, что ноги принесли его именно сюда. В конце концов, он никогда не мог противиться собственному любопытству. «Инари-Корп» пустила корни в самом центре города. Тетсуро видел этот офис бесчисленное количество раз, но никогда не отделял его от привычного городского пейзажа. Он воспринимался лишь как одна из многочисленных шестеренок в отлаженном механизме жизни Токио. Тетсуро подошел еще ближе и запрокинул голову, окидывая здание взглядом снизу вверх. Оно слепо взирало на текущую под ним жизнь громадными стеклянными плитами, облицовывающими его по периметру. Тетсуро вздохнул и, сам толком не понимая, что надеется найти, зашел внутрь. Точнее, попытался зайти. Тяжелые на вид створки двойных дверей распахнулись, как от сильного толчка, и на пути у Тетсуро возник незнакомец. Незнакомец? Тетсуро прищурился. Высокий блондин в очках и с сумкой на плече почему-то выглядел смутно знакомо. Следователь немного наклонил голову в сторону, силясь вспомнить, откуда он знает этого парня. Видимо, он слишком долго пялился, потому что незнакомец вскинул тонкую бровь и раскрыл рот: — Чем могу помочь, офицер? — Офицер? — удивленно переспросил Тетсуро, не сразу догадавшись, что собеседник имеет в виду его — на нем ведь даже офицерской формы не было. — Мы знакомы? Блондин раздраженно цокнул и качнул головой: — Нет, но я подумал… Неважно. Мы пересекались вчера в участке. Насколько я понял, вы офицер полиции. Теперь, когда мы решили эту загадку, спрошу еще раз: я могу вам чем-то помочь? Несмотря на довольно вежливый тон, Тетсуро ощутил, что над ним только что посмеялись. Зато стало понятно, откуда возникло чувство узнавания: порывшись в памяти, Тетсуро выудил из головы вид этого же блондина, разговаривающего с Кенмой. О чем был разговор — Тетсуро не мог вспомнить, сколько ни силился. Как, впрочем, и имя парня. Очкарик скрестил руки на груди, все еще ожидая ответа. — Я вспомнил, — растянул губы в сладенькой улыбочке Тетсуро. — Но почему вы считаете, что у меня к вам дело? Я направляюсь в это здание, а вы, между прочим, стоите у меня на пути. Блондин фыркнул, его голос приобрел приторный елейный оттенок, в котором, впрочем, нельзя был не различить раздражение: — Напротив, офицер, это вы не дайте мне пройти дальше дверного проема. Иначе я бы вас не потревожил. Тетсуро, конечно, стоял прямо перед входом, но слева и справа от него было полно места, чтобы два человека с комфортом смогли разминуться. Наглец драматично преувеличивал, а слово «офицер» из его уст звучало как оскорбление. Кстати, а с чего он вообще подумал, что у полицейского должно быть к нему дело? Тетсуро демонстративно сделал большой шаг в сторону и приглашающе махнул рукой: — Пожалуйста! Блондин кивнул, никак не реагируя, поправил сумку на плече и прошел мимо Тетсуро. Он удостоил его лишь своим надменным выражением лица на прощание и, не оборачиваясь, влился в строй людей, снующих по улице. Тетсуро скорчил лицо, беззвучно передразнивая обнаглевшего очкарика, и потянул на себя ручку двери, ведущей в недра криминальной компании. Холл был большим и светлым. Тетсуро поежился, чувствуя холодный поток воздуха с потолка. Видимо, кондиционеры еще работали, хотя лето закончилось две недели назад. Просторное помещение напоминало ему увеличенную версию холла полицейского участка — у дальней стены находилась стойка администратора, проход за которую ограждал турникет. В отличии от своего собрата в участке этот пропускной пункт обрамлялся рамкой металлоискателя. Сбоку располагались два лифта, цифры над которыми постоянно менялись — очевидно, они не простаивали без дела. Холл гудел, словно улей. В коридоре за стойкой администратора все время кто-то мелькал. Двери лифтов поочередно открывались, и оттуда то и дело выходили одни люди, уступая место другим. Два администратора разговаривали с посетителями, за которыми уже начинала скапливаться небольшая очередь. По плитам на полу гулко стукали чужие ботинки и цокали каблуки, создавая тихую какофонию звуков, вливающихся в общий шум помещения. Тетсуро очень смутно понимал, что он надеется здесь найти. Просто подойти к стойке администратора и попросить связать его с человеком, ответственным за сделку о поставках алкоголя в клуб «Роскошь» — ну это уж совсем глупо. Но и бездельное шатание по холлу неизбежно вызовет у персонала вопросы. — Добрый день! Могу я вам чем-то помочь? — донесся тонкий голос из-за спины. Ну вот, чего и следовало ожидать. Тетсуро обернулся, наскоро придумывая, что сказать. Перед ним стояла миниатюрная блондинка с заколотыми сбоку короткими волосами в белой блузке и темной юбке до колен. Она приветливо улыбалась парню, но уголок ее рта подрагивал, то ли от напряжения, то ли от страха. Тетсуро постарался улыбнуться как можно более дружелюбно и обаятельно: — О, вполне возможно, мисс…? — Ой, простите, я не представилась, — спохватилась девушка. — Ячи Хитока, я одна из помощниц администратора. Вы выглядели немного растерянно, вот я и подумала, может вам нужна помощь. Извините, я наверное лезу не в свое дело… Ячи начала бодро, но с каждым словом говорила все тише и тише, и чтобы расслышать последнюю фразу, Тетсуро пришлось поднапрячь слух. — Не стоит так переживать, — поспешил он ее успокоить. — Мне бы действительно пригодилась ваша помощь. Лицо Ячи моментально преобразилось, словно сияя изнутри от облегчения. Тетсуро стало почти жаль, что он собирался ее обмануть. Но только почти. — Можете звать меня Куроо, приятно познакомиться. Видите ли, Ячи-сан, я пишу магистерскую работу по экономической безопасности на крупных предприятиях. Мое исследование довольно амбициозно, поскольку за основу я хотел бы взять «Инари-Корп» как одну из крупнейших и успешнейших компаний в Токио. Поэтому я собирался побеседовать с кем-нибудь, чтобы собрать необходимые для моей работы сведения. Но придя сюда, я растерялся — так много людей, все выглядят жутко занятыми, и мне не хотелось бы никого беспокоить ради такого пустяка. Тетсуро всплеснул руками для пущей драматичности и продолжил. — И тут явились вы, мой спаситель! — Спаситель? — сконфуженно произнесла Ячи, смешавшаяся от такого неожиданного напора. — Конечно! — улыбнулся Тетсуро. — Вы, как помощница администратора, наверняка знаете ответы на все мои вопросы! Было бы здорово, если бы вы согласились мне помочь, — и парень состроил самое умоляющее выражение лица. Ячи явно заколебалась. Было видно, что она не привыкла к таким предложениям и вдобавок очень стесняется. — Я не знаю, я ведь впервые вас вижу, и-и у меня сейчас работа… — запинаясь, начала девушка, но Тетсуро не дал ей закончить. — Не волнуйтесь, Ячи-сан, я не прошу вас прямо сейчас бросить все. Вы можете выбрать любое удобное для вас время, например, в выходные. И мы можем встретиться в какой-нибудь кофейне в центре города, где много людей. Тогда вам не придется переживать, — заговорщически подмигнул Тетсуро. — Нет, что вы, я совсем не переживаю! — замахала перед собой руками Ячи, покрывшись румянцем. — Просто это неожиданно! Вы уверены, что не хотите поговорить с кем-нибудь другим? Я всего лишь помощница, еще даже не настоящий администратор. — О, я уверен, — расплылся в улыбке Тетсуро. — Вам не обязательно решать прямо сейчас, вы, наверное, уже спешите вернуться к своим обязанностям. Давайте я дам вам свой номер, и вы позвоните мне, если согласитесь поговорить со мной. — Ну… Ладно, — неуверенно кивнула девушка и достала мобильник. Тетсуро продиктовал ей свой номер телефона, сердечно извинился, что так надолго задержал ее, и распрощался с ней. Ячи несколько раз поклонилась и поспешно убежала в сторону стойки, откуда уже недружелюбно поблескивала глазами в их сторону администратор, вскоре исчезнув из виду. Тетсуро лишь понадеялся, что на Ячи не будут слишком уж сильно ругаться за разговоры на рабочем месте. Если ему повезет, она согласится на встречу и может даже расскажет что-то полезное. Он поплотнее запахнул куртку и вышел на улицу. Следующим пунктом назначения был полицейский участок.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.