Ты не пустое место

R
Заморожен
26
автор
Encomium бета
Размер:
25 страниц, 8 772 слова, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
26 Нравится 12 Отзывы 14 В сборник

Вторая запись

Настройки

Затянувшееся вторжение немецких войск во Францию, что началось еще весной, обернулось для нас поражением. Об этом я узнал буквально на следующий день после того инцидента в баре. Главнокомандующим английскими войсками было принято решение в срочном порядке эвакуировать нас домой. Времени не было, в части творилась суматоха. Я хотел домой, безусловно, очень хотел поэтому, собрав вещи, мы с ребятами стояли едва ли не в первых рядах. С нами был и Жан, и еще несколько ребят французов с нашего отряда.

***

– Вы слышали? Наш Снейп отказывается уезжать, – к Гарри и остальным подбежал Даниэль, шумный светловолосый паренек из соседней казармы. – Что? Почему? – Гарри резко повернулся к нему. – Без понятия, стоит и спорит с главным. Поттер под недоумевающие взгляды ребят начал расталкивать ряды ожидающих своей очереди солдат. Он добежал до госпиталя и остановился за углом, вслушиваясь в голоса, что звучала со стороны входа в здание. – Северус, ты погибнешь, если останешься, как ты не понимаешь, – это был их главный. Мужчина лет сорока пяти со шрамом на голове, Альберт Флеминг. – Альберт, я разве похож на человека, который меняет свои решения? – Снейп был на взводе, но прожитые годы неплохо помогали сохранять самообладание до самой последней пиковой точки. – Я твердо решил, прошу, не трать ни мое, ни свое время. Командующий Флеминг тяжело вздохнул, он хотел обойтись без всех этих выяснений, однако Северус не был бы самим собой, если бы данный разговор прошёл для них обоих легко и непринужденно. – Это приказ, мистер Снейп. Собирайте вещи, вы не останетесь здесь, – голос Альберта похолодел. – Иди приказывай своим щенкам, – голос Северуса приобрел несвойственную ему раздражительность. – Я не солдат, чтобы выполнять ваши приказы, мистер Флеминг, – мужчина сделал акцент на обращении настолько ледяным тоном, что у любого человека невольно появились бы мурашки. – Северус! – Альберт буквально прорычал его имя. – Заткнись, – прошипел Северус шепотом, – я очень уважаю тебя, Альберт, но заткнись. – Снейп замолчал и посмотрел на небо, которое тут же начало расплываться у него перед глазами из-за появившейся солёной влаги, что предательски раздражала глаза. – Мой мальчик умер в этой стране, – Снейп уставился на товарища раздраженными красными глазами. Гарри, стоявший все это время за поворотом, вздрогнул. Ему стало ужасно стыдно, что он оказался свидетелем такого тяжелого для доктора разговора. – И будь я проклят, если брошу его здесь одного, – последние слова мужчина буквально прокричал, наплевав на то, что его могут услышать. Он выплеснул эти слова с такой болью, что голос его предательски дрогнул. Снейп больше не смог сдерживать себя и напрочь забыл, что такое самообладание. И если это агония, Снейп был готов прямо здесь и сейчас голыми руками разорвать себе грудную клетку и вырвать дьявольский механизм, который качает его кровь и заставляет жить. Альберт тяжело вздохнул и в последний раз посмотрел на старого друга глазами, полными печали и сочувствия. Северус заставил себя отвернуться. Гарри услышал шаги и звук закрывающейся двери. Он покрепче ухватился за ремень сумки, словно это придавало ему больше уверенности, вышел из-за угла и тут же наткнулся на взгляд Флеминга. – Поттер! – Альберт явно не ожидал в такое время увидеть здесь солдата, когда все с нетерпением ждали своей очереди на выезд. – Сэр! Простите, сэр! – Ты что здесь забыл? Не говори мне, что решил остаться, – командующий сдвинул свои густые брови, от чего взгляд его моментально стал суровее. – Никак нет, сэр. Я забыл свою медицинскую карту. Флеминг смерил Гарри холодным взглядом и ушел прочь, напоследок обронив: – Поторапливайся. – Да, сэр! – ответил ему Поттер и поспешил в госпиталь. Подойдя к заветной двери, он замешкался, сомневаясь, имеет ли право войти сейчас и застать доктора не в самом лучшем состоянии. Упрямство взяло верх, и Гарри резко дернул ручку и распахнул дверь. – Мистер Снейп! – Мистер Поттер? – мужчина опешил от столь внезапного нарушения его бешеного потока мыслей, которые так и порывались разорвать его голову на миллион мелких частиц. Не в силах подавить весь тот хаос, который словно барабан бил по его вискам, он немного отстраненно подошёл к потрёпанному, но добротному шкафу, и стал медленно перебирать огромное количество странных бутылок и склянок явно в поисках чего-то определенного. – Я не настроен к приему гостей, – голос Северуса прозвучал холодно, но в то же время какой-то едва уловимый оттенок выдавал его волнение и подавленность. Гарри проигнорировал явное нежелание доктора вести разговор, скинул сумку и подошёл чуть ближе. – Вы ещё не собрались? – Я никуда и не собираюсь, мистер Поттер, – Снейп достал едва начатую бутылку виски. По количеству содержимого и наличию пыли на стекле можно было догадаться, что использовали ее крайне редко. Мужчина небрежно плеснул напиток в стакан и сделал глоток с такой жадностью, будто уже долгое время страдал от жажды. – Виски? – Северус вопросительно уставился на Гарри. – Нет, спасибо. Гарри молча наблюдал за тем, как Снейп буквально запивает своё горе. Данная картина вызывала в нем только раздражение, однако мириться с таким положением дел не позволяло юношеское упрямство. Он сжал губы в тонкую линию и голосом, полным решимости, произнёс: – Я помогу вам собрать вещи. Где ваша сумка? – Я неясно выразился? – Сверус внимательно наблюдал за тем, как напиток медленно наполнял стакан, – или, быть может, вы меня не услышали, мистер Поттер? Я никуда не собираюсь, – Снейп отставил в сторону бутылку, даже не удосужившись ее закрыть. Гарри с сожалением взглянул на доктора, надеясь, что Снейп этого не заметит. Поттер понимал, что на такого человека, как Северус, непозволительно смотреть с сожалением, а уж тем более с жалостью. – Вы погибнете, – Гарри попытался поймать взгляд доктора и сказать это прямо ему в глаза. Однако, казалось, будто они поменялись местами, и теперь Снейп является тем, кто упорно отводит взгляд. – Все мы когда-нибудь погибнем, – не задумываясь, ответил Снейп, – рано или поздно это событие никого не обойдет стороной, – мужчина опять осушил содержимое залпом. – В данном случае я лишь немного приближу неминуемое, – разгоряченный алкоголем мужчина уже с трудом мог скрывать свои истинные эмоции, от чего его голос прозвучал с некой грустью и обреченностью. На Поттера данные слова подействовали не хуже, чем ярко-красное полотно на быка. Для него сказанные Снейпом слова никак не вязались с образом серьезного и строго доктора. Гарри понял, что хуже уже не станет, не сдержался и выпалил, повысив тон: – Если вы хоть немного любили и уважали своего сына, вы должны сегодня же уехать. Я уверен, он бы хотел уберечь вас от смерти, – Гарри не на шутку разошелся, подошел еще ближе и, поймав наконец взгляд Северуса, продолжил, – а сидя здесь, запивая чертовым виски свое горе, вы лишь делаете одолжение тем, кто был причастен к тому, что с ним случилось. – Да как ты смеешь, Поттер? – слова Гарри прозвучали равносильно медленному и мучительному порезу по сердцу мужчины, от чего рассудок молниеносно помутнился. Он резко встал со стула и схватил парня за воротник его формы, от чего их взгляды установились в неизбежный и нерушимый контакт. Они находились настолько близко друг к другу, что парень сразу же уловил ту ярость, исходившую от мужчины. И лишь глаза, которые наполнялись предательской соленой влагой, говорили о том, насколько больно Снейпу, человеку, которому чуждо любое проявление слабости и чувств, что он сдерживал всю свою осознанную жизнь. Гарри растерялся, и весь его запал мгновенно пропал, стоило ему взглянуть в эти полные боли глаза. Он чувствовал, что должен что-то сделать. Поттер не был бы самим собой, если бы оставил его в таком состоянии и просто ушел. – Доктор, – Гарри положил руку на воротник и попытался разжать пальцы, что так крепко держали его. – Северус, послушайте меня, он бы не хотел этого. Он бы хотел, чтобы вы продолжали жить ради него, слышите? – Поттер посмотрел мужчине в глаза и увидел, как злость сменяется чем-то другим. Хватка мужчины постепенно ослабла, в конце концов, он убрал руки с одежды Поттера, моментально отстраняясь. Закрыв глаза, чтобы совладать с новым потоком нахлынувших эмоций и взять себя в руки, он еле слышно произнес: – Вам пора, Мистер Поттер. – Вы не.. – начал Гарри, но был перебит молниеносным ответом. – Вам пора.

***

Северус, я никогда не говорил тебе о том, что происходило со мной после, но, если ты читаешь это, знай – мысли, что терзали меня вплоть до следующей нашей встречи, невозможно описать словами. Я понимал, что в каком-то смысле это моя вина. Я был недостаточно хорош, чтобы защитить твоего сына, хотя на тот момент даже не догадывался о его существовании. Именно я не смог уговорить тебя вернуться в Англию, именно я причинил тебе столько боли теми словами. Об этой боли я, наверное, буду жалеть до конца своих дней. В таком состоянии я пробыл около месяца. По возвращению в Англию все спешили повидаться с родственниками. Я, как можно было догадаться, со своими не ладил, поэтому до последнего откладывал встречу. Виделся с ребятами пару раз на собраниях. Большинство солдат с нашей части отправили в резерв на случай нападения на нашу страну, но мы знали, что рано или поздно придется вернуться. В день нашей с тобой встречи я окончательно в этом убедился.

***

Это был самый непримечательный бар во всем Лондоне. Он находился в очень тихом месте в глубине улицы между огромным количеством серых домов, которые чуть ли не сливались с цветом пасмурного неба. Как ни странно, но внутри заведения царило совершенно несвойственное ему спокойствие. Те люди, что сидели небольшими группами, задорно что-то обсуждая, абсолютно не нарушали тихую обстановку бара. А те, что находились за внушительными деревянными столами в одиночестве, безмятежно потягивая свой напиток, с непринуждённым интересом молча наблюдали за присутствующими, полностью поглощенные собственными мыслями. Поэтому звука открывшейся двери и прихода очередного гостя никто не заметил. Гарри редко бывал в этой части города, но сегодня, получив извещение, он решил немного пройтись по родным для него улицам любимого Лондона, прощаясь с ним в очередной раз будто навсегда. Несмотря на густую пелену табачного дыма, который полностью наполнил собой помещение, запах в заведении стоял весьма приятный. Пахло табаком, деревом и какими-то пряными травами. Бармен за стойкой лениво протирал бокалы, мечтательно улыбаясь своим мыслям, изредка поглядывая на присутствующих, которые вряд ли сильно его волновали. – Один виски, будьте добры, – сказал Поттер мужчине за стойкой, одновременно присаживаясь на стул. Бармен внимательно посмотрел на Гарри. Он, не отрываясь от своего занятия, посмотрел на него и с насмешкой спросил: – Совершеннолетний? – Да, – отрезал парень, словно уже ждал этого вопроса. Он устало протер лицо и посмотрел на мужчину напротив, – документы показать? – Не надо, – неизвестно, что именно работник увидел в глазах парня, но это его вполне убедило. Дожидаясь своего заказа, Поттер обернулся в поисках свободного места в более приятной обстановке нежели за липкой барной стойкой. Его усталый взгляд зацепился за знакомую черную фигуру. Он повернулся обратно к бармену и быстро произнес: – Вы знаете, давайте бутылку. И два стакана, пожалуйста. Получив свой заказ, Гарри направился к дальнему столику. Он заметно нервничал, но виду не подавал. Поставив бутылку и стаканы на стол, тем самым освободив руки, он небрежно снял с себя куртку и бросил ее в угол, ближе к окну. Под прицелом удивленных черных глаз Поттер закатал рукава своего красного свитера, открыл бутылку и вопросительно уставился на мужчину напротив: – Виски? Северус, которого застало врасплох столь стремительное появление Гарри, невольно улыбнулся уголками губ то ли своим мыслям, то ли от внезапно появившихся смешанных чувств. Однако моментально взяв себя в руки, он поспешно, но не теряя свойственной ему грации, осушил остатки своего напитка. Затем его взгляд вновь скользнул по Поттеру. – Не откажусь, мистер Поттер, – наконец произнес Снейп, нарушая слегка затянувшееся молчание. Гарри искренне улыбнулся и, попутно наливая стаканы, произнес: – Рад вас видеть, – он сделал небольшую паузу, – живым. – Забавно, – Снейп невольно засмеялся, – но мертвым здесь вы бы вряд ли меня увидели, мистер Поттер. – Вы поняли, о чем я, – Гарри поднял бокал, отсалютовав Снейпу, – за вас. Снейп молча поднял напиток в знак согласия и, смакуя, сделал небольшой глоток. – Выглядите неважно, тяжёлый день? – Снейп старался всячески опускать разговоры связанные с военными действиями и нынешней ситуацией. Не то, чтобы он не интересовался этим, волей не волей, так как в данное время это неотъемлемо касалось каждого человека в Европе, но углубляться в подробности желания не было. Может быть, это был страх. Страх за то, что он вновь мог сорваться, и его кремниевая маска, которая годами сдерживала любое импульсивное проявление его чувств, могла снова сорваться с его лица. – Можно и так сказать, неважный, – Гарри тоже не горел желанием говорить о том, что каким-то образом касалось войны, по крайней мере сегодня. «Завтра наслушаюсь еще», – подумал он про себя и поспешил сменить тему. – Решил сегодня повидаться с родней. Они, как оказалось, думали, что я давно в земле лежу, – Гарри горько усмехнулся, – не скажу, что меня это сильно задело, просто… – он замолк на полуслове. За прожитые годы под одной крышей с тетей и ее семьей Поттер понял, что их никоим образом не волнует его существование. Он уже давно смирился, однако не мог перестать считать их родными людьми. Услышав о «земле», Снейп невольно сжал стакан, от чего костяшки пальцев заметно побелели. Ему хватило внутренней силы, чтобы мускул на его лице не дрогнул. – Позитивного мышления у вашей родни не занимать, – мужчина сделал едва заметное усилие, чтобы натянуть на лицо ухмылку. – Это точно, – Гарри вновь усмехнулся. – Часто здесь бываете? – он чувствовал то напряжение, что царило между ними, однако старался не зацикливаться на нем. – Достаточно, чтобы привыкнуть к тишине и спокойствию, что совершенно несвойственны для такого типа заведения, – промолвил Снейп, допивая остатки напитка, – а вы, мистер Поттер? Что заставило вас посетить это богом забытое место? – Северус покрутил стакан в руке, – я думал, нынешняя молодежь предпочитает более шумные заведения. Гарри как мальчишка пожал плечами, будто у него спросили вопрос, ответа на который он не знает, и произнес: – Я, честно сказать, и не заметил, как дошел сюда. Засмотрелся на малознакомые места и вдруг вывеску увидел, а тут вы. Судьба, наверное, – он залпом допил оставшийся виски, сильно сморщившись, и принялся снова наполнять бокалы. – Меня воспитывали в семье с достаточно консервативными взглядами на жизнь, и, по правде говоря, это дало свои отпечатки, – Снейп на мгновение задумался, проворачивая в голове ком нахлынувших воспоминаний, – поэтому я не верю в судьбу. У всего есть свое логическое и рациональное объяснение, мистер Поттер, – взгляд мужчины остановился на собеседнике с желанием увидеть последующую реакцию. – Доктор, вы снова это делаете, – Гарри облокотился на спинку дивана и с улыбкой на лице посмотрел на Снейпа. От алкоголя и небольшой духоты в помещении щеки его слегка порозовели. – Делаю что? – Северус удивился, и бровь его изогнулась. – Заставляете чувствовать себя двенадцатилетним мальчишкой, который глупости говорит. Северус внезапно рассмеялся. Было не ясно, что именно послужило столь резкому порыву проявления эмоций. Вполне возможно всему виной выпитое за столь короткое время спиртное, которое дало о себе знать из-за душной атмосферы в помещении. Алкоголь в принципе очень удобная и универсальная вещь, которая служит объяснением практически любому действию или поступку. Мужчина не мог не подметить этот факт, потому как его настроение моментально изменилось в чуждое ему русло. Он уже забыл, когда в последний раз искренне смеялся просто так, без какой-либо особенной и осознанной причины. После озвученной характеристики парня в глазах Снейпа тут же предстал юный мальчишка, которому было достаточно понюхать пробку из-под бутылки шампанского, чтобы в тот же момент заметно охмелеть. И ему это понравилось. Понравилось испытывать эти легкие и приятные чувства беззаботности, на секунды сменившие его закоренелую суровость и понурость. Была в этом своя прелесть. – Вы еще переступаете ту грань, которая разделяет юношество и зрелость, Мистер Поттер. Вам следует наслаждаться этим моментом, пока он бесповоротно не ускользнул из вашей жизни, – Северус сделал внушительный глоток виски, чтобы смочить слегка пересохшее горло, от чего в висках почувствовалось приятное давление. – Вы так говорите, как будто вам уже далеко за семьдесят, доктор, – Гарри не мог перестать улыбаться. На мгновение он даже забыл о том, куда именно ему придется отправиться следующим утром. Раньше ему казалось, что этот человек, повидавший за свою жизнь немало печали и горя, не может так искренне смеяться. Гарри был словно зачарован. – Иногда я чувствую себя на все восемьдесят, – Северус задумался, – в последнее время всегда, – на лице мужчины отпечаталась чуть более широкая улыбка, которая чрезмерно зачастила за этот вечер – Не верю. Человеку, который может так искренне смеяться, не дашь больше тридцати. – Полагаю, что это была минутная слабость, мистер Поттер, – Северус уже с явным удовольствием поглощал содержимое своего стакана. Спустя время, проведенное с Гарри, казалось, он вошёл во вкус. Несколько минут они сидели в тишине, каждый думал о своем. Поттер, который не мог не заметить изменившееся настроение доктора, будто осмелел: – А каким вы были в свои двадцать два, мистер Снейп? – В свои двадцать два я играл на двух фронтах, – запросто начал Снейп, почувствовав, что все сдерживающие границы в данный момент были стёрты, – я был примерным сыном своего отца, который воспитывал меня в абсолютной строгости и держал в железных тисках, и безрассудным шалопаем, жадным до приключений и неприятностей, – мужчина опять позволил улыбке озарить его лицо из-за нахлынувших воспоминаний, – и эти две части одного меня, как ни странно, не соперничали друг с другом, пытаясь вытеснить кого-либо, а существовали в едином тандеме. – На вас посмотришь и не скажешь, что вы были шалопаем, – с улыбкой на лице произнес Поттер и тут же осекся. – Извините, сэр, я не имел в виду, что… Он не смог придумать, что именно, и лишь виновато взглянул на доктора, надеясь, что тот поймет его. – Если на меня посмотреть, то и не скажешь, что мне когда-то было двадцать два, мистер Поттер, – мужчина усмехнулся. – Время настолько всемогуще и жестоко, ему подвластно изменить даже то, что на первый взгляд кажется совершенно неизменным, – одно быстрое движение руки, и стакан оказался пустым. Гарри не был глупым парнем и сразу понял намек, разлив оставшийся напиток по бокалам. За последующим разговором он и не заметил, как бутылка опустела. – Я ведь так и не извинился перед вами, – Поттер посмотрел на Северуса, встретив удивленный взгляд черных глаз, – за то, что наговорил тогда в баре, да и в госпитале тоже. – Я не держу на вас зла, – Северус покрутил на столе стакан, не осмелившись сделать глоток, дабы дать организму привыкнуть к ощущению опьянения. – Таить обиду это весьма глупое проявление человеческой слабости, а я не считаю себя слабым человеком, – Снейп по доброму посмотрел на Гарри, давая понять, что тому не о чем беспокоиться, – и я не хочу, чтобы вы терзали себя этим. Поттер почувствовал ни с чем несравнимое облегчение. В следующем месяце он мог умереть, и ему явно не хотелось бы умирать с такой тяжестью на сердце. Остаток вечера они провели за разговором обо всем и не о чем одновременно, Снейп рассказывал Гарри о своем детстве, а Поттер отвечал взаимностью. Они невольно сравнивали себя друг с другом, потому что, как оказалось, молодой Северус Снейп в своем амплуа шалопая был крайне похож на Гарри. Прощались с улыбками на лицах, намереваясь встретиться еще раз. Когда доктор отошел от парня на несколько метров, Поттер вспомнил то, что так отчаянно хотел забыть весь вечер. – Доктор, – прокричал он вслед, – мистер Снейп, подождите, – Гарри догнал его. – Да? – Северус неуклюже от выпитого алкоголя, но в то же время со свойственной ему грацией, повернулся в сторону Поттера. – Я забыл вам рассказать. Я уезжаю завтра утром, – Гарри порылся в карманах куртки, – вот, извещение получил сегодня, – он зачем-то протянул его Снейпу и с сожалением взглянул на него. Северус молча взглянул на бумажку, крепко стиснув челюсти, от чего его зубы издали еле заметный скрип, затем он вопросительно уставился на Гарри. Сквозь нависшую пелену мрачности его глаза все же выдавали долю страха и сожаления. – И что вы хотите этим сказать? Вы полагаете, что я ... Гарри перебил его: – Нет, я просто хотел спросить… – он сделал небольшую паузу, – могу я вам написать? Мне больше некому, поэтому я подумал… От столь внезапного и порывистого предложения мужчина опешил и еще некоторое время стоял молча, полностью затянутый мыслями, которые нахлынули на него вперемешку с самыми различными эмоциями. – Можете. Лондон, улица N., дом 57. Назвав свой адрес, Снейп будто в миг разучился говорить, и эти слова были последними, которые мог услышать от него мир. Он устал. Устал от собственной борьбы, которая продолжается вот уже много лет. Устал быть эталоном мертвого спокойствия. Мужчина вглядывался в раскрасневшееся лицо парня с маской непоколебимого хладнокровия, но его глаза полыхали, выдавая все то сокровенное, что таилось у него глубоко внутри. Слова парня заставили туго натянутую струну его души, чуть дрогнуть, от чего Снейп ощутил покалывающую боль и облегчение. Он не потерян. Он еще способен что-то чувствовать, за что он был безмерно благодарен парню, который в данный момент спасает его от всепоглощающего и уничтожающего одиночества. Гарри несколько раз проговорил названный адрес, дабы лучше запомнить, и сказал с теплой улыбкой на лице: – Спасибо.
Примечания:
26 Нравится 12 Отзывы 14 В сборник
Отзывы (4)