* * *
Остаток пути Димас провел в полной прострации, хотя и изрядно отличающейся от той сонной одури, к которой он за последний месяц уже привык. Он смутно помнил машину, вырулившую из того самого подъезда, который «чуть дальше», как и последовавшую суматоху, хотя принимал в ней относительно деятельное участие — подозрение, что у водителя все-таки треснули ребра, не позволило пустить на самотек его погрузку в другую машину, — и едва ли заметил перемещение в ярко освещенный холл отеля, хотя после дождливой темени свет должен был ослеплять. Все это время Димас был занят тем, что не смотрел на Рикардо, — и не прервал это занятие даже тогда, когда последний со товарищи скрылся из виду, отправившись в местный медпункт. Портье вежливо произнес: — Вам принесут в номер горячий чай. Или, может быть, грог? После такого-то душа. И только тогда Димас наконец очнулся. И осознал, что промок почти что до костей. Хотя холода все равно не чувствовал. Очевидно, зарегистрироваться он тоже уже успел. Оставалось надеяться, что он — точно так же, автоматически, — все-таки расплатился с таксистом. Совет был недурен, и Димас, твердо решивший не прикасаться какое-то время к алкоголю, дабы не усугублять свое и без того далекое от адекватного состояние, почти дрогнул. Ведь в самом деле, грог сейчас — нормальная, чисто медицинская мера. А заодно поможет заснуть. И забыть. О голосе, что постоянно звучит на краю сознания, но уже никогда не окликнет его на этой земле; о дальней, испепелившей другую дорогу аварии, которая для некоторых счастливчиков еще не стала реальностью; но больше всего — о собственных глупости и тщеславии, о которых он особенно старался не думать и о которых навязчиво напоминало само присутствие Рикардо. — Благодарю вас, только чай, — в конце концов процедил Димас. К счастью, портье не стал настаивать. В номере Димас сделал над собой титаническое усилие и все-таки встал под горячий душ. Он по-прежнему не ощущал холода, как, впрочем, и тепла, и даже покалывания в кончиках пальцев — просто знал, что оно должно быть, — и по-прежнему просто механически совершал нужные движения, правда, на этот раз хоть и продиктованные разумом, но выходящие за рамки базовой необходимости. Но зато он чувствовал присутствие Рикардо. Через стены, через полы, потолки, этажи и комнаты — чувствовал. Хотя прежде почти не знал этого человека, тот был коллегой Айде. И ее другом — а может, и чем-то большим, Димас так и не решился задать этот вопрос. Но помнил впервые в жизни накрывшую его волну оглушающей ревности — когда Айде, рассказывая о времени, проведенном в столице, сожалела о том, что этот человек ушел из ее жизни. А ведь до того момента Димас был искренне уверен, что не ревнив. Неожиданно энергично растираясь полотенцем, он попытался припомнить все, что слышал о тех событиях. Рикардо проиграл в конкурсе — жюри выбрало композицию, сочиненную Мемо Агирре, — и… кажется, разочаровавшись в своих амбициях, уехал с каким-то случайным, но весьма состоятельным знакомым, которого встретил в бассейне отеля. Н-да, звучало довольно… пошло. Димас давно взял себе за правило не осуждать образ жизни других людей, каким бы тот ни был, а кроме того, он недавно на собственном опыте убедился, каким обманчивым бывает поверхностное впечатление, — и этот урок был весьма болезненным. Да и какое теперь имеет значение эта история, что бы за ней ни крылось? Да, Рикардо раздражал его, но не как возможный прошлый соперник, а как живое напоминание о том времени, когда сам Димас делал глупость за глупостью и был откровенным идиотом, воспринимающим окружающий мир исключительно как зеркало для отражения своей сиятельной персоны. Раздражал, как живое напоминание о том времени, которое Димас упустил, украл у самого себя и собственного возможного счастья, такого короткого, как оказалось, а ведь могло бы быть хоть немного иначе. Это раздражение оказалось достаточно сильным, чтобы пробиться через апатию и тоску, через отдающую безумием нужду снова и снова тонуть в невозвратном прошлом. Но ведь само оно тоже принадлежало прошлому. В настоящем ему не должно быть никакого дела до, похоже, еще не знающего о смерти Айде Рикардо Дюрана — и его спутника, кем бы тот ни был. Так что, вероятно, разумнее будет просто уехать.* * *
— Вы позволите? Димас обескураженно поднял глаза. Этого сдержанного мужчину средних лет — где-то годиков на восемь-десять постарше его самого — он не узнал. Но совсем уж невоспитанным хамом незнакомец не выглядел. — Простите? — Именно это я и хотел сказать. Вернее, я хотел поблагодарить вас за помощь. И принести извинения за свое поведение — если, конечно, в этом есть необходимость. Боюсь, я вчера перенервничал. Родриго Хименес, — представился наконец видимо все-таки не незнакомец. — Димас Пантоха, — ответил Димас. И неожиданно для себя сделал приглашающий жест: — Прошу вас. — Благодарю, — кивнул Хименес и опустился на соседний стул. — Доктор Пантоха, если я правильно помню. Или вы сказали это только для… — он начертил рукой в воздухе неопределенный символ и, вместо «чтобы меня успокоить», закончил: — Красного словца. Димас невольно улыбнулся: — Я и в самом деле врач. Хотя не травматолог и не хирург. — Что ж, доктор Пантоха, буду рад оказаться полезным, — произнес Хименес весьма серьезно. — Мы с Рикардо здесь уже десять дней, успели неплохо изучить окрестности. Он гордо, как-то смутно знакомо вскинул голову. Но говорил спокойно, буднично, открыто, — и это в стране, где даже разводы до сих пор шокировали добродетельных кумушек и провинциальных гранд-дам! А еще — сдержанно. Сложно было поверить, что этот человек способен суетиться так, как вчера. Хименес ничуть не казался — как там описывала Айде мужчину, с которым уехал Рикардо? — неприятным, скорее, напротив, но, с другой стороны, она разбиралась в людях намного лучше Димаса. Быть может, потому, что обращала на них внимание? — Благодарю вас. Но я не планировал задерживаться. Я здесь проездом. — Что ж, как вам будет угодно. — Хименес то ли был не любопытен, то ли делал вид. А скорее, просто исполнял то, что ему представлялось долгом учтивости, и совсем не возражал от оного избавиться. — Если передумаете, мы к вашим услугам. Он приподнялся, собираясь уйти, но вдруг его поза изменилась — настолько ощутимо, что даже Димас это заметил. Стала мягче, но при этом как-то экспрессивнее. И вежливую, но прохладную улыбку на губах сменило что-то смутно очень знакомое, и чуть заблестели показавшиеся вдруг невозможно яркими глаза. Димас нахально обернулся, несмотря ни на что почему-то ни секунды не сомневаясь, кого именно увидит. Хименес его неделикатное любопытство проигнорировал и просто направился навстречу Рикардо. Сталкиваться с ним Димасу не хотелось, поэтому он встал и, обойдя тех двоих по дуге, вышел из зала. В холле он ненадолго задержался, обдумывая дальнейшие действия. Не бог весть какой бином Ньютона, конечно, но решение как можно быстрее уехать нарушило привычную рутину этого «путешествия» и сломало механизм его автоматических действий. Возможно, это было к лучшему. Однако свою банальную задачку Димас, судя по всему, решал слишком долго: двери зала снова открылись, из них пулей вылетел Рикардо и явно вслепую бросился вперед по коридору. «Не самая разумная затея, учитывая вчерашнее происшествие», — по профессиональной привычке мысленно констатировал Димас. И, поколебавшись с секунду, бросился следом, хотя догнать разогнавшегося Рикардо было не так-то легко. К счастью, он изрядно потерял в скорости на повороте, просто в этот поворот не вписавшись, и Димас успел ухватить его за рукав. — Рикардо! Если не ошибаюсь, вам сейчас вряд ли стоит носиться, будто сдавая стометровку. Тот раздраженно вырвал руку. — Вам-то что за дело? Хороший вопрос! Просто работа долгое время была единственной частью жизни, которую Димас воспринимал всерьез. Она всегда его встряхивала. И это, очевидно, не изменилось. Странно: в Тринидаде работа ему не помогала. Быть может, потому что тоже превратилась в рутину — знакомые пациенты со своими знакомыми изученными проблемами — и, по сути, практически не требовала принятия решений? — Прежде всего я — врач. Он постарался сказать это строго, как говорил в былые времена, отчитывая нарушающих режим пациентов и их родственников, но в голосе все равно прорезалось радостное недоумение. — Я не нуждаюсь в ваших услугах, доктор! — с несколько издевательскими интонациями отпарировал Рикардо. — А это не вам решать! Димас всего лишь имел в виду, что, вопреки врачебной клятве, не собирался признавать за пациентами права калечить себя, тем более настолько глупым образом, но его слова произвели на Рикардо странное действие: он моментально потух, словно опущенный в воду факел, и даже как-то съежился. — Ну да. Разумеется. И что же я должен делать? Столь резкая метаморфоза застала Димаса врасплох, но ломать голову было лень. — Для начала, очевидно, позавтракать, поскольку вы вряд ли успели это сделать. Но никакого кофе. И я, пожалуй, вернусь в зал вместе с вами. Мне нужно сообщить вашему другу, что я все-таки решил тут ненадолго задержаться.