ID работы: 10077003

Грешная любовь (Фред Уизли × читатель)

Гет
Перевод
G
В процессе
157
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 153 страницы, 26 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
157 Нравится 57 Отзывы 30 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста

Лето между четвертым и пятым курсом.

Я вздохнула с облегчением, разочарованием и удовлетворением, просматривая письмо и газету, которую мне снова прислали близнецы и Джинни. В газете была информация о том, что Уизли выиграли приз в 700 галеонов и фотография, где вся семья улыбается и смеется около пирамид. Разумеется, я была за них счастлива, ведь Уизли были бедной, но счастливой семьей, и я не думаю, что кто-то другой мог заслужить призовые деньги, кроме них. И была разочарована тем фактом, что не увижу их раньше, чем за несколько недель до начала занятий в школе. А затем было глупое облегчение от того, что никто не увидит мои проклятые прыщи. Я усмехнулась, вспомнив, что произошло двумя днями ранее. — Ты точно не хочешь, чтобы мы остались этим летом? — спросила в 83-тий раз моя мама, стоя у двери в мою комнату. Утром я получила сову с письмом и новой статьей. Никто в моей семье не одобрял Уизли, но не думаю, что они настолько заботились о том, чтобы остановить меня от встречи с ними. Это, или они знали, что не смогут меня остановить. Мои родители запланировали поездку за месяц до того, как я ушла из школы. Это означало, что я не проведу лето с ними и буду дома одна. — Даа, мам, я уверена. Повеселитесь там с папой, — сказала я, счастливо ухмыляясь. Я не собиралась проводить с ними наедине полтора месяца. Мама с папой долго смотрели друг другу в глаза и кивали головой. Они попрощались с каждым и наконец, ушли. Я взбежала вверх по лестнице, чтобы протестировать леденец, который создала всего неделю назад, и если я права, то на лице должны образоваться маленькие красные нарывы. Что ж, я правильно поняла, но когда я выпила лекарство, ничего не произошло, кроме того, что они начали болеть, а я — стонать от разочарования. Было действительно не смешно, но поскольку я почти закончила с настоящим лекарством, это было довольно забавно. Я была потрясающей в заклинаниях и, самое главное, в зельях. Что было удобно, когда твои лучшие друзья Дред и Фордж. В своем письме они сказали, что работают над ирисками «гиперъязычки» и это звучит довольно творчески и захватывающе. — Кипси! — громко закричала я, не заметив, что она была рядом со мной, — можешь передать мне корень одуванчика и водоросли? — Конечно, мисс Кассима, — ответила она и положила два ингридиента в мою свободную руку. Сначала я добавила корень одуванчика, ожидая две минуты, что бы он закипел. Затем добавляю чашку водорослей, помешиваю до тех пор, пока варево не станет полупрозрачным, мерцающим фиолетовым. — Вот! — восклицаю, выпив чайную ложку и взглянув в зеркало, пузырясь от гордости. — прекрасно. Какие сегодня новости, Кипси? — Сириус Блэк сбежал из Азкабана, вот и все, о чем говорят. Даже в новостях магглов, — она нервно заскрипела, ее глаза таращились туда-сюда. Я ахнула, мои глаза расширились. — Его же скоро поймают, верно?

***

Большинство дней были рутинными: я была занята выполнением летних заданий, придумыванием новых розыгрышей, чтением и перекусами. Каждый день проходил так, пока Уизли не вернулись и мы не встретились в Косом переулке. Я даже забронировала номер в Дырявом котле. — Мисс Кассима, вы опаздываете — предупредила меня Кипси. — Знаю, знаю- Ты видела Дриззи? — мой голос срывался от беспокойства и напряжения. Моего синего жмыра¹, которого подарили мне родители на четвертом курсе, нигде не было видно. — Мисс, вы же выпустили ее во двор, помните? — сказала она. Конечно! Я ударила ладонью по лицу и направилась к двери, что бы забрать ее. — Мяу, — услышала я, открыв заднюю дверь и увидела сидящего там маленького жмыра. — Дриззи! — произношу, с облегчением поднимая ее на руки. Я побежала обратно внутрь, прижимая ее к груди. Она была намного меньше любого другого такого же животного, которого я когда-либо видела или слышала. Она была размером с котенка и, вероятно, не больше маленького шпица. Я схватила свой сундук, метлу и вышла. Протянув палочку я почти мгновенно свалилась назад. Затем из автобуса выскочил кондуктор в фиолетовой форме и начал громко говорить: «Добро пожаловать в Ночной рыцарь, автобус для ведьм и волшебников, попавших в трудное положение. Взмахните палочкой и входите в салон: мы домчим вас куда угодно! Меня зовут Стэн Шанпайк, и я ваш кондуктор на этот вечер». Он перестал улыбаться. Мне показалось, что он не старше меня, чем на несколько лет, наверное, восемнадцать или девятнадцать. — Как вас зовут? — спросил он. — Кассима Сэллоу — быстро отвечаю я. — Сколько стоит отправиться в Дырявый котел? — Девять сиклей, — сказал Стэн, — но за одиннадцать вы получите шоколад, а за пятнадцать бутылку с водой и зубную щетку любого цвета по вашему выбору. Я заплатила ему девять сиклей и огляделась. Поскольку был день, было довольно много рядов сидений и я села на ближайший. Смотрела в окно, ожидая, пока пройдет время. — Дырявый котел! — громко заявил Стэн, заставив дернуться Диззи в моих руках. Я встаю, хватаю свой сундук и метлу сверху, затем выхожу и направляюсь к унылому заведению. — Приветствую Кассима, я провожу тебя в комнату, — сказал кто-то, зубасто улыбаясь. — Привет, Том, — отвечаю я, улыбаясь в ответ бармену. Я последовала за ним в номер, который забронировала ранее на этой неделе, и разложив вещи открываю сундук. Там обнаруживаются маленькие книжки, немного сладостей, перья, маггловская одежда и кое-какие принадлежности для жмыра. Я покопалась и в конце концов нашла список нужных вещей для Хогвартса. «Дорогая Мисс Сэллоу — это все то, что вам будет необходимо на вашем пятом году обучения в Хогвартсе. Форма: Три простых рабочих мантии (чёрных). Одна простая остроконечная шляпа (чёрная) на каждый день. Одна пара защитных перчаток (из кожи дракона или аналогичного по свойствам материала). Один зимний плащ (чёрный, застежки серебряные). Книги: «Курсическая книга заговоров и заклинаний» (пятый курс) Миранда Гуссокл, «Основы защиты от Тёмных искусств» Жиг Мышьякофф, «Нумерология и грамматика», «Быт и нравы британских маглов» Вильгельм Вигворт, «История магии» Батильда Бэгшот, «Теория магии» Адальберт Уоффлинг, «Тысяча магических растений и грибов» Филлида Спора, «Фантастические звери: места обитания» Ньют Саламандер. Обратите внимание: если у вас уже есть что-то из прошлых лет, вам не нужно покупать их снова» У меня уже было почти все из списка, надо было только 3 книги, больше ингредиентов для зелий и, возможно, мантия. Дриззи игриво прыгнула на одно из моих перьев, я подумала, вероятно, я должна так же купить больше перьев. — Иди сюда, Дриззи, — говорю я, подхватив ее еще раз и выйдя за дверь.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.