ID работы: 10077003

Грешная любовь (Фред Уизли × читатель)

Гет
Перевод
G
В процессе
157
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 153 страницы, 26 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
157 Нравится 57 Отзывы 30 В сборник Скачать

Глава 10

Настройки текста

5 курс.

— Это невозможно, — пробормотала я себе под нос и присмотрелась повнимательнее. Синяк выглядел довольно новым, и я сомневаюсь, что могла дать его сама себе. — Фредди, который час? — Уже почти половина восьмого. — Ладно, я пойду приму душ и немного… подумаю, — сказала я, слегка запинаясь, и он кивнул с полным пониманием. Я встала и собрала свою сегодняшнюю форму, а затем направилась в одну из двух ванных комнат в нашей спальне. Не смогла удержаться и посмотрела в зеркало на уродливую фиолетовую отметину. Я тряхнула головой, отгоняя туманные мысли, и залезла в теплую воду. Имею в виду, что это не должно быть возможно, но я буквально живу в мире с драконами, летающими автомобилями, кусающими чайными чашками и чтением мыслей. Я бы не удивилась, если бы это случилось просто потому, что мое подсознание сделало какую-то странную хрень. Я вылезла из обжигающе горячей воды и завернулась в пушистое красное полотенце. Вытерлась и начала одеваться в школьную форму. Закончила одеваться — за исключением галстука — и начала как-то скрывать синяк. Через дверь я уловила, как Фред сказал: «Да, встретимся внизу, я только сначала умоюсь» Я слышала, как закрылась главная дверь спальни и открылась дверь ванной. — Пожалуйста, скажи мне, что ты одета. Я оглянулась и увидела, что Фред уже в ванной, но его глаза были закрыты и он прислонился к дверному косяку. Я закатила глаза и сказала: — Да, Фред, я полностью одета. — Счастье, — сказал он, открывая глаза, и я не могла понять, саркастичен он или нет. — Я сказал им, что ты уже внизу. Я ущипнула себя за переносицу от разочарования и вздохнула. — Фред, ты когда-нибудь думал, что мы, спустившись, вызовем легкое подозрение? Особенно когда ты сказал, что я уже внизу. — Я же не сказал всей школе, только Джорджу и- — -Ли. Мы оба закончили в тот момент, как Фред осознал, что Ли был самым большим занудой и обожал сплетничать. — Расслабься, если это так важно, то ты можешь заболтать его как обычно, — сказал Фред с улыбкой и начал завязывать мне галстук. — Что? Я так не делаю, — недоверчиво говорю я. — Ты делаешь это всякий раз, когда не хочешь отвечать на вопрос или вытаскивать нас из неприятностей после розыгрыша, — говорит он небрежно. Хватает свою палочку, чтобы направить ее на мою скулу, уменьшая небольшую припухлость. Он просто использовал трансфигурацию, как и я. — Могу попробовать приготовить что-нибудь полезное позже, если ты не хочешь к Помфри. — Спасибо, Фредди, но ты не должен. После уроков я пойду к мадам Помфри, — ответила я уверенно, хотя и не был уверена, что она сможет исправить это моментально. — Нам лучше идти, если мы поторопимся, то успеем туда раньше Ли и Джорджа. — Мои волосы еще не высохли, — я надулась в шутливой манере, будучи несколько серьезной. Фыркнул, но по-прежнему улыбался. Снова достал палочку и направил ее на мои волосы. Он собирался использовать чары, и я отошла в сторону. — Ты делал это только с хлопком, а мои волосы не из хлопка. Что-то может пойти не так. Точнее все, — осторожно усмехаюсь. — Я не хочу, чтобы мои волосы загорелись. — Это тоже самое, а теперь стой спокойно. — Он рассмеялся, не восприняв мои слова всерьез. Я неохотно остановилась и задержала дыхание в надежде не загореться. — Вот видишь, я же сказал теб- упс. — УПС! Я посмотрела на него широко раскрытыми глазами, и он с трудом сдерживал смех, но в его глазах все еще читалось веселье. Я посмотрела в зеркало, и мои волосы были белыми, как снег (или хлопок, гррр). — Эй, по крайней мере, они сухие, — пошутил он, но я промолчала. Я обратила внимание на необычный цвет, он сильно отличался от моего обычного т/ц/в. Я уже давно хотела перемен, и они мне действительно нравились, но в них не было глубины. Он настороженно посмотрел на мое молчание, и это заставило меня улыбнуться больше, чем внутренне. — Не волнуйся, Фредди, давай просто спустимся на завтрак. Я просто скажу, что ты покрасил мне волосы, — говорю я, выходя из ванной. — Кроме того, я хотела попросить тебя преобразить мои волосы после той выходки с Перси. — Подожди, правда? — спросил он, выходя вслед за мной из комнаты. — Да, правда. По крайней мере, попробовать, — я закатила глаза и игриво толкнула его. — Может быть, я смогу сделать то же самое, попробовать что-то другое. Разве ты не умоляла заплести нам с Джорджем волосы в письмах, которые посылала летом? — легко предложил он, и я не смогла сдержать своего волнения. — Неужели?! Пожалуйста, скажи мне, что это не розыгрыш и не только для того, чтобы подшутить надо мной, — я взвизгивала от возбуждения, подпрыгивая на каждой ступеньке от радости. — Да, я просто прикалываюсь над тобой, — у меня вытянулось лицо, и он рассмеялся: «Я шучу. Конечно, ты можешь испортить мне прическу». Я исполнила маленький победный танец, и он рассмеялся над моей ребяческой наивностью. Несколько гриффиндорцев отправились завтракать, а некоторые остались разговаривать в гостиной. Мы поспешили вниз по самому быстрому маршруту, согласно Карте Мародеров. Той, что мы изучали и использовали уже более четырех лет. Проход был достаточно быстрым, и мы увидели Ли и Джорджа в нескольких футах от входа в Большой зал. Мы с Фредом бросились к ним и чуть не врезались — я даже прыгнула на Джорджа, застав его врасплох и заставив отшатнуться. — Эй, как ты думаешь, что твой д… — начал было протестовать Джордж, но Ли оборвал его. — Что ты сделала со своими волосами?! Я спрыгнула с Джоржа и рассмеялась: «Тебе нравится?» Фред посмотрел на меня как на сумасшедшую, и Ли начал кружить вокруг меня, просчитывая каждую мелочь, которая ему, вероятно, не нравилась. — Не думаю, что это комплимент твоему тону, но он тусклый. Слишком напоминает мне волосы Малфоя. Я нахмурилась, но внутренне согласилась. Мне хотелось чего-то более соответствующего моей личности. Фред и Джордж рассмеялись над этой оценкой, так что мне, конечно, пришлось присоединиться. — После тебя, Малфой, — пошутил Джордж и сделал шаг назад, чтобы я могла войти в Большой зал. Фред покачал головой и встал передо мной. — Мой отец узнает об этом! — говорю я язвительно, потому что ничего не могу с собой поделать. Все мы снова рассмеялись, отчего на нас упало несколько глаз. Мы сели все вместе, как обычно, и Ли не смог удержать свою конструктивную критику волос при себе. В конце концов мы заговорили о новом профессоре по ЗОТИ, о том, что будет бороться с боггартом. Очевидно, кто-то с третьего курса боялся Снейпа, и теперь истории о том, что он был одет как бабушка, распространялись как лесной пожар. Прошло некоторое время, когда Оливер пришел и сказал Фреду и Джорджу, что занятия начнутся ровно через месяц. При этом он незаметно подсунул мне под руки листок бумаги. Тренировка в 4? У меня сегодня только 3 урока — может быть, мы могли бы просто обсудить стратегию на трибунах? Дай мне знать, что ты думаешь. Я заметил, как они отреагировали вчера на наш разговор, и мне бы не хотелось, чтобы у тебя были неприятности. P.S. Мне нравятся твои волосы, я думаю, они тебе идут :) — Вуд Я сдержала улыбку и сдержанно ответила на обратной стороне того же пергамента, всерьез надеясь, что никто этого не заметит. Обсуждение стратегии в 4 звучит неплохо. Во время обеда я буду заниматься, так что, может быть- раз уж мы остаемся на земле. Спасибо. — Сэллоу Я сложила его пополам, а потом вернула ему, после того как ответила. Сегодня за обедом у нас с Седриком была трансфигурация, которую мы всегда делали каждую среду. Он схватил его, сунул в карман и закончил объяснять, как будет проходить тренировка и в какие дни. Подошел и сел рядом с другими семикурсниками, включая Перси Уизли, чьи волосы снова стали ярко-рыжими. Я наблюдала, как Оливер достал его из кармана и открыл, когда он прочитал, очаровательная улыбка появилась на его лице. Он поднял голову, встретился со мной взглядом и одними губами произнес: «Конечно, любовь моя». Я могла бы умереть и отправиться прямиком на небеса. Или в ад — и то, и другое.

***

Трансфигурация с профессором МакГонагалл была легче, чем в другие годы, учитывая, что я уже сделала большую часть материала, который мы будем повторять. Это, вероятно, означало, что я смогу меньше заниматься с Седриком — если не отменить их полностью. Мне постоянно напоминали, что у коробок нет усов — как будто я еще не знала — мне было достаточно трудно сосредоточиться на своем преображенном синяке. Однако Теренс был невероятно полезен, так как мы вместе ходили на этот предмет. Он увидел, как я изо всех сил стараюсь сосредоточиться, и хитро преобразил бакенбарды в красивый бантик. — Ты помогла мне понять восстание гоблинов, и я в долгу перед тобой, — прошептал он, когда профессор Макгонагалл прошла мимо нашего столика. Она подошла к общему столику близнецов, которые пытались заставить свои коробки взорваться как конфетти. Излишне говорить, что они успешно это сделали и имели наказание во время ужина. — О нет, наказание- что я буду делать? — риторически спросил Фред, как всегда, будучи лишним, когда мы выходили из класса. Я слегка подтолкнула его в переполненных залах, и он подмигнул мне в ответ. Ну и придурок. — Ну, все когда-нибудь случается в первый раз, — пошутил Джордж в ответ и небрежно обнял Ли за плечи, отчего его шоколадно-коричневая кожа стала еще темнее. Мы вошли в класс, и в комнате не было никакой мебели, кроме большого шкафа. Я и весь класс с любопытством разглядывали его, гадая, что же там внутри. В этот момент шкаф сильно задрожал и громко затрясся, что бы там ни было — я подозреваю, боггарт -очень сильно хотело выбраться. — Я вижу, вы все хорошо устроились, — добродушно сказал профессор Люпин и продолжил, — Я уверен, что все вы уже поняли, что внутри. А как насчет вас? Мисс Сэллоу, я полагаю. — Да, это Боггарт — он принимает форму вашего самого большого страха, сэр. — Немедленно отвечаю я, оглядываясь по сторонам и вступая в зрительный контакт с моими товарищами-шутниками, почти заставляя меня смеяться без причины. — Благодарю вас, Мисс Сэллоу, совершенно верно. Теперь кто-нибудь может сказать, почему у нас есть преимущество перед этим боггартом, — он указал на Когтевран в конце класса, — продолжайте, Мисс Риша? — Нас так много, что они не знают, во что превратиться, — горячо откликнулась девушка из Когтеврана. — Верно, однажды на моих глазах он хотел напугать сразу обоих и превратился в половинку слизняка. Даже отдаленно не страшно, — он слегка усмехнулся и подошел к шкафу. — Заклинание против боггарта простое. Но лучшее оружие против него — это смех. А теперь повторяйте за мной: риддикулус. — Риддикулус! — хором отозвался класс. — Хорошо, мистер Джордан, не могли бы вы выйти вперед и помочь мне продемонстрировать, — спросил профессор Люпин слегка настороженно. — Откуда он узнал мое имя? — Ли что-то пробормотал себе под нос, но все равно пошел вперед. — На твоей сумке написано твое имя, — весело объяснил кто-то, а мы с Близнецами пытались приглушить смех. Очевидно, Ли все слышал, потому что он послал свирепый взгляд в нашу сторону. — А теперь, Мистер Джордан, не могли бы вы рассказать мне, чего вы больше всего боитесь? — Глютен, — сказал Ли с легкой улыбкой, и профессор снова весело покачал головой. — Если вам нужна моя помощь, вы должны быть честны, — с нежностью сказал профессор Люпин, словно вспоминая далекие воспоминания. — Ну, после прошлогоднего инцидента… Змей. — Ли сглотнул и потер затылок, отчего у него взъерошились дреды. Должна признаться, Василиск напугал всех нас, особенно когда похитили Джинни. — По-моему, ты настоящий шутник, обычно специализируешься на фейерверках, — утверждает проффесор, как будто это общеизвестно — а так оно и было. — О нет, предсказание профессора Трелони сбывается. — Ли задохнулся от притворного страха, а люди, знавшие о нелепом предсказании, захихикали. Он смахнул воображаемую слезу и закончил: «Прощай, Джордж, я буду скучать по тебе» Он начал напевать «My heart will go on» из Титаника, и я понятия не имею, где он этому научился. Профессор Люпин явно знал, о чем говорит Ли, и изо всех сил старался не рассмеяться. — Я не совсем это имел в виду, мистер Джордан. — Он улыбнулся и что-то прошептал на ухо Ли. Как только проффесор закончил объяснять, что нужно делать, он, казалось, просто кипел от радости. Профессор Люпин отошел к дальней стене, так что перед шкафом стоял только Ли. Он протянул свою палочку, и Люпин открыл шкафчик, в процессе чего оттуда вылетела довольно большая змея. — Риддикулус! — крикнул Ли, и змея посмотрела на горящую веревку на своем хвосте. Наконец пламя добралось до веревки, и змея взлетела в воздух. Прежде чем достиг потолка, он взорвался радугой цветов, которые выстроили надпись: «Приношу сссвои извинения за то, что я злой носссок» Класс взрывается от смеха, и я была одной из тех, кто начал называть змей злыми носками. Это было даже не смешно, но я думаю, что это просто показывает мою незрелость. — Ладно, быстро становитесь в очередь, — сказал профессор Люпин, и все присутствующие в комнате послушали его, явно взволнованные возможностью испытать боггарта. Когда мальчик из Когтеврана встал на место Ли, боггарт принял форму дракона, но прежде чем он смог выдохнуть хоть немного огня — было произнесено заклинание и он превратился в маленькую ящерицу. Следующий, и он превратился в вампира, а затем его клыки выпали. Девушка, которая была прямо передо мной, Симона Риша, тоже пошла, и ее боггарт превратился в акромантула, заставив довольно много людей испустить крики ужаса. Она замерла на секунду, а потом закричала: «Риддикулус» заставляя его раздуваться, как воздушный шарик, и кружить по комнате, пока он не стал размером с грецкий орех. Класс был настолько., что мы все смеялись над шумом воздушного шара. Я шагнула вперед, так как была следующей, и там, где всего несколько мгновений назад лежал грецкий орех, теперь лежала моя дорогая Дриззи, окоченевшая и перепачканная кровью. У меня задрожали губы, и мне пришлось вспоминать, что все это было не по-настоящему, я представила ее полной жизни и в том нелепом тыквенном наряде, который однажды надела на нее моя мама. — Риддикулус! — взревела я, надеясь, что вид передо мной изменится. Вскоре после этого Дриззи превратилась из безжизненной в свой обычный очаровательный вид, но с тыквенным нарядом, заставив довольно многих моих одноклассников хихикать и ойкать. Я вздохнула с облегчением и отошла к стене рядом с другими участниками. Другие ребята продолжали идти, боггарт превращался в клоуна, Банши, гигантскую крысу, а у нескольких людей были мертвые близкие. Фред и Джордж оба умирали друг от друга и откровенно говоря это пугало меня. У человека всегда будут кошмары о таких вещах, но видеть, как это происходит, было реально больно. Там оставалось около десяти человек, когда еще один парень из Когтеврана вышел вперед. Профессор Люпин встал перед ним так, что возникла Луна, и когда он крикнул «Риддикулус», она упала и превратилась в таракана. Может, у профессора селенофобия? — На сегодня достаточно. Пять баллов за каждого участника и еще пять — мисс Сэллоу и мисс Рише за ответы на мои вопросы в начале урока. — Но, профессор, у нас сегодня двойной урок, мы не ходили обедать, так что не можем закончить оба урока, — один из оставшихся десяти заговорил, без сомнения, желая встретиться лицом к лицу со своим собственным боггартом. — Боюсь, что я уже сократил время вашего перерыва, мне следовало быть более внимательным. Когда вы все вернетесь, мы закончим, а потом займемся чтением — вы свободны, — он ушел, и класс погрузился в коридоры, не в силах сдержать выброс адреналина с урока. Коридоры уже были заполнены болтовней, и я попрощалась с друзьями, чтобы пойти изучать трансфигурацию.

***

Седрик был достаточно мил и я больше не нуждалась в уроках, он даже признал, что я показала некоторые улучшения. Ему пришлось напомнить мне о Хогсмиде, куда я не особенно хотела идти, но уже согласилась. Когда обед закончился, я вернулась к ЗОТИ. Последняя часть урока была потрачена на то, чтобы делать заметки о боггартах и открыто говорить о них как о классе. Профессор Люпин легко стал моим любимым учителем, и надо сказать, что не у меня одной. Занятия заканчивались в 3:30, а это означало, что у меня было около тридцати минут, чтобы вынести еду из кухни. Я так быстро вышла из класса, что никто из моих мальчиков не успел спросить, куда я направляюсь, хотя я уже говорила им за завтраком. Подошла к картине и пощекотала грушу, отчего дверь распахнулась. Я переложила свою сумку в корзину, чтобы было немного легче нести еду, и я смогла положить свои книги на дно. У меня есть три бутылки воды, бутерброды с ветчиной и сыром, фрукты и два отдельных контейнера салата. Я осторожно выскочила и пошла к тому месту в лесу, где вчера был медведь. И действительно, у пня лежала и спала большая черная собака, а сверху в корзине лежала вчерашняя еда. Я подошла и убедившись, положила внутрь бутылку с водой, стараясь не разбудить сладкое создание. Я бросилась к полю для квиддича и заметила кого-то на трибунах. Поднялась туда и увидела Оливера, окруженного листами бумаги, на которых были игры и статистика. — Тебе не кажется, что ты немного переусердствуешь? — спрашиваю я, не в силах удержаться от смеха. — Что… нет, — он усмехнулся, возвращаясь к куску пергамента, который изучал. — Я рад, что ты пришла. — Я тоже, — говорю я, садясь рядом с ним и поднимая одну из разбросанных бумаг. Я прочитала о том, как вратарь облетел все ворота на максимальной скорости, чтобы заблокировать квоффл. — Двойная восьмая петля — это старая тактика, она почти никогда не используется в наши дни. — Да, я кое-что изучил в библиотеке и переписал кое-что из старых книг, это может сбить с толку некоторых людей. Мы продолжали обсуждать, какие из них будут лучше всего работать с игроками, и тема время от времени отклонялась. Я иногда ловила его взгляд со странным выражением. — Что? — спросила я, на этот раз встретившись с ним взглядом. — Ничего, люди идут внутрь, хотя я думаю, что скоро начнется ужин, — ответил он, пытаясь сложить бумаги в стопку и собираясь уходить. — Завтра в это же время? — Конечно.

***

И я сдержала свое слово. На самом деле, мы виделись после занятий каждый день в течение следующих нескольких недель. Нашей практики с метлами становилось все меньше и меньше, поскольку обсуждение стратегии становилось все более частым. Даже сам разговор о квиддиче, казалось, прекратился, и вместо этого мы обсуждали нашу обычную жизнь, но иногда он заходил глубже. Сначала я думала, что это просто потому, что Оливеру нужна была чужая точка зрения на вещи, но теперь я думаю, что это было по совершенно другой причине. Как бы абсурдно это ни звучало, думаю, что он просто хотел найти предлог, чтобы провести время со мной. Я имею в виду, что не жалуюсь, потому что я делала то же самое. Сборная по квиддичу уже стартовала в октябре. Поэтому я как обычно делала домашнее задание, наблюдая за тренировкой, и видела огромные улучшения. На самом деле я так же начала проводить массу времени с Медведем. Не знаю почему, но я правда чувствовала связь с необычной собакой. Он даже встречался с Дриззи несколько раз, и у них образовалась настоящая дружба. Я продолжала кормить Медведя и искренне верила, что он не заслужил той боли, через которую прошел. После того, как я рассказала своим мальчикам о моем странном сне, они сделали своим абсолютным приоритетом найти способ исправить синяк. При этом они сделали единственную самую эффективную пасту для синяков, и я не могла ими не гордится. Первая игра — Слизерин против Гриффиндора — должна была состояться примерно через две недели, а поездка в Хогсмид — через неделю. Она пришлась как раз на мой день рождения, и я была в восторге, когда сказала Седрику, что должна отменить планы. По крайней мере, мне не придется идти туда, куда я не хочу. Все буквально чувствовали энергию и волнение каждого факультета. Оливер и я были в гостиной, так как шел проливной дождь, и он помахал рукой перед моим лицом. — Ты слышала, что я сказал? Ты вроде как немного «отключилась» — Ой, прости, не можешь повторить? Слушай, у меня мозги немного не в порядке с тех пор, как я слишком долго изучала технику для квиддича. — Я тут подумал… — Ты серьезно? — спросила я, изображая шок, и он раздраженно фыркнул, но все равно ухмыльнулся. — Как бы то ни было, знаешь, то притворство, которое ты сделала несколько недель назад, — я кивнула, — я думал, что оно может войти в нашу игру, конечно, я бы отдал тебе должное. Я сидела в полном шоке, с трудом подбирая слова: «Я… я думала, ты не одобряешь этого» Он пожал плечами: «Я передумал» Я улыбнулась, но как только я это сделала, из одной из комнат донеслось громкое БУМ и кто-то выкрикнул мое имя. Я помчалась в свою спальню и открыла дверь, обнаружив одну из горящих кроватей — мою кровать. — Что там у Мерлина в штанах творится?! — я почти закричала, и все трое подошли ко мне, но я оттолкнула их, чтобы потушить огонь. — Агуаменти. Пламя потускнело и в конце концов погасло, но большая часть кровати была полностью разрушена. Я начинаю дрожать от легкого желания ударить кого-нибудь, но вспоминаю что-то более важное, и мой голос срывается. — А где Дриззи? — Она побежала в ванную, прежде чем он взорвался, — тихо сказал Ли и нервно попятился к Джорджу. Я побежала в ванную, подхватила ее на руки, и она с благодарностью приняла мои объятия. — Ладно, что случилось? — сурово спросила я и крепче прижала Дриззи к груди. — Ну, мы экспериментировали и пытались сделать фейерверк, и что-то пошло не так, — медленно объяснил Джордж. — Теперь она хрустящая, совсем как бекон, — шутливо сказал Фред, и Ли бросил на него быстрый взгляд. Я подняла брови и ответила с новой долей мелочности: «Именно поэтому я сплю сегодня на твоей кровати» — Меня это устраивает, но я никуда не уйду. Джордж и Ли одновременно посмотрели на обмен репликами, а мои щеки слегка порозовели. Я раздраженно вздохнула и повернулась к двери, чтобы спуститься в гостиную. Увидела Оливера в дверях, он, должно быть, последовал за мной наверх. Я спустилась вниз, буквально излучая негативную энергию. — Эй, ты в порядке? — добродушно спросил Оливер, и я не могла не расслабиться. — Да, — я фыркнула, — просто… — Разве там нет другой кровати, ты не можешь просто поспать на ней? Я усмехнулась, глядя, как он пытается быть миротворцем: «Это не самая гигиеничная кровать для сна». Он поднял брови, и я поняла, как плохо это прозвучало. — Я не это имела в виду! Обычно именно там мы варим зелья или едим. Не волнуйся, завтра я их, наверное, прощу. — Похоже, ты уже начинаешь их прощать, — он указал на меня, усаживаясь на подлокотник кресла так, чтобы мы были одного роста. — Они мои лучшие друзья, я люблю их. Они больше чем родственники, чем мои настоящие родители. Я пожала плечами, не зная, что еще сказать. Он начал наклоняться, но остановился и сказал: «Ну, Спокойной ночи, Т/И» Вуд встал, взял бумаги, которые мы просматривали, и в спешке пошел к себе в спальню. — Спокойной ночи? — пробормотала я себе под нос, не совсем понимая, что сейчас произошло. Я покачала головой и свернулась калачиком в кресле; тепло из гостинной было очень приятным. Прошло несколько дней, и я уже простила своих мальчиков, как и предсказывала. Домашние эльфы были более чем полезны, чтобы восстановить мою сломанную кровать. В среду утром я в одиночестве расхаживала по комнате, пытаясь придумать, как сообщить новость Седрику. — По независящим от меня обстоятельствам я не могу сопровождать тебя в Хогсмид… нет, это тоже звучит неправильно. Может быть, мне просто следует целенаправленно добиться от Макгонагалл наказания? До обеда у меня есть Люпин, но я должна сделать что-то действительно радикальное. — Громко говорю я, бросая взгляд на зеркало и продолжая расхаживать по комнате, а Дриззи с любопытством наблюдает за мной с кровати. Я раздраженно застонала, пнула ножку кровати и села поверх одеяла. — Мне показалось, ты сказала, что скоро спустишься вниз, — Фред рассмеялся своей обычной улыбкой и сел рядом со мной. — Пытаешься выпутаться из этой истории с красавчиком Диггори, да? — Нет! Может быть… да. — Вздохнула я, нетерпеливо постукивая ногой, и обхватила голову руками. — Я пытаюсь сказать ему это с тех пор, как я узнала, когда мы собираемся в Хогсмид. Он непонимающе посмотрел на меня, но вскоре на его лице появилось прозрение. — Ах да, именно в тот день. Я на минуту забыл, что ты просто не дашь нам ничего сделать для тебя. Он был прав, я никогда не любила праздновать свой день рождения — никогда. Это был просто не счастливый день, слишком много боли заполнило его. И все же каждый год они пытались поздравить меня с днем рождения и сделать сюрприз, и каждый год я просто не могла принять его. Это был день моего траура, а также день, когда моя семья была разбита. Он воспринял мое молчание как все ответы, которые ему были нужны: «Если хочешь, я могу сказать ему за тебя» Я покачала головой и снова вздохнула: — Нет, я скажу ему сама, спасибо. Давай просто спустимся к завтраку. Мы оба спустились в общую комнату, увидев, что Джордж и Ли уже ждут нас. Оливер тоже ждал нас и улыбнулся, увидев меня. — Почему вы так долго? — нетерпеливо спросил Ли, явно желая уйти пораньше. — Твои волосы опять зацепились за вешалку для полотенец? — поддразнил Джордж, заставив меня покраснеть от смущения. — Это было всего один раз! — Нет, она пыталась придумать способ отвергнуть Мистера Совершенство и не идти в Хогсмид. — Фред легко ответил за меня, и я бросил на него свирепый взгляд, — я поймал ее на том, что она говорит вслух и подумывала о том, чтобы получить задержание до обеда. Мы пошли в Большой зал, и я прошипела: «Фред!» — Кто это? — Оливер наконец заговорил, и Фред удивился, увидев его. — Седрик Диггори. — Моментально ответил Ли, без сомнения пытаясь затащить нас в очередную кроличью нору драмы. — Ловец Пуффендуя, — сообразил Оливер и снова смутился. — Зачем ты идешь с ним в Хогсмид? — Он пригласил ее почти два месяца назад, — Ли ответил за меня, как и вы, ребята я могла бы сама ответить на этот вопрос! — Ходят слухи, что они встречаютс- — Что?! — восклицаю я, и мой голос поднимается на октаву выше. — Вы слышали меня, это всего лишь слухи — если ничего не происходит, я вам верю. Так же ходят слухи, что Диггори играет с кучей девчонок, но он просто слишком милый. — Ты, кажется, слишком много знаешь о том, что происходит в школе, — настороженно заметил Оливер, и я его не винила. Было немного страшно, что Ли так много знает. — Конечно, я в значительной степени сердце операции, — признается Ли, и Джордж смотрит на него с явным благоговением. — Ты хочешь знать, что за разговоры ходят о тебе? Потому что я много слышал. Брови Оливера поползли вверх в легком удивлении. Ли ухмыльнулся своей маниакальной ухмылкой и начал свой словестный поток. — Несколько человек видели тебя с человеком в зеленом свитере, так что поговаривают, что у тебя есть тайный слизеринский любовник. — Мы с Оливером встретились глазами, прекрасно понимая, что я и есть тот самый человек. — Многие думают, что ты младший на своем курсе. — Это правда, мне еще нет и семнадцати, — он кивнул, и я удивленно посмотрел на него. Фред и Джордж одновременно ахнули, как будто их предали, в то время как Ли просто выглядел слегка заинтересованным, без сомнения понимая, что получит ответы на некоторые из своих самых глубоких вопросов. — А как же тогда Слизерин? — спросила моя «подруга-дива», нисколько не лукавя. — Может быть, поклонница? — Это определенно была не слизеринка, но она вполне могла бы сойти за нее, ведь у нее те же качества, — он засмеялся, без сомнения вспомнив тактику Призрак и другие случаи, когда я был безжалостна. — Интересно… — пробормотал он, понимающе глядя на меня. Я смущенно отвернулась и начала оглядываться на движущиеся лестницы, по которым мы сейчас шли. Они (Ли) продолжали допрос и мне слишком часто приходилось скрывать свое смущение. Мы пошли завтракать и быстро разошлись, когда пришло время занятий. Трансфигурация и Защита от темных искусств пролетели слишком быстро, пока внезапно не пришло время встретиться с Седриком в библиотеке. Было гораздо тише, чем обычно, и я не могла не чувствовать себя виноватой за то, что собиралась сделать. Обед уже почти закончился, когда мы начали собираться, что ж, либо сейчас, либо никогда. — Седрик, мне очень жаль, но я не могу пойти с тобой в Хогсмид в эти выходные. — Все в порядке, я уже знаю, — ответил он ласково, и вид у него был немного грустный. — Подожди, что? Как же так? — Мне сказал один из игроков Гриффиндора в квиддич, один из близнецов. Черт возьми, Фред, я же тебе говорила, что нет.

***

Ладно, значит, это был не Фред, а Джордж, который присматривал за мной, как обычно. Чтобы отвлечься от чувства вины, они втянули меня в безобидные шалости. Мы повесили на дверь Снейпа чары и раздали старшим ученикам печенье с зубной пастой. Также заколдовали поддельную змею, чтобы следовать за Филчем, и Пивз помог нам создать бой с водяными шарами в главном коридоре. Я вернулась в общую комнату совершенно промокшей, но все равно была счастлива. Наконец настал день, которого так боялась — Хэллоуин. Я любила сам Хэллоуин и с радостью присоединилась бы к празднествам, но тот факт, что это был мой день рождения, просто не сидел на месте. Я проснулась в унынии и растерянности, все трое моих мальчиков лежали на моей кровати. Начала напевать последней, делая домашнее задание, и все они решили послушать и заснуть — я упоминала, что это была моя кровать! Покачала головой и начала готовиться к новому дню. Мои руки были заняты, а мысли еще больше. Когда Джордж, Ли и Фред собрались, мы отправились завтракать как обычно шутя и саркастически комментируя. Но время от времени Ли успокаивающе поглаживал меня по спине. Джордж постоянно обнимал меня сбоку, а Фред просто случайно приподнимал и обнимал, но это было не слишком необычно для любого из них. Сначала это пугало меня, но с годами я смирилась со своей судьбой и просто поняла, что именно так они проявляли свою привязанность. День тянулся, и я честно хотела, чтобы он закончился, но я не знала, что могла бы сделать в течение следующих десяти часов. Фред, Джордж и Ли были в восторге от Хогсмида, и они умирали от желания пойти. — Нет, все в порядке, там будет слишком людно. Вот, принесите мне сливочное пиво, — говорю я, бросая в их сторону несколько серпов и галеонов. — Это гораздо больше, чем одно сливочное пиво, — заметил Джордж, закатывая глаза, но все равно забирая их. — Да, я знаю. С остальным делай, что хочешь, — говорю я, падая обратно на одеяло. Потребовалось еще несколько попыток, чтобы заставить их оставить меня и снова исследовать крошечную деревушку. После тридцати минут одиночества я встала и начала ходить по замку. Благодаря моему собственному подсознанию, я пошла прямо к подземельям. Может быть, это было потому, что я естественно притягивалась туда из-за моей собственной мрачной энергии, но Снейп прервал мои мысли. — Что Вы делаете, Мисс Сэллоу, разве вы не должны быть в Хогсмиде или в другом важном месте? — спросил он своим обычным гнусавым голосом, его темные одежды развевались позади него. — Простите, сэр, но меня почему-то потянуло сюда, — быстро приношу свои извинения, не желая раздражать его сегодня. Он подозрительно посмотрел на меня сверху вниз, как будто мое вежливое поведение указывало на то, что поблизости находится источник зла. — Я просто бродила, — ответила я, вспоминая смутное воспоминание о нашей прошлогодней шутке. — Никогда не думала, что здесь так безмятежно, почти красиво — если, конечно, не обращать внимания на грязь и паутину. Он приподнял бровь, явно не в шутку и ушел, его мантия снова развевалась за спиной. Я задержалась на еще немного и закончила тем, что встретилась с Кровавым Бароном — не то, что я хотела бы сделать в ближайшее время, снова. Покинула подземелья и снова пошла по коридорам. На этот раз целенаправленно беседуя с призраком — Почти Безголовым Ником — слушая его горести. Со всей серьезностью, это было похоже на совершенно новую перспективу; смерть официально не была концом — она даже не была началом. Люди начали собираться на праздник, и вместо этого я просто стащила немного еды с кухни. Я решил поесть на кухне и начала есть макароны, с полным удовлетворением. Подождала, пока закончится Хэллоуин, и слилась с толпой гриффиндорцев, направляющихся обратно в башню. И тут кто-то закричал.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.