ID работы: 10077003

Грешная любовь (Фред Уизли × читатель)

Гет
Перевод
G
В процессе
157
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 153 страницы, 26 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
157 Нравится 57 Отзывы 30 В сборник Скачать

Глава 9

Настройки текста

5 курс.

— Да, — сказал Ли, переходя к допросу, — и хорошо ли он целуется? — Что?! — восклицаем мы с Джорджем. Мое лицо уже было покрыто светло-розовой пылью, и теперь я почти уверена, что оно стало темнее. — Ты меня слышала. Я уставилась на Ли и посмотрела на Джорджа, который в точности соответствовал моему выражению лица. Я не могла поверить, что он только что сказал это, и особенно в присутствии Джорджа. Я оглядела комнату и увидела, что Фреда нигде не было, но шторы на его кровати были задернуты. — А где Фред? — спрашиваю я, не только надеясь сменить тему, но и из любопытства. — Спит. Перестань увиливать от ответа, — ответил Джордж. Я прищурилась, подошла к кровати Фреда и отдернула занавеску: «Его даже здесь нет. Поэтому я снова спрошу, где Фред?» Они оба на мгновение встретились глазами и посмотрели на меня, не зная, что сказать. И тут Джордж неожиданно выпалил: — Он искал Вуда. — Что? — воскликнула я в ответ. — Этого не может быть! Фред был слишком прямолинеен, и у меня было такое чувство, что сейчас он не будет таким. Я выскочила из комнаты и помчалась вверх по лестнице в спальню для семикурсников. Постучала в дверь, и мне ответил не кто иной, как Перси Уизли. — Твой брат здесь? — спросила я, задыхаясь и хватая ртом воздух. — Фред или Джордж? Да, он здесь, — я оттолкнула Перси и бросилась к Фреду. В данный момент он сидел на кровати Оливера и пытался поговорить с ним, но, похоже, Оливер понятия не имел, о чем он говорит. Бедняга выглядел измученным. — Послушай, Фред, может ты просто скажешь мне то, что пришел сказать, чтобы я мог пойти спать, — сказал Оливер, пощипывая себя за переносицу, чтобы не заснуть. — В этом нет необходимости, Фред уже уходит. Джордж очень нуждается в тебе в нашей спальне, — вмешалась я, хватая его за рукав рубашки и заставляя встать. Потащила Фреда к двери, чтобы уйти, но он запротестовал. — Кэсси? — спросил Оливер, слегка смутившись. — Да? — Неважно. Спокойной ночи. Я оглянулась и увидела, что Оливер смотрит на меня, склонив голову набок. Он стоял, прислонившись к спинке кровати и скрестив руки на груди. Тот факт, что я была в его комнате, заставил меня достаточно взволноваться, но тот факт, что он был без рубашки, заставил меня почти умереть от смущения. Я быстро отвернулась и пробормотала: «Спокойной ночи», а затем вышла за дверь с Фредом. Как только мы вышли из их спальни, я зашипела на рыжего. — О чем ты думал?! — и отпустила его рукав. — Да ладно, мне просто любопытно, — шутливо сказал он, направляясь к нашей спальне. — Любопытство кошку сгубило¹, Фред, — пробормотала я, но это было почти рычание, и последовала за ним. — И удовлетворение вернуло ее обратно. Он ухмыльнулся мне, и я не смогла удержаться, чтобы уголки рта тоже не приподнялись. Я покачала головой и раздраженно фыркнула, но улыбка попыталась пробиться к моему лицу. — Ты невозможен. — Я знаю, поэтому ты меня и любишь, — дразнился он, когда мы оба остановились перед дверью нашей комнаты. Повтори это десять раз быстро: дверь в комнату, дверь в комнату, дверь в комнату², д-Подождите, что он делает? Мои мысли внезапно прервались, когда я заметила, что он приближается ко мне со злой ухмылкой на лице. — Фред, не надо, — предупредила я, точно зная, что он собирается делать. Дело было не в том, что действие будет беспокоить меня, просто громкость может разбудить некоторых из соседних комнат. — Как насчет, нет, — он рассмеялся и бросился на меня, отчего я пискнула и упала. Его руки лежали на моей талии, а в глазах был самодовольный блеск. Потом он начал щекотать меня, как будто завтра не наступит. — Фред, перестань, — я хрипела и хихикала, продолжая громко смеяться. Без сомнения, остальные слышали, но, надеюсь, никто не придет посмотреть, в чем дело. — Никогда! — заявил он, продолжая щекотать мне бока. Дверь нашего «общежития» распахнулась, и на пороге появился очень взволнованный Джордж. Фред на мгновение перестал щекотать меня, чтобы посмотреть на Джорджа, но все еще продолжал ловить меня. Как только он увидел, что это всего лишь его близнец, он почти сразу расслабился и рассмеялся. Он смеялся, пока я умирала и задыхалась на полу. — Рад, что вы больше не сердитесь друг на друга, — Джордж ухмыльнулся и покачал головой, когда я услышала звенящий звук смеха ли на заднем плане. Он вернулся в комнату, оставив нас с Фредом наедине. — Пожалуйста, дай мне встать, — попросила я и слегка надулась. Фред сделал вид, что на секунду задумался: «хм, нет» — Конечно. — Я фыркнула, явно побежденная, и Фред засиял от гордости. Внезапно я закинула обе ноги ему на левое бедро, и от толчка он повалился на спину. Инерция продолжала нести меня, и я оказалась сидящей на его животе. — Карма такая сучк- — начал он стонать, но я закрыла ему рот рукой, прежде чем он успел закончить фразу. Затем он снова застонал, и это наводит меня на мысль, что я, возможно, переусердствовала. Я быстро слезла с него и спросила: «Ты в норме?» Он усмехнулся и сел. — Это было великолепно. На самом деле, я не против, если ты опять так сделаешь. Я закатила глаза, вставая, и протянула ему руку, чтобы помочь встать. Он схватил ее, но вместо этого потянул меня вниз. — Фред, — заскулила я, а потом пробормотала, — вот почему у меня проблемы с доверием. Он слегка усмехнулся и встал, уводя меня за собой. Мы оба вошли в комнату, смеясь, и открыли дверь, увидев Ли и Джорджа на «кровати хаоса», поедающих Берти Боттс и пытающихся восстановить фейерверк. Они перевели на нас взгляд одновременно, что излучало какое-то странное душевное дерьмо. — Она жива! — Ли шутил в притворном возбуждении, а Фред смеялся, пока я высовывала язык, как ребенок. — Не стоит из-за этого расстраиваться, — пошутила я в ответ, закатывая глаза и направляясь к своей сумке, чтобы достать домашнее задание по заклинаниям. Я положила его на кровать и сменила изумрудно-зеленый свитер на мешковатую футболку. Села на кровать и начала писать эссе о чарах щекотки. Ирония судьбы, я знаю. — Ты сейчас не честно делаешь домашнее задание, — Фред вздохнул понимающим тоном, заглядывая мне через плечо после того, как сел на кровать. К тому же он был уже в пижаме. — Да, это так. В отличие от тебя, я не могу оставить все на потом, иначе я забуду это сделать, — раздраженно фыркнула я и принялась за работу над коротким эссе. Я не очень удивилась, когда Фред решил лечь на пододеяльник и посмотреть, как я делаю уроки. Замахнулась на него одной из своих подушек, и он легко поймал ее, что на самом деле не входило в мои намерения. Затем он подложил под голову подушку, чтобы удобнее было лежать. Я коротко хихикнула и снова принялась за выполнение задания, которое было грубо прервано громким «Бах». — Прости! — раздалось два голоса, и я тут же снова рассмеялась.

***

Я работала над своим заключением, когда Джордж и Ли уже решили наконец-то лечь спать. Фред уже заснул на моей кровати, что случалось не раз. Когда он заснул, я накрыла его одеялом, и у Ли хватило наглости сфотографировать, как я это делаю. Хотя Фред будет делать это только тогда, когда я делаю домашнее задание или пишу письмо. Он не признается в этом, но я могу сказать, что звук чьего-то письма помогает ему заснуть. Дописала доклад и как можно тише положила его обратно в сумку. Был примерно час ночи, и я была совершенно измотана. Я выключила лампу и наконец заснула.

***

Я была на том же самом поле, что и раньше, темнота подкрадывалась ближе и поглощала меня целиком. Все, что окружало меня, было шепотом и чернильной чернотой. Вместо обычной безмятежной темноты, которую я приветствовала, это было… неправильно. Ничего необычного, кроме волос на моем затылке, которые встали дыбом и кричали: «опасность!» Тени слегка посветлели, и я увидела фигуру в черном плаще, идущую мне навстречу. Прежде чем что-то произошло, я почувствовала себя в большей безопасности без всякой видимой причины, а затем повернулась к фигуре, которая приближалась. Фигура остановилась передо мной и сняла капюшон, открывая лицо, которое было мне очень знакомо. Мой отец, с теми же чертами лица и эмоциями, что и обычно. Это должно было меня утешить, но не утешило — наоборот, заставило насторожиться еще больше. Потом он отвесил мне пощечину. Очень сильную. Я стиснула зубы и почувствовала вкус крови на губах. Мои руки дергались, умоляя нанести ответный удар, но я не осмеливалась ни пошевелиться, ни заговорить. Единственная слеза скатилась с моего лица, не от страха или печали, а от чистой ярости и разочарования. Он снова ударил в то же самое место, что вызвало рябь боли из-за раны. — Кэсси? — Кэсси. — Кэсси? — я внезапно проснулась, а голова трещала по швам. — Все хорошо? Я бы узнала Фреда где угодно, особенно когда он просыпается и говорит своим глубоким утренним голосом. Села, несколько раз моргнула и тут же оказалась в его объятиях. Когда Фред отстранился, я увидела, как на самом деле он встревожен. — Ты ворочалась во сне, и я проснулся, — он вздрогнул, и я тут же попыталась извиниться, но он перебил меня, — Все в порядке, уже утро. Как бы то ни было, я начал растирать тебе спину, чтобы успокоить, и это сработало, потому что ты перестала дрожать и расслабилась. Но потом я увидел слезу и испугалась, потому что ты никогда не плачешь, поэтому я понял, что все плохо и… Он внезапно остановился и, подняв брови, посмотрел на меня. Я повернула голову, чтобы посмотреть, на что смотрит Фред, но, в свою очередь, он очень осторожно повернул мою голову в другую сторону. — Что? — спросила я, почти насытившаяся молчанием. — Это было вчера вечером? — тихо произнес он, и по его тону я поняла, насколько все серьезно. — А что у меня должно было быть вчера вечером? Он не ответил, вместо этого рыжий встал и взял маленькое зеркало на моем комоде. Просто молча протянул его мне. Я посмотрела на левую щеку и сделала резкий вдох. И действительно, на моей скуле был темный синяк. В том самом месте, куда меня ударили во сне.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.