ID работы: 10077756

Обречённые на мир

Naruto, Boruto: Naruto Next Generations (кроссовер)
Джен
NC-17
Заморожен
282
Буряк Ольга соавтор
Узукаге соавтор
Lutea бета
Размер:
649 страниц, 90 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
282 Нравится 793 Отзывы 107 В сборник Скачать

Глава 20. След

Настройки текста
      Дверь в библиотеку захлопнулась; Атсуши прошёл внутрь, уселся на стул и закинул руку на стол, прямо поверх многочисленных свитков, книг и папок.       — Атсуши, объяснись-ка… — начал стоящий у проёма директор.       «Вот наглец…»       — Нет, это ты объяснись! — ответил Атсуши. — Он бродил мокрый по морозу хер знает сколько времени! Приставил бы кого хоть, мудила!       — Атсуши! — воскликнул директор. — Сколько можно уже, а?!       Атсуши нагло ухмыльнулся.       «Зараза лысая, я тебя сейчас уничтожу!»       — Что?! — громко крикнул он, вдарив по свиткам и книгам. Половина из них от такого разлетелись по комнате. Директор вздрогнул и застремался, но Атсуши больше не собирался его жалеть. Эти выволочки его уже бесили.       — Говори уже давай, достал!       — Почему от тебя и твоего шкета столько проблем?! — крикнул директор в ответ.       — Я не рожал — значит, не мой! — возразил Атсуши. — И не думал ли ты, что Наруто сваливает, потому что вы ему осточертели уже все?!       — Что ты несёшь, придурок! Он ребёнок! Бешенный причём!       — Ты ни хера не шаришь в воспитании шиноби! — злобно рявкнул Атсуши.       Они в очередной раз поднимали эту чёртову тему…       А ведь когда он только попал в приют, отношения с окружающими складывались нормальные. Директор ещё не был старым хрычом, любившим повизжать по любому поводу, да и Атсуши не преисполнился ненавистью в отношении местных методик преподавания.       Ребята-воспитатели не знали меры: либо были строги всегда и везде, ничего, кроме злости, у учеников не вызывая, либо же, наоборот, совершенно недожимали и воспитывали вместо шиноби какую-то невнятную жижицу. Детей следовало окунать в дерьмовый океан постепенно, плавно. Так, чтобы не отбить у них желание самому исследовать вонючие глубины ни излишней строгостью, ни излишней вседозволенностью. Не давать скидок, но и прощать ошибки тогда, когда давление было излишне. Идти на компромисс, взращивая в детях силу воли и желание работать над собой.       Таким Атсуши и видел идеальное воспитание. Так он старался воспитывать Наруто.       — У каждого должно быть детство, Атсуши, — продолжил свою речь директор. Он развёл руки в стороны и состроил такую мину, будто бы был уверен, что объясняет что-то очевидное. — Мы строили Коноху не для того, чтобы нарушать заветы Шодай.       — Это слишком наивно, чтобы быть правдой.       — Да что ж ты заладил…       Атсуши считал себя неплохим учителем, пусть и стать таковым у него вышло ненароком. Он перекладывал на детей те методы, которыми после смерти отца воспитывал сам себя. Казалось бы, всего лишь четырнадцать ему тогда было.       «Или тринадцать даже…»       Однако возраст этот был в те времена велик. Ни чины Узушио, ни друзья отца не поспешили протянуть руку помощи. Все считали Атсуши самостоятельным.       Парень не промах, сам справится… тогда подобные слова слышать было даже приятно, но сейчас они лишь доставали откуда-то из глубин давно утонувших во времени чувств остатки былой ярости.       Эти сволочи просто насрали на дружбу. Забили, будто её никогда и не существовало, да продолжили вариться в своем аристократском котле. Лицемерно пропагандируя ценность кровных уз и вместе с тем в своих же жалких мыслях планируя подставы ближним.       Эти сволочи и убили отца. Атсуши узнал об этом, будучи уже действительно взрослым.       Но до тех пор… приходилось как-то выкручиваться, ночами доводить технику фуиндзюцу, чтобы зарабатывать на этом, да экономить на всём, грамотно распределяя доставшийся от отца капитал прям на глазах у тогда ещё совсем мелкой да избалованной сестры, желавшей разве что просрать побольше денег.       Пожалуй, среди всех погибших в Узушио только её всё ещё было немного жаль. И всё же…       «Её случай стал отправной точкой».       Атсуши вынырнул из собственных размышлений. Порою его уносило.       — Знаешь что, — обратился он к директору, — давай-ка жить дружно. Я тебе не мешаю — ты мне не мешаешь. Мы уже сотни раз базарили за всю эту философию и так ничё и не выяснили.       — Жаль, я не могу тебя уволить, — покачал головой директор. — Мог бы — ты б вылетел отсюда много лет назад.       — О, я это прекрасно знаю, — усмехнулся Атсуши.       — Зато я могу сделать тебе выговор.       — Не понял?       — Денег меньше получать будешь, — сказал директор на серьёзных щщах.       «Он сейчас… не шутит? Думает, для меня это важно?»       Атсуши фыркнул, встал со стула, мимолётно глянул на свой засранный стол.       «Да уж, надо завтра всё разобрать».       Поморщился от снова накатившего желания зевнуть, зевнул, не стесняясь, подошёл к директору и резко стукнул того в плечо, а словив в ответ негодующий взгляд, лишь надменно хмыкнул и сказал:       — Иди-ка ты в жопу, а? Мне к Хокаге надо.

***

      Итачи проснулся необычно поздно. Небо было уже светлое, и он, несмотря на слегка побаливавшую голову, стоял возле открытой сёдзи, ловил прохладный воздух. Вскоре следовало идти по делам, продолжать своё расследование, однако перед этим хотелось привести мысли в порядок.       Под конец осмотра Наруто он заметил фуин-структуру. Почти не фонящая, даже шаринганом едва различимая, она окутывала всю комнату. Точно работа мастера, настолько скрытная, будто бы специально разработанная против додзюцу.       «Зачем в комнате ребёнка такая печать?» — ещё давно пришёл в голову Итачи вопрос.       У него была пара догадок на этот счёт, но все они вели лишь к тупику. Очевидно, что такая печать нужна для защиты. Это — сигнализация, иначе в комнату не заявился бы кто-то посторонний. Причём так резко и в поздний час.       «Но защищать… кого и от чего?»       В защите Наруто не было смысла. Он находился внутри Конохи — одного из самых безопасных мест в мире. Проникнуть сюда — задача крайне высокого уровня, такое под силу лишь единицам.       «Что, если?..»       Вспоминался напавший на конвой нукенин, назвавшийся Мадарой. Смерть сокомандника, пробуждение шарингана… это воспоминание до сих пор отчётливо стояло в голове.       Нукенин владел шаринганом и странной пространственно-временной техникой высшего уровня. Должно быть, ему было под силу проникнуть в Скрытый Лист.       Но мог ли тот, кто ставил печать в комнате Наруто, знать о Мадаре и его способностях?.. Этот вопрос в голове возник спонтанно, на почве ещё давно распространившихся слухов о причастности Учиха к нападению Кьюби.       Итачи был уверен: клан тут ни при чём. Расследование не выявило никаких связей, да и сам он помнил, чем тогда занимались его родственники. Однако Мадара…       «Мадара — нукенин, — всё думал Итачи. — Это мог быть он».       Всё больше нитей вело к этому: догадки и домыслы стремились сформировать систему, но рушились под одним неоспоримым фактом. Прямых доказательств всё ещё не было.       Однако Итачи не спешил сбрасывать предположение со счетов.       «Если печать против Мадары — значит, кто-то из Конохи знает о его причастности к нападению. Либо же… хотя бы просто знает о его существовании и способностях».       Но почему же тогда Коноха утаила информацию о том, что Кьюби контролировали?       Хирузен не пожелал портить репутацию клану ещё сильней?.. Но ведь слухи всё равно распустили. И неясно было: то ли Итачи заблуждается во всём, то ли это дело рук человека из верхушки Листа, пошедшего против воли Хокаге.       Слишком много вопросов формировалось в голове, и отчего-то Итачи думалось, что он мыслит в верном направлении, но упускает что-то. Какую-то деталь всё ускользающую от него, но такую близкую…       Казалось, способную всё объяснить. Нападение, подозрения Хокаге и даже шаринган в глазнице Наруто. То ведь не мог быть глаз Мадары. Ведь если Мадара лишился глаза — он, вероятно, мёртв. Тогда какой толк от печати в комнате?..       «Может… — вдруг пришла в голову мысль. — Нападавших было двое?..»

***

      Мрачным взглядом Хирузен окинул фигуру стоящего перед ним Атсуши.       — Ну чего ты пялишь-то?.. — нагловато спросил тот.       — Всё пытаюсь понять, кто бы это мог быть.       — Учиха, ясное дело.       — Кто именно?..       Хирузен до сих пор точно не знал, был ли связан назвавшийся Мадарой с кланом или нет, однако предположениям здесь места не имелось. После нападения Кьюби ситуация стала критической, за неимением альтернатив пришлось согласиться с предложенными Данзо мерами. Лишить клан свободы расселения, ужесточить контроль за военной полицией…       С годами ответ так и не пришёл. Мадара залёг на дно. Неизведанность заставляла действовать в крайне узких рамках, и Хирузен чувствовал: долго это продолжаться не будет.       За шесть лет Учиха почувствовали себя обделёнными и злились: ни один другой клан не подвергся такому ужесточению контроля, даже несмотря на трудные времена. Хирузен стал идти на уступки, давать налоговые скидки, повышать финансирование военной полиции. Всё думал о том, каким же образом вернуть свободное расселение…       Он знал: среди рядов Учиха никогда не бывает спокойно. Их клан выглядел как единое целое, однако мнение каждого члена, пусть и отличающееся совсем чуть-чуть, в решающий момент могло изменить исход события во что-то непредсказуемое.       С Учиха следовало дружить. Не только с лидером. Со всей общиной.       — Это важно, — сказал Хирузен. — Мы должны знать, с кем именно договариваться.       — Я понятия не имею, кто это мог быть. У меня остался слепок чакры в печати, но боюсь, проверить всех мы попросту не сможем.       — И всё же передай его мне.       — Пф-ф, — Атсуши потянулся к подсумку на поясе, достал оттуда свиток и кинул его на стол. Хирузен поймал его в полёте и ответил:       — Спасибо.

***

      Спокойный деревенский быт сменился спешным копошением и приготовлениями. Простые люди прятались по домам, не понимая всей ситуации, боялись оставаться на улице. Они знали, шиноби — это не к добру. Значит, случится что-то нехорошее. И только негласный староста, тот ещё пройдоха, успел подсуетиться да стрясти немного денег себе на хлеб.       Мэй не было жалко. Староста просил гроши, и за такие деньги она и её люди получили место, где можно было хоть немного перевести дух.       С известием о появлении Орочимару планы сильно изменились. Взяв с собой около десятка сильных шиноби, Мэй направилась на юг, к безымянной деревне, находившейся возле мыса Хиносаки на западе центрального острова страны Воды. Со слов Ао, место встречи Ягура установил именно там.       Мэй предложила сорвать встречу, но Ао воспротивился. Он видел в Орочимару первоклассного медика и мастера фуин. С его слов, такой человек мог понадобиться, и Мэй не могла спорить с ним. Это действительно было так, и она, вопреки собственному мнению, согласилась спланировать поиски.       За восемь часов пути лоб покрылся холодной влагой. Мэй провела ладонью, в очередной раз смахивая пот и наконец решила зайти в дом, выбранный штабом. Она резко открыла дверь, быстро разулась, миновала сбившихся возле Ао союзников и поднялась на второй этаж. Вошла в выделенную ей комнату, закрылась.       И наконец хоть ненадолго осталась одна.       Было слышно, как внизу копошились люди. Ао взял на себя курирование будущей разведки: разделял территорию, раздавая участки разным людям.       «А ведь он сам устал не меньше моего… — подумала Мэй, и совесть велела ей пойти вниз, но симпатичный вид разложенного футона оказался слишком уж привлекательным. — Мне нужно немного поспать… перед встречей следует быть бодрой», — оправдала себя она, вздохнула полной грудью и будто бы пропиталась слегка пыльной атмосферой комнатки…       Запах показался, на удивление, приятным. Видимо, от свежего воздуха тоже можно было устать.       Мэй подошла к футону, скинула с пропотевшего тела серый пропахший свитер, оставаясь лишь в синей майке. По резко оголённым плечам прошёлся холодок, но она быстро привыкла.       Вдруг кто-то постучался и не удосужившись получить ответ, открыл дверь. Мэй обернулась и встретилась взглядом с Мангецу.       — К тебе можно? — спросил тот.       — Заходи, — сказала Мэй.       Она отошла от окна, на ходу снимая с бедра давящую ремешками платформу с подсумком. Закинув её прямо на свой стол, улыбнулась, сложила руки на груди и спросила:       — А ждать после стука Мечники тебя не научили, м-м?       — Ой, — смутился Мангецу. — Звиняй, привычка. У нас были типы со странными привычками…       — Я в курсе, что Мечники — те ещё фетишисты, — в ответ пошутила Мэй. — Но ты-то куда…       — Эй, не надо меня с ними сравнивать. Эти чуваки трупы трахали, я те отвечаю.       — Пф-ф, кого этим удивишь…       — Да уж, — фыркнул Мангецу.       Мэй уселась на футон, поджав под себя ноги.       «И как мы до такого дожили?..»       Каждый раз, когда она говорила кому-то, что жестокость её не удивляет, она врала. В голове до сих пор стояла картина убитых Минами. Воображение работало само по себе, дорисовывая детали…       Крики, боль и щенячьи детские глаза, за всем этим наблюдавшие. Хорошо хоть, что пацана получилось вытащить.       Мангецу же, казалось, проникся не так сильно.       — Слушай… — отбросила мысли Мэй. — Пока ты здесь, давай обговорим кое-что.       — Что?       — Завтра ты нужен мне в первых рядах.       — Я? — удивился Мангецу. Но после уверенно ответил: — Да, конеш, я помогу.       — Спасибо, — кивнула Мэй.       Стало тихо. В спине явственнее ощущалась тяжесть. Устала она всё-таки.       — Так зачем ты пришёл, м-м?       — Знаешь, я подумал… — задумался он. — Давай, наверное, потом.       «Чего это он?..» — подумала Мэй. Пожала плечами и ответила:       — Хорошо, — сил допытывать друга как-то совсем не было.       Мангецу окинул её нечитаемым взглядом, будто бы на что-то надеялся, но после кивнул.       — Ладно, спи, — Мангецу нелепо улыбнулся, развернулся и подошёл к выходу. — Вечером увидимся.       — Ага, — кивнула тому Мэй. — И… ты, это, скажи Ао, чтобы тоже отдохнул. Пусть скинет распределение на Нобуо.       — Хорошо.       Дверь захлопнулась. Мэй завалилась на футон и наконец расслабилась.

***

      Первый осторожно пробрался сквозь узкий переулок, встал напротив нужной стены. Хорошенько прощупал её на предмет ловушек…       «Вроде чисто».       Одним пальцем он задел краешек нужного кирпича, и отломленная частичка слетела вниз. Первый поймал её другой рукой, чтоб не шуметь лишний раз, глянул внутрь тайника. Там завалялся небольшой пакетик с белым порошком, к нему была привязана бумажка.       «Старый добрый наркотрафик… эти ребята всегда знают, как и куда прятать».       Он достал пакетик, оторвал бумажку и вернул всё на свои места. Закрыв тайник, медленным шагом вышел из переулка и, оказавшись в безопасном месте, решил проверить информацию.       Её было совсем мало: только два предложения.       «Мыс Хиносаки. Мэй навещает встречу».       Первый усмехнулся. Он уже знал про место встречи, но вот о Мэй услышал только сейчас. Проверить нычки перед занятием мыса было хорошей идеей. Теперь отчётливо стало ясно: на хвост змее наступили не только они.

***

      Под ногами простиралась длинная высь горного хребта. Спереди, со стороны моря, дул прибрежный ветер. Небо было синее-синее; на его безмятежном фоне расслабленно стоял Орочимару. Хищно улыбался, сложив руки на груди.       От него веяло опасностью, и Мэй поймала себя на мысли, что есть в его образе что-то из её прошлого…       — Чего же вы от меня хотите? — прошипел Орочимару.       Эта улыбка, острые зубы, маленькие вертикальные зрачки и яркая радужка делали его похожим на одного человека.       — Сотрудничества, — вместо Мэй ответил Ао.       Орочимару рассмеялся. Злобно, почти что с хрипом. И навеянные памятью образы медленно растворялись в потоке мыслей.       «Нет… эта сволочь — не Сандайме Мизукаге… — подумала Мэй. — Похож, но всё же не совсем тот типаж ублюдков».       — Нам нужна медицинская помощь, — сказала она. — У нас много раненых, так что хороший врач сейчас просто необходим. Так же, как и твои навыки фуиндзюцу.       — Интерес-сно, — прошипел Орочимару. — Но что вы планируете дать взамен?       Голос его сквозил надменностью.       «Урод самодовольный…» — подметила Мэй.       — Взамен… — начала она, но запнулась и еле заметно цыкнула. Говорить подобное было стыдно перед собой же. — Мы предложим тебе изучение людей с кеккей генкай.       — Вот как… — Орочимару кивнул. Однако впечатлённым не выглядел. Ясно было: предложение Ягуры пока что кажется тому интересней.       «Неудивительно. В конце концов, у Ягуры развязаны руки».       — Насколько же… глубоким может быть моё изучение?..       Мэй прищурилась.       — Мы не дадим тебе калечить этих людей без их согласия. Ни ментально, ни физически.       Орочимару отрицательно покивал.       — Знаешь, Ягура предложил мне больше. Он уже передал мне южное убежище и пару… образцов, Мальчишку-Хозуки… кажется, брата твоего дружка.       Мэй обернулась.       Поймала на себе растерянный взгляд Мангецу. Видно было, как в нём начинала искриться злость, и она быстро схватила его за руку, тихо прошептала:       — Не надо…       Мангецу медленно кивнул. Потом ещё раз. И ещё. Прикрыл глаза, пару раз вздохнул и вроде хоть немного успокоился. Казалось, воспитание у Мечников пошло ему на пользу. Мэй ведь знала, старый Мангецу прямо сейчас попытался бы начистить змеюке морду.       «Думаю, в таком случая я бы ему даже подсобила…»       Однако весть о том, что Суйгецу у Ягуры, взбудоражила и её саму.       — Почему ты не сказал? — спросила Мэй.       — Я хотел, ещё вчера, — ответил Мангецу. — Но…       — Я тебя прогнала…       — Нет, не в этом дело. Я понятия не имел, куда он пропал. Только подозревал, что его зачем-то убил или похитил Ягура… но ни Мечники, ни он сам не дал мне ответа. Я ваще понятия не имел, куда брат пропасть мог.       «Значит, ты не хотел грузить меня, да?» — грустно усмехнулась Мэй.       Вдруг в разговор вмешался Ао.       — Дни Ягуры скоро будут сочтены, — сказал он. Мэй отвернулась от Мангецу и вновь уставилась прямиком на Орочимару. — Лишь вопрос времени, когда контроль над Киригакуре перейдёт к другим людям. Пойдёшь с нами — и южное убежище останется твоим даже после свержения Йондайме.       — Умно, — похвалил Орочимару. — Но какие ваши гарантии? Вашему… — он кинул беглый насмешливый взгляд на Мэй, — лидеру определённо не особо нравится моя персона.       «Эта сволочь ни во что меня не ставит».       — Гарантии — твоя польза, — продолжил Ао. — Исследования могут сильно помочь не только Деревне, но и всей стране встать с колен. До той поры, пока ты не пересекаешь черту и не творишь зверства над нашими жителями, мы не станем тебя трогать…       Орочимару рассмеялся. Хрипло и злобно, но от всей души. Будто бы разглядел в речи Ао что-то такое, что слишком уж сильно противоречило его собственной философии.       — То есть с чужими я могу творить что вздумается, так?       Ао и Мэй переглянулись.       — Это забавно, — продолжил Орочимару. — Мой сенсей думал так же. Он выгнал меня, как только я… перешёл черту, как он сказал. Похитил нескольких человек с интересной генетикой из разных мест Страны Огня. А до тех пор… ему было всё равно. И на военнопленных всё равно, и на заключённых.       — Что ты хочешь сказать? — спросил Ао.       — Неужели вы не задумывались о том, что все ваши взгляды — ложь?       — Слишком размыто, — возразила Мэй. — Скажи чётче, может, и задумаемся.       — Вы страдаете из-за этого, — Орочимару развел руки в стороны. — Зачем-то берёте ответственность за жизни других, а потом убиваетесь, когда приходится прибегать к жестокости…       Она не стала отвечать, да и не горела желанием слушать бредни этого психопата.       «Пора заканчивать», — подумала Мэй. Встреча затягивалась, и следовало уже что-то решать.       — Рядом кто-то есть… — сбил её мысли Ао. — Два километра, северо-восток. Несколько источников чакры. Еле видные, явно навели себе маскировки.       «Орочимару привёл хвост?..»       — Готовьтесь уходить, — прошептала в ответ Мэй. А затем обратилась уже к Орочимару: — Ты проявил неосторожность. Забудь о сделке.       «Если честно, так будет даже проще».       Лишь впервые услышав предложение Ао о договоре с Орочимару, она предалась сомнениям. Доверять нукенинам из других Деревень ей совсем не хотелось. Жестоким и беспринципным нукенинам — тем более.       Орочимару и ему подобные люди не были нужны Туману будущего, и Мэй чуяла: даже несмотря на полезные навыки в области медицины и фуиндзюцу, вреда от него впоследствии будет много.       «В конце концов, ты ведь не будешь играть по правилам, да?»       — Стой, — сказал Орочимару. Мэй обернулась напоследок. — Если думаешь, что их навёл я, советую тщательно проверить свои ряды.       — Намекаешь, что информацию слила крыса из наших?       — Утверждаю.       Орочимару стоял всё так же расслаблен, будто ему всё равно. Возможно, так оно и было и он не считал следивших за ним людей достойными противниками…       «Убить бы его сейчас, чтоб Ягуре не достался, но…»       — Буду иметь в виду, — сказала Мэй.       Возиться ещё и с неизвестным преследованием она не желала.

***

      — Блядство! — ругнулся очутившийся рядом Второй.       Первый бы осадил того, но сейчас их мысли были схожи.       «Как они узнали?..» — вертелось в голове. Всё ведь было отлично спланировано. Оставив восстанавливающего после срочной операции четвёртого в безопасном месте, отряд разделился, занял позиции и стал наблюдать за несколькими предполагаемыми местами встречи с разных сторон. Никто почти что и не двигался, не тратил чакру. Даже фона нагнали, чтобы создать видимость повышенной концентрации природной энергии и замаскироваться от сенсоров. Наблюдали с нескольких километров через еле добытую оптику, однако даже так спустя всего пару минут наблюдения от Шестого пришла весть: их заметили.       — Шестой, — сказал Первый в рацию. Времени, чтобы тот вместе с Пятым и Третьим покинули свои позиции, оказалось достаточно. — Что у вас произошло?       Рация пошипела. Несколько секунд ответа не было, но потом донеслось:       — Ао состоит в рядах Мэй, тайчо. Это он нас заметил. Мы уходим по запланированному маршруту.       «Вот оно что».       — Принял.       Долгое время Первый размышлял о случае в катакомбах. Каким же образом Ао понял, что попал впросак, и почему напал вроде как на своих.       «Мы точно скопировали АНБУ Тумана».       Внешний вид, тактика зачистки… Первый сильно заморачивался, подготавливая своих бойцов к этой операции. Даже эти чёртовы номерные позывные присвоил, так ещё заставил себя и других называть в мыслях только так, будто бы позабыв имя и старый, ещё коноховский позывной.       Однако сейчас стало ясно: Ао попросту уже и не был лоялен Скрытому Туману. Он состоял в сговоре с Мэй и принял уже их, Анбу Конохи, за своих бывших сослуживцев.       Была в этом какая-то ирония. Однако кое-что Первого напрягло куда сильнее.       Человек, предоставивший информацию об участии Мэй, точно должен был знать об Ао. То ли он намеренно утаил информацию, чтобы достичь каких-то своих целей, то ли просто был некомпетентен…       «Всё меньше поводов доверять вроде бы своим…»       — Тайчо, — вдруг сказал Второй.       — Говори, — отбросил размышления Первый.       — Орочимару идёт за нами.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.