Искусство - это цирк!

NC-17
Завершён
371
7
автор
Фэндом:
Размер:
311 страниц, 123 818 слов, 36 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
371 Нравится 761 Отзывы 177 В сборник

Глава 34. Baka mitai...

Настройки
      - Ханако-сан, а что вы имели в виду, когда сказали, что у Господина Хигути особенные требования к банщицам? - спросила Суирэн на третий день своей службы в поместье министра.       - А что, Господин что-то сказал тебе? - вопросом на вопрос ответила домоправительница, пока они обе неспешно обедали в кухне, сидя напротив друг друга.       - Нет, просто... Знаете, когда вы сказали мне об этом, и упомянули, что Господин Хигути любит красивые вещи, я ожидала, что...       - Что Господин будет приставать к тебе?       - Да, если честно... Но он меня даже пальцем не тронул...       - Звучит так, будто бы ты расстроена этим обстоятельством, - с веселой усмешкой констатировала круглолицая дама, и Суирэн торопливо принялась оправдываться.       - Нет, все не так! Хах... Пусть мне всего семнадцать, уже столько мужиков повстречала, что не упустят случая, дабы не... шлепнуть хотя бы по заднице! А тут - просто удивилась, когда увидела, что мужчина способен вести себя так сдержано. Сама я знала лишь одного такого человека... - она думала о терпеливом и благоразумном Тобираме Сенджу.       - Как раз этого и касаются особенные требования, - соизволила пояснить Ханако-сан. - Видишь ли, министру полагается пользоваться услугами молоденькой и красивой банщицы. Это понятно. Но Господин Хигути терпеть не может, когда банщицы или служанки пытаются соблазнить его и залезть к нему в постель. Иными словами, он ненавидит, когда к нему набиваются в наложницы.       - ...А как же Господин Хигути тогда занимается сексом? Он же взрослый зрелый мужчина, - и насколько смогла разглядеть Суирэн в первую их встречу - вполне здоровый.       - Мне-то откуда знать? Так интересно - сама спроси. Вы же столь много общаетесь.       Суирэн слегка нахмурилась, ибо это было правдой. Ханако не стала ей говорить, но с приходом в их поместье Суирэн, Хигути-сама стал принимать офуро чуть ли не по три раза на день. Два - так точно... Стандартно утром и вечером. Не приходилось сомневаться, что эта миловидная юная особа его чем-то заинтересовала.       Но Суирэн не была против. Господин относился к ней вежливо и добродушно, а больше девушке ничего и не надо было. Теперь Суирэн умела вести себя с мужчинами правильно, достойно, услужливо, и скромно, и не боялась попасть в неловкую ситуацию.       Но сегодня вечером уже привычный прием ванны хозяина, разбавленный неспешным разговором, закончился не вполне обычно.       - И как же вы привыкли к обществу этих шелковичных червей, коль скоро так не любите насекомых? - с легкой улыбкой спросил Господин Хигути, отпивая немного саке, преподнесенный девушкой, что непринужденно с ним болтала.       - Моя подруга помогла мне, - посмеялась Суирэн, рассказав о забавной истории, что произошла с ней в недавнем прошлом, опустив подробности о том, как ее потом секли.       Хигути-сама сдержанно рассмеялся, воззрев на девушку, с определенной долей нежности. Суирэн ему нравилась. Ее голос, эмоциональный и певучий, которому она старалась придать спокойное выражение, заставлял покрыться кожу мурашками даже в горячей воде. Поэтому он с таким обожанием слушал ее истории. Сегодня он решил продвинуться в общении с ней немного дальше.       - Суирэн-сан, не хотите сегодня составить мне компанию за ужином и рассказать еще что-нибудь о вашей увлекательной деревенской жизни? - спросил он напрямую, и от глаз его не укрылось, как сильно девушка смутилась от данного предложения.       - ...Вы приглашаете меня на ужин? - неуверенно уточнила она, не зная, что ответить. Обидеть этого человека ей не хотелось, но и есть в его компании было неправильно по всем параметрам.       - Не нужно так нервничать, - попытался мягко успокоить он Суирэн. - Просто хочу, чтобы вы скрасили своим присутствием мою трапезу, вот и все. Не отказывайтесь, - принялся мягко уговаривать он девушку, видя, что она не спешит соглашаться. - Вы сможете уйти сразу же, как только захотите. Или... моя компания вас тяготит?       - ...Конечно нет, - покачала головой Суирэн, завозившись позади фурако, чтобы хоть как-то скрыться с его поля зрения. - Просто служанке не престало составлять компанию министру за трапезой...       - Для меня вы принцесса, а не служанка, Суирэн-сан.       Девушка опешила и не нашлась, что ответить... Она, конечно, чувствовала, что этот министр к ней как-то неровно дышит, но, кажется, в воздухе запахло жареным.       Спокойно... Он постоянно светит перед ней своими обнаженными органами и упругой задницей, и при этом ни разу даже не завел разговора об интиме. Господин Хигути порядочный человек...       - Хорошо, Господин Хигути, - с милой улыбкой согласилась девушка, и министр тотчас ее поправил:       - Шоичи. Я же просил вас называть меня по имени, Суирэн-сан.       Девушка покраснела, согласно кивнув, не радея душой обращаться к министру так панибратски... Еще и этот совместный ужин! Суирэн не хотела думать о том, как он пройдет, но надеялась, что Господин Хигути просто мается от скуки, а не имеет на нее какие-то планы.       Однако девушка, едва уселась в его обеденном зале у богато обставленного стола, сразу поняла, что она тут явно не просто в качестве ненавязчивой компании... Шоичи Хигути усадил ее прямо рядом с собой, и принял своим долгом ухаживать за ней, предлагая еду и напитки.       Суирэн уже в который раз старалась отодвинуться от него хоть немного дальше, и министр обратил на это внимание.       - Вы выглядите очень смущенной, Суирэн-сан. Вам что-то не нравится? Или может...       - Нет, все хорошо. Просто... непривычно видеть вас одетым, хах, - от стресса Суирэн забыла, что стоит быть более осмотрительной в словах и выражениях. Но Хигути, касалось, был просто в восторге, несмотря на его сдержанность. Он даже расхохотался под действием ее реплики.       - Мне очень нравится ваше чувство юмора.       - А мой муж называл это дуростью, - как-то ностальгически произнесла она, продолжив ковыряться в своей тарелке, не в силах что-то съесть под пристальным взглядом чиновника.       - ...Вот как? Кажется, ваш брак был не слишком счастливым, - молвил он, внимательно следя за ней из-под полуопущенных ресниц, с некой досадой замечая, что его реплика вызвала на ней очередную теплую улыбку.       - Да, это было сплошное безумие, - посмеялась она, покачав головой, но голос ее буквально дрожал от умиления, будто девушка говорила не о безумии, а об истинном счастье.       - ...Скучаете по нему? - спросил Хигути спокойно, но напряженно.       Суирэн слегка нахмурилась, и, немного погодя, ответила, что сейчас это уже не имеет значения.       Что ж, видимо между ними все кончено, отметил про себя министр. Тогда...       - Я думаю, вы уже немного подкрепились, - сказал Шоичи Хигути, поднимаясь со своего места, протягивая руку девушке, дабы Суирэн тоже встала. - Я бы хотел вам показать кое-что, если вы не против, конечно же.       - Я не против, - спокойно улыбнулась Суирэн, послушно последовав за мужчиной.       Она не знала, куда он ее ведет, но сам ужин вроде бы прошел нормально, поэтому наша героиня посчитала, что вечер уже прошел удачно. Они лишь разговаривали, и беседа их не была вымученной. Девушка уже успела себя поздравить, что заразилась излишней подозрительностью у Тобирамы Сенджу, но видимо переживать было и впрямь не о чем. Как вдруг...       - Как вам эта комната? Я думаю, что она больше подойдет для вас во время пребывания в этом доме... - раскрыл он перед Суирэн седзи в довольно просторную хорошо обставленную спальню, предлагая пройти вперед и посмотреть на обитель своими глазами, но девушка дернулась от него назад на пару шагов, с испуганным выражением лица.       - Зачем это?!.. - запаниковала она, примерно понимая, в каких случаях высокопоставленные чиновники могут предлагать своим служанкам такие вот спальни в личное использование.       - Спокойно, Суирэн-сан, - закрыл седзи в спальню мужчина, и заставил обоих погрузиться в темноту. - Я не желал вас смутить или... дискредитировать, просто хотел, чтобы вам было комфортно... Потому что вы этого заслуживаете...       - ...Большое спасибо, но не стоит. Я буду спать в общей комнате, если вы не против, - заставила себя бесстрастно сказать Суирэн, продолжая боязливо пятиться от министра. Впрочем, он не старался наступать на нее, или хватать за руки, и взгляд его не казался заволоченным вожделением, и выглядел скорее огорченным, но девушке плохо было видно в темноте.       - Хорошо. Я понял, - слегка склонив голову, ответил Шоичи, предлагая в таком случае Суирэн пойти и отдохнуть после тяжелого дня там, где ей это делать удобнее.       Девушка неуверенно последовала от него к лестнице, ведущей вниз, время от времени оборачиваясь, не веря, что он просто так ее отпускает, едва она самую малость запаниковала. Она с большим трудом верила мужчинам, после того, что они с ней делали. Но министр и впрямь оставил ее в покое... Ночью, лежа в большой общей спальне с другими служанками, Суирэн все ждала, что вот-вот он придет, посмотреть на нее, или вытянет наружу, но нет. Он пришел лишь тогда, когда решил принять утреннюю ванну.       - Я прошу прощения, Суирэн-сан, - сказал он, уже натягивая на себя халат после омовения, за время помывки не сказав почти что ничего, буквально пару фраз, пусть Суирэн и старалась отвечать в обычной своей манере. - Я не знал, что... Я думал, что могу... - он не разумел, как подобрать слова, пусть явно думал об этом не час и не два.       - ...Все в порядке, вам не за что извиняться, - постаралась убедить его девушка, понимая, о чем он силится сказать. И боялся оскорбить ее этим.       - Вчера во время нашего разговора, я решил, что у меня есть шанс получить ваше расположение, Суирэн-сан, - признался Хигути-сама, - ведь вы сказали, что ваш брак распался будто бы безвозвратно.       Суирэн поджала губы от досады, стараясь понять, как себя вести, ибо, несмотря на все видимые и невидимые преимущества, не желала сближения с Шоичи Хигути. Но и обижать его она не хотела, растроганная его уважительным к себе отношением...       - Да, все так. Но... это не отменяет того факта, что я... все еще люблю своего мужа. Очень люблю... Я никогда не смогу принять чувства другого мужчины, храня свои воспоминания о нем в своем сердце. Понимаете?.. - со слезами на глазах воззвала она к хозяину, что стоял рядом полубоком, внимательно ее слушая. - Тем более... После того, как я была женой такого человека, как он... Я не смогу переступить через себя, чтобы стать чьей-нибудь наложницей. Даже такого уважаемого человека, как вы, Господин Шоичи.       - ...Вы не правильно меня поняли, Суирэн-сан, - развернулся на расстроившуюся девушку министр. Взгляд его светился уверенностью. - Я не хочу сделать вас своей наложницей. Я хочу, чтобы вы стали моей женой.       - ...Что...       - Понимаю, это звучит не очень правдоподобно, но... Когда я вас увидел - внутри все просто оборвалось... У меня было ощущение, что эту девушку, что стоит передо мной, я искал всю жизнь. Со мной такое было впервые, - он прошел слегка вбок, проведя пальцем по полузаполненным склянкам на полке, беря в руки одну из них, задумчиво принявшись ее рассматривать. - А когда услышал ваш голос, понял, что влюбился...       Суирэн казалось, что она просто спит.       Что вообще происходит вокруг?!       О, ками! Она в этом мире без малого два года, и помимо того, что с ней уже произошло, не хватало еще и этого неожиданного признания от совершенно постороннего мужчины! Как ей стоило на все это реагировать, если голова просто шла кругом?!       - ...Вы ведь меня даже не знаете... - покачала головой Суирэн, все еще не собираясь отвечать согласием, просто хотела послушать, что еще он скажет. И, возможно, найдет за что ухватиться, дабы уговорить его оставить эту безумную затею. - Не думаете же вы, что мой супруг оставил меня отбывать наказание в деревне просто так? Без причины...       - Мне не важно, что у вас было в прошлом, - разворачиваясь к ней, молвил Шоичи-сама. - Я просто хочу быть с той, рядом с которой готов... принимать офуро по три раза в день, лишь бы видеть ее и слушать то, что она рассказывает...       Суирэн раскрыла рот, не зная, что еще сказать...       Это был совершенно неожиданный поворот событий для нее. И он обещал ей и впрямь неплохую жизнь. Нет, очень и очень роскошную, сытую и счастливую, но...       Господин Хигути окинул ее растерянную фигурку взглядом, поставив флакончик обратно на полку, и уже у выхода из офуро сказал:       - Просто подумайте обо всем. Повторяю, я ни к чему вас не принуждаю. Давайте завтра встретимся в Храме Святого Утеса и вы скажете окончательный ответ. Только обещайте и впрямь все взвесить...       Суирэн могла лишь покорно согласиться.

***

      Тобирама Сенджу в это самое время как остервенелый метался по Курифумачи в неистовых поисках своей жены.       Он уже дошел до исступления, так и не найдя ни одного следа. Но каково же было его счастье, когда он почувствовал хотя бы жалкие отголоски ее чакры! Все же она где-то здесь! Он обязательно найдет ее, только пусть подождет еще немного...       Только бы увидеть ее, только бы схватить в свои объятия. Тогда все снова будет, как прежде...       Он потратил два дня, чтобы исследовать каждый угол этого чертова города, иногда чувствуя ее чакру сильнее, иногда снова слабее. И, наконец, напал на след, что привел его к поместью министра Хигути.       Недолго думая, он заскочил внутрь дома, принявшись искать ее. Она точно здесь! Только вот... в качестве кого? Наверняка устроилась прислугой... Он не желал думать о каких-то иных вариантах.       Несмотря на то, что дом был очень большой, людей ему почти не встретилось. Только пара служанок. Одну из них он, как безумец, прижал к стенке, заставив практически попрощаться с жизнью.       - Ты знаешь Суирэн?.. Девушку, с белыми волосами?.. - допытывался он у дрожащей от страха горничной.       - ...Д....да! Да, есть тут такая девушка! Вроде бы новая банщица!..       - ...Где она сейчас?!       - Не знаю! Спросите у домоправительницы!..       - Веди к ней, быстро!..       Девушка второпях проводила его к своей начальнице, которая опять же сидела на пороге и меланхолично покуривала. Ханако смерила незнакомца своим непонимающим взглядом, который какого-то черта появился в поместье ее хозяина без приглашения, и, слегка нахмурившись, спросила, какого лешего он тут бегает.       - Я ищу свою жену, ее имя Суирэн, - встав напротив женщины поведал Тобирама, стараясь вести себя более спокойно, но он так переживал, что снова может упустить ее, и что след опять оборвется, что не мог справиться с волнением, как ни старался.       - А, ясно.       - Где я могу ее найти? Мне очень надо увидеть ее... - понимая, что домоправительницу его взволнованный вид совершенно не заботит, перешел к делу Сенджу.       - Хм... А тебе зачем?       - Я хочу забрать ее домой.       - Не выйдет. Суирэн вроде как выходит замуж за нашего хозяина, министра Хигути.       - Что... Она моя жена! Как она может выйти замуж?! - схватился за голову Тобирама, искренне не понимая.       - Не знаю, вы же вроде как расстались, - пожала плечами домоправительница, соизволив встать.       - Нет! Просто сделали перерыв в отношениях... - принялся метаться из угла в угол Сенджу, а Ханако с безразличием за ним наблюдала.       - Если так, Суирэн бы не думала над предложением хозяина. Правда, я так и не поняла, что она решила. Но если она все же ответит хозяину согласием - наверняка сразу же прямо там, в Храме Утеса, и поженятся, - принялась размышлять вслух женщина, будто бы случайно проговорившись об этом.       - В Храме Утеса?.. Спасибо, - пулей выскочил из кухни Тобирама, оставив ухмыляющуюся Ханако одну. Та снова уселась на порог, прикуривая второй раз.       - Посмотреть бы, что там сейчас будет, - усмехнулась она.       Тобирама уже через пять минут был в вышеуказанном месте. И, кажется, он пришел как раз вовремя. Тихо заглянув в зал храма, он увидел Суирэн, свою возлюбленную, стоящую напротив высокого черноволосого мужчины, которым, по-идее, являлся министр Хигути, и глядя на него, внутри Сенджу все оборвалось... Она точно дала ему согласие! Она, конечно, та еще дурочка, но от перспективы стать женой министра, еще и такого видного и молодого, точно не откажется...       Тобирама уже хотел было выскочить к ним обоим, заявив о себе, но тишину просторного помещения храма разбавил низкий бархатный голос Шоичи Хигути.       - Суирэн-сан, рад, что вы все же пришли. Вы подумали о моем предложении?       Значит, она еще не успела сказать ему. Тобирама боялся услышать ее ответ, но заставил себя замереть, и дождаться того, что она скажет. Это было очень важно...       - ...Простите. Но я не могу предать любовь к своему бывшему супругу, что бережно храню в своем сердце... - ответила она тихо, смущенно отворачиваясь.       Тобирама чуть было не растекся, сидя у колонны, от счастья! Никогда ему не было так хорошо, так радостно! Она выбрала его! Она сказала, что любит его! Хотелось просто разрыдаться.       - Понятно, - снова зазвучал поникший голос министра. - Мне очень жаль это слышать. Понимая, сколько всего вы пережили из-за любви к этому человеку, я думал, что у меня будет больше шансов на ваш положительный ответ. Ведь я готов отдать вам все, что имею...       - ...Я и мой супруг...Мы оба многое пережили, и оба страдали. Эти эмоции и воспоминания невозможно забыть, или перечеркнуть. Более того, мои чувства стали еще сильнее, чем были прежде, и никакие блага не способны возместить то, что я утратила, потеряв Тобираму... Поэтому...       Суирэн хотела сказать министру, что его сердце и доброе отношение следует отдать более достойной особе, а главное - девушке, свободной от тягот несчастной любви, но не успела. Прямо в центре зала храма появился... ее супруг, Тобирама Сенджу!.. С разведенными в сторону руками, будто бы приглашал ее в свои объятия, искрящимися то ли от слез, то ли от восторга глазами, и дрожащими губами на лице. Суирэн оторопело его разглядывала, не понимая, как такое может быть, и силилась потереть глаза, чтобы убедиться, что она не спит, и супруг и впрямь настоящий! Как вдруг он заговорил, вывев ее из ступора хотя бы отчасти.       - Суирэн... Я услышал достаточно... Я пришел чтобы забрать тебя! Иди ко мне...       Министр Хигути непонимающе переводил взгляд со своей несостоявшийся невесты на похожего на нее молодого человека, и обратно, не понимая, что происходит, а Суирэн, с набежавшими на щеки слезами, вдруг кинулась навстречу Сенджу.       Тобирама прикрыл глаза, уже готовясь ощутить ее ласковые волнующие объятия, но ощутил лишь разящий удар прямо в лицо, что сбил его с ног, и позволил девушке упасть на него сверху. Пока Сенджу в шоке потирал ушибленную щеку, воззвал к плачущей навзрыд супруге у него на груди, что она себе позволяет.       - За что ты меня ударила?!       - Сволочь!.. Только не говори, что не понимаешь!.. - вжавшись в него лицом еще сильнее, пропищала Суирэн.       - Нет, не понимаю! Это я должен был наподдать тебе за все хорошее!.. А в итоге снова получил ни за что! - несмотря на высказанное недовольство, не спешил подниматься с земли Тобирама, обняв жену и прижавшись к ее макушке щекой.       - «Ни за что», как же! - воззрела она на супруга, и из-за всхлипов и слез Тобирама едва ли ее понимал, и сам из последних сил держался, чтобы не разрыдаться. - Оставил меня в той деревне нести наказание за то, что я не делала... Отказался от меня... Я столько всего вытерпела, чтобы доказать, что достойна твоей любви, но тебе и дела не было!..       - Как же не было?! И минуты не проходило, чтобы я не думал о тебе, дура! Если бы я не оставил тебя там - Удзумаки отправили бы тебя на тот свет в первый же день! И как еще мне было бы по силам заставить тебя задуматься над своим поведением!?       - Раз я такая плохая - начерта ты вообще пришел! - обвив его шею руками, продолжала стенать Суирэн, уткнувшись носом ему в ключицу.       - Потому что не могу жить без тебя, неужели не понятно?!.. Какая же ты все-таки глупая! Неисправимая!.. За что я только так безумно люблю тебя?!.. - не мог взять себя в руки Тобирама, продолжая лихорадочно ее гладить и целовать в висок, стараясь ее успокоить.       - Я тоже люблю тебя... Хоть ты и невыносимый, Тобирама Сенджу!..       Министр Хигути в шоке смотрел на них обоих, не зная, что и думать. Потом к спектаклю присоединились и священник с прихожанами, задумчиво вслушиваясь в их реплики, переговариваясь между собой о чем-то в то время, когда действия представления время от времени менялись. Вот несчастные влюбленные уже целуются, и казалось бы, теперь все у них будет хорошо, потом Суирэн и Тобирама начали драться, оскорбляя друг друга самыми неподходящими для двух любящих людей словами, и священник старался их разнять, сетуя на то, что в Храме драться как-то совсем уж не по-божески. В итоге Суирэн и Тобирама вроде как закончили выяснять свои отношения.       - ...Простите меня, Хигути-сама, - подошла к ошарашенному министру Суирэн, низко поклонившись. - Надеюсь, теперь вы воочию убедились, что я была очень неподходящей кандидатурой на вашу руку и сердце...       Министр снисходительно улыбнулся, позволив себе слегка погладить ее по голове, пока Тобирама ревностно скривился, наблюдая, как чужой мужчина касается ее.       - Самое главное, что теперь с тобой все будет в порядке, - убежденно молвил Шоичи-сама, получая в ответ нежную, благодарную улыбку Суирэн.       - Спасибо вам за все... Если бы не вы - я скорее всего погибла бы...       - И тебе спасибо. Благодаря нашей встрече я хотя бы убедился, что и впрямь способен любить.       На этом их добросердечное прощание было закончено, и Тобирама тотчас своевольно выволок супругу за руку из храма.       - Только я имею права любить тебя! - ревниво встряхнул Суирэн в своих руках Тобирама, давно не в силах стараться вести себя благоразумно, ибо тотчас снова целовал ее, сминая в своих руках мягкое податливое тело, вырывая ее стоны удовольствия от долгожданной близости с любимым мужчиной. Затем Сенджу снова отстранился, и продолжил отчитывать. - Не думай, что наш разговор исчерпан. Дома тебя ждет очень серьезное наказание, - с этими словами он грубо задрал рукав ее кимоно, дабы посмотреть, что Суирэн сделала с его печатью, что Хирайшин перестал работать. Увидев рубец вместо символа, лицо Тобирамы снова перекосило от злобы. - Твоя задница сегодня будет такого же цвета, как этот ожог на руке...
Примечания:
371 Нравится 761 Отзывы 177 В сборник
Отзывы (33)