ID работы: 10079725

Летние учения

Джен
G
Завершён
36
автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
36 Нравится 0 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Капитан Хитсугая сидел на диване в своем кабинете и думал. Задача, поставленная на недавнем собрании капитанов была масштабной. Киораку вспомнил, что совместных учений всех отрядов не проводилось уже около двух лет. Инициатива не приобрела большой популярности у глав отрядов главным образом потому, что это требовало значительных усилий по организации мероприятия, планированию и координации действий отрядов, демонстрации навыков бойцов перед сотайчо. Все бы это капитаны могли пережить, если бы не ужасная жара, установившаяся в Руконгае. Капитан десятого отряда обреченно думал о том, как он будет бегать под палящим солнцем по какой-нибудь пересеченной местности целую неделю. Тоширо был в самом плохом положении. Другие капитаны, хоть и страдали от жары, все же были адаптированы к ней гораздо лучше. Он вспомнил, как на собрании озвучил общее мнение относительно погоды. Сотайчо ответил, что в этом и есть смысл тренировки. Преодоление и превозмогание. Тоширо утешал себя тем, что в крайнем случае обрушит снежную бурю на Руконгай. Пусть превозмогают.       Он почувствовал приближающиеся реацу. Конечно, он несоизмеримо сильнее, но если его подчиненные будут так же коряво скрываться, то отряд просто опозорится. — У меня для тебя плохие новости, — сказал он появившейся в дверном проеме Мацумото. — А хорошие есть? Меня уже утром выбили из колеи. Мой мастер заболел, и мне пришлось записаться на маникюр к тому, которого посоветовала Нанао. Ну и посмотрите, что она сделала с моими бедными руками, — с этими словами она выставила свежий темно-бардовый маникюр на суд капитану. — Да, это просто ужас, — сказал Тоширо без тени иронии. — Эй! Вы могли бы сказать что-то ободряющее! — На правду не обижаются. Как ты вообще собираешься держать оружие с такими огромными когтями? Или это у тебя вместо катаны? Ты скажи, чтобы я был в курсе про твои новые техники. — Ну хватит! Это совсем не смешно! — Мацумото села за свой стол и отодвинула от себя бумаги, заботливо приготовленные для нее третьем офицером. Теперь они лишились своей упорядоченности и присоединились к такой же хаотичной груде на краю стола. — А кто смеется? — Хитсугая и впрямь сохранял серьезный вид. — На ближайших учениях пригодится. Будешь траншеи рыть. — Учениях? — встрепенулась Мацумото. — У нас же всего два месяца назад были. — Это было совместно с одиннадцатым, двенадцатым и тринадцатым отрядами. — А сейчас с какими? — Со всеми сразу. Недельные. — Нет! Вы пошутили так, тайчо? Целую неделю, в такую жару… Сотайчо с ума сошел ? — Очень может быть, — Тоширо, наконец, смирился со своей участью и поднялся с дивана. — Но в любом случае у нас много работы по подготовке.

***

       Только начинало светать, но отряды уже заняли свои позиции. Тренировочный полигон Маюри Куроцучи вынес за пределы Сейретея, устроив что-то вроде фальшивой Каракуры, только в декорациях обширной территории Южного Руконгая. Капитан Хитсугая был молчалив. Его отряд находился в восьмидесятом районе. Тоширо удрученно оглядывал местность, подмечая, какая же это была дыра. В окружающем пейзаже радовало лишь отсутствие местных жителей. Большинство из них могло бы доставить проблем. Будь это настоящий район Руконгая, они бы так спокойно тут не стояли. Их бы давно попытались обчистить или прирезать, а, скорее всего, и то и другое. Конечно, вреда бы они не причинили, но стычки с гражданскими могли принести неудобства.       Первые пустые стали появляться около семи часов утра. Оценив их потенциал, Хитсугая отдал команду атаковать части отряда. Они с Мацумото стояли в тени какой-то лачуги, подпирая спиной хлипкую стену. «Интересно, а Рукия Кучики испытывает те же проблемы, что и я? Как-то не замечал за ней», — думал Тоширо, наблюдая, как члены его отряда справляются с поставленной задачей. Внезапно они услышали шум и увидели приближающегося Киру. — Как хорошо, что я вас встретил! У нашего отряда трудности, — переводя дух сказал Кира. — Что, наконец стало известно, какой мы сценарий отрабатываем? — лениво спросила Рангику. — У наших отрядов должны быть совместные маневры? — Честно говоря, если это и сценрий, то… — Кира запнулся. Под пытливым взглядом Хитсугаи закончил: — Странный какой-то. — И чем же? — спросил Тоширо, хмурясь. — Дело в том, что наш отряд сражался с пустыми. Все шло хорошо, а потом… — Изура выругался и указал куда-то в конец улицы. — Вон, сами посмотрите.       Тоширо перевел взгляд туда, куда указывал Кира. В конце улицы он увидел душу маленькой девочки лет пяти-шести и мужчины лет пятидесяти. Они озирались по сторонам, явно не понимая что происходит. — Это что, гражданские? — с удивлением воскликнул Хитсугая. — Да, судя по всему, это души, только что перешедшие в Сообщество Душ из мира Живых. Они ничего не понимают, так что с ними сложно. И думаю, их скоро будет гораздо больше. — Как это? Обычные души появились прямо здесь во время учений? Когда вся окрестность кишит пустыми? — воскликнула Мацумото. — Интересно, это согласовано с командованием или с Советом сорока шести? — в слух подумал Хитсугая. — Может, это заключенные, приговоренные к смертной казни? — Что, маленькая девочка — это настолько страшное существо, что похожа на висельника? — накинулась на него Мацумото. Тоширо не ответил и только закатил глаза. В это время появилась еще одна душа старушки. Один из пустых, почуяв слабые души, кинулся на них. — Ну вот, началось, — грустно констатировал Кира. — Мацумото, нам нельзя допускать жертв, — Хитсугая кивнул в сторону приближающегося пустого. Рангику не надо было повторять дважды. Выхватив Хайнеко, она сорвалась с места. — На вашем участке больше душ? — спросил Тоширо у Киры. — Да, мы пытались защитить их от пустых, но, когда их стало больше сотни с ними стало тяжело управляться. Они ничего не понимают, в страхе разбегаются, у нас не хватает бойцов, чтобы защитить каждого по отдельности. Капитан, послал меня просить помощи у других, но вижу, у вас тут скоро будет не лучше. — Здесь сейчас не так все плохо, поэтому я должен выяснить, как сюда попали гражданские, часть ли это плана или что-то пошло не так. Скажи Мацумото, что она пока остается за главного, а я попробую разыскать Киорку. Кира кивнул, и Хитсугая перешел на шунпо.

***

      Первый отряд должен был располагаться в пятьдесят третьем или пятьдесят четвертом районе. Тоширо по реацу боя определил место его расположения. В одном из домов был устроен штаб. Здесь помимо капитана Киораку Хицугая встретил капитанов Куротсучи, Хирако Шинджи, Рукию Кучики и Котэцу, отряд которой располагался там же где и первый. «Что-то много тут капитанов собралось», — подумал Тоширо. — А, вот и вы, — сказал Хирако. — Мы так и думали, что скоро появится кто-то еще, — обеспокоенно сказала Рукия. — Вы тоже столкнулись со странностями? — спросил Тоширо. — Вы имеете ввиду души умерших? Да, их полно на наших участках. — Очень интересно, но я пока не понял, чем это можно объяснить, — сказал Маюри. — Возможно, все дело в точности воспроизведения местности. Поэтому эти души попадают на полигон вместо настоящего Руконгая. — Значит, появление их здесь не было запланировано изначально? — Конечно нет! — раздраженно ответил капитан Куроцучи. — Я что, похож на сумасшедшего? — И что теперь делать? — вступила в разговор Котэцу, обращаясь к Киораку и Маюри. — Вы можете уменьшить количество пустых на полигоне? — К сожалению, мы выпустили одновременно всех пустых, предназначенных для первого дн учений, — ответил сотайчо. — Но людей нужно защитить. Нам нужно вывести их за пределы фальшивого Руконгая. — Легко сказать, — хмыкнул Хирако. — Я отправлю Нанао, рассказать другим отрядам о произошедшем и передать им наше решение. Главное для нас сейчас — это спасти души от пустых, — сказал Киораку.

***

      Тоширо возвращался в восьмидесятый район. Нужно было срочно организовывать эвакуацию. И как Маюри допустил такую оплошность? Теперь Киораку и Куроцучи точно ждет серьезный разговор с Советом сорока шести. Особенно, если будут жертвы. Издали он увидел своего лейтенанта, которая вместе с еще несколькими членами отряда обороняла около дюжины душ. Несколько подальше Тоширо увидел мужчину в костюме офисного служащего, убегающего от пустого. Другие члены отряда не обращали на него внимания: у каждого был противник. Количество душ возросло. Тоширо вспомнил, слова Киры о том, что шинигами скоро станет меньше, чем гражданских.       Хитсугая, не останавливаясь, обрушил на голову пустого Хёринмару как раз, когда тот уже тащил за ногу нового жителя Руконгая к себе в рот. Пустой растворился в воздухе, а мужчина шлепнулся на землю. — Вставай и иди за мной, — скомандовал ему капитан десятого отряда. Мужчина в ответ испуганно вытаращил глаза на Тоширо и его катану, стал медленно отползать назад. «Ох, как плохо, похоже, он в панике. Неужели, эти души никак нельзя собрать вместе?» — Тоширо подошел к мужчине ближе. — Если ты не хочешь, чтобы тебя сожрали, следуй за мной, — произнес он, стараясь, чтобы его голос звучал как можно более мягко. Мужчину трясло, но тем не менее он встал и пошел следом за Хитсугаей. За пару ударов, Тоширо уничтожил десяток пустых, пробивая себе дорогу к Мацумото и ее группе душ. — Капитан! — радостно воскликнула она, завидев его. Кажется, она не теряла оптимистичного настроя. — А я все думала, куда вы запропастились! — Слушай, — сказал Хитсугая серьезно. — Нам нужно вывести всех этих людей. С этими словами Тоширо кивнул на души за спиной лейтенанта и подтолкнул к ним спасенного им самим. — Бери их и веди на восток. Это самый короткий путь до конца полигона. Возьми с собой несколько офицеров, а я пока попробую собрать еще душ. Будем выводить их партиями. — Но откуда они здесь? Вы выяснили, капитан? — Мацумото откинула назад влажноватые от пота волосы. — Маюри говорит, что не понимает, как это произошло. Конечно, слабо верится, что это часть плана, но… Сейчас мы должны защитить их, а уж потом будем разбираться в причинах. Мацумото кивнула и скомандовала младшим офицерам: — Вы слышали капитана!

***

Хитсугая чувствовал, что жара усиливается. Бой все еще не прекращался, хотя шел уже не так яростно. Несмотря на то, что время уже давно перевалило за полдень, Мацумото и ее мини отряд перевела на безопасную территорию всего две группы душ. «Все же они ходят слишком медленно», — думал Тоширо, наблюдая за тем, как один из его подчиненных тащит за шкирку орущего подростка в место, где они собирали гражданских. — Еще одна партия в безопасности, капитан, — Мацумото подошла сзади к Хитсугае. — А у вас тут как? — Жарко, — буркнул Тоширо в ответ. — Но во всяком случае, пустых здесь стало значительно меньше. И они не такие активные, видимо, жара и на них влияет. — Вы отлично потрудились, капитан! Как насчет обеда? — Думаю с этим проблемы… — Что, нас за все наши труды даже не покормят? — Мацумото явно была расстроена. — А где же Хонда-сан? Разве не он должен был оставаться главным на полевой кухне? — Это было до того, как объявились все эти души, — Тоширо вздохнул. Конечно, это было упущение, оставить солдат без обеда. — Хонду-сан Пустой укусил за руку, так что мне пришлось отправить его в четвертый отряд. Даже не знаю, как теперь быть… — Ладно, попрошу Такезоэ что-нибудь быстро приготовить, — произнесла Мацумото. — Хотя, это будет на скорую руку, но лучше так. Без еды отряд вряд ли долго продержится.

***

       Приблизительно через час новые души перестали появляться. Пустые тоже тоже затаились. «Значит, Маюри удалось устранить неполадки?», — подумал Тоширо, вытирая пот со лба тыльной стороной ладони. Им удалось избежать жертв. Он медленно поплелся в тень, туда, где расположилась полевая кухня, и отряд восполнял силы после боя отдыхом и едой. Однако остановился, почувствовав приближающуюся реацу Исе Нанао. — Капитан Хицугая! — она остановилась перед ним, подняв небольшое облачко пыли. — Сотайчо распорядился приостановить учения. Ваша задача, убедиться, что в вашем районе больше нет пустых, а потом вместе отрядом направляться к штабу. — Я понял, — кивнул Тоширо в ответ, и Нанао резко перешла на шунпо, спеша оповестить остальные отряды. «Все-таки что-то пошло не по плану. И как Маюри мог так проколоться? Совет сорока шести точно заинтересуется этим», — подумал Тоширо. — Капитан! — Мацумото быстрым шагом приближалась к нему. — Что сказала Нанао? — Сказала, что учения сворачиваются. — Совсем? — Наверно, до выяснения подробностей произошедшего. — Ого! А вы как думаете, что все это значит? — Видимо, капитан Куроцучи не любит жару так же сильно как и я, — ответил Хицугая и еле заметно улыбнулся.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.