***
Приготовления довольно быстро начались. Клахт вовлёк в них несколько человек, среди которых была Ингрид. Девушка должна была найти что-нибудь, что станет кровью для "трупа". Спустя примерно час после просьбы, Карл подошёл к ней. Марксиль стояла у входа в комнату одного из приезжих и болтала с её обитателем. - Ингрид, как Ваши поиски? - Ох, Карл, здравствуй, - начала она. - Я договорилась с лесником неподалёку. Он иногда заходит к нам. Он согласился помочь в нашем предприятии. Сказал, что днём принесёт банку оленьей крови. - Ингрид, уж не это ли тот самый Карл Клахт, о котором ты говорила? - Спросил женский голос из комнаты. - Ах, да, совсем забыла. Карл, познакомься, это баронесса фон Кейн. Из дверного проёма вышла девушка. Внешне она была довольно красивой дамой, возрастом чуть старше рыжей. Волосы у дворянки имели тёмно-русый цвет и спадали на плечи. - Да, Ингрид, ты не врала, - начала баронесса. - Твой друг действительно прелестный молодой человек. - Благодарю, - ответил на комплимент несколько смущенный лейтенант. - Не составите ли нам компанию? - Попросила Кейн. - Прошу меня простить, но у меня много дел. Может быть в... - Ах, нет, я настатваю! - Но мне действительно... - Вы откажете даме? - Нет, правда... Ингрид прикрыла рот рукой, чтобы не было сильно заметно её смеха, однако это было тщетно. Хихиканье всё равно доносилось до ушей Карла. - Я... Я пойду. Дворянка схватила следователя за руку и потянула на себя. Это у неё, пускай и очень слабо, но получалось. - Что Вы делаете?! - Карл, слово дамы - закон, тем более дворянки. - Но я действительно очень занят! - Ничего и знать не хочу. Ты идёшь с нами и точка. - Ох, Герда, - обратилась к Кейн Ингрид, - какая же ты напористая! - Да, - хохотнула девушка с русыми волосами. - Итак, Карл, заходи в комнату, располагайся поудобнее, я сейчас налью нам... О, нет! Только не этот старик! К компании приближался Преподобный Майхем, который стал для Клахта спасением. Баронесса отпустила мужчину и скрылась в своей комнате. - В другой раз, mon chéri, - сказала она, после чего захлопнула дверь. - Герр Клахт, - начал подошедший аббат, - я нашёл кожу для Вашего дела. Интересная, однако, затея, пускай и несколько жуткая. Вот (он передал свинную сложенную свинную кожу). У нас небольшой участок неподалеку. Там мы занимаемся земледелием и скотоводством. Ингрид, а ты что здесь делаешь? - Ох, я... Я пришла рассказать Карлу о своей части в деле. - Да? Ну хорошо. Удачи Вам, герр Клахт. Майхем ушёл. Следователь и монахиня остались наедине. - Фух... - Ингрид, зачем Вы соврали? - Преподобный запрещает мне якшаться с Гердой. У них взаимная неприязнь. Майхему не нравится "распутность" Герды, а Герде "фанатичность" Майхема. - Баронесса... Она знает лактильский? - Да, она же живёт вблизи границы. У них там всё лактильское очегь популярно, в том числе и язык. - А что она вообще тут делает? - Её отец хотел выдать замуж за какого-то другого барона, но она сбежлала. Сейчас живёт здесь. - Интересно. Прошу меня простить, но... - Карл, постой, - остановила его девушка, схватив за запястье. - Мне... Мне нужно кое-что сказать. - Да? - Посмотрел на неё лейтенант. - Мне стыдно это говорить, но... Я... Я спала с тем наёмником. - Ратилием? - Да... Прошу тебя, не осуждай меня. Я живой человек и монахиней не по своему желанию сделалась. А он... Он красивый... Был. Да и вино ослабляет разум... В последний раз я возлегла с ним незадолго до его кончины. Он тогда мне и рассказал всё про себя и Марию... Мне тогда так тошно стало от него... И от себя. Я оделась и молча ушла. О, Создатель, я спала с таким мерзавцем! Мне тепеоь очень трудно быть рядом с Марией. Как представляю, что этот ублюдок с ней делает... Только прошу, никому об этом не говори! - Ингрид, успокойтесь, - начал мужчина, - Вы же не знали. Уверен, она Вас поймёт, если Вы расскажете. У фройляйн Готбетен сложные времена и ей сейчас будет важнее Ваша поддержка, а не Ваша личная жизнь. - Да... Да, ты прав. Спасибо тебе, Карл. Клахт на прощание улыбнулся и ушёл. Просьбу дворянки о неразглашении он не исполнил.***
Артур крутил в своих руках глобус, снятый с подставки. Из этого лёгкого, но твёрдого шара чёрно-белого цвета мужчине необходимо было сделать "голову" для тела. Сам следователь лежал на койке, оправляясь от ран. - Я видел эту штуку в библиотеке! - Воскликнул вошедший в лазарет Даниэль. - Она ведь называется "глобус", верно? - Да, верно, - посмотрел на него Артур. - А зачем он нужен? - На нём отмечены континенты нашего мира. - Что за... Контенты? - Исковеркав слово спросил юноша. - Континенты, - поправил его Циммерман. - Наш мир делится на материки, а материки на континенты. - И на каком мы живем? - Вновь задал вопрос мальчик, подойдя к мужчине. - Здесь, - он указал на небольшую землю, отделенную от моря толстой жирной обводкой. - Это Прима, центральный континент. А это (он перевел палец ниже, на довольно большой участок суши) Судлих, южный. Есть ещё Идра (перст перешёл к огромному региону на востоке, связанному с Примой и напоминающему руку) и Фройд (на гигантский материк на западе). - А мы маленькие... - Остальные страны тоже маленькие, Даниэль. - Неправда! Вот какое-то Венедское Царство! И оно большое! - Да, но многие территории у него просто не пригодны к жизни. - Почему? - Они слишком холодные и там много хищников. - Но у нас на севере тоже, кажется, очень холодно и много заерей! - В разы меньше. Плюс мы оттуда родом, мы успели приспособиться. - А зачем тебе вообще этот шар, если ты и так много знаешь? - Мне нужно кое-что с ним сделать. Не мог бы ты помочь? - Да! - Радостно воскликнул мальчик. - Да, я помогу! Что надо делать? - Вот, - Артур передал бумагу и карандаш. - Нарисуй тут лицо. - Любое лицо? - Да, любое. Но главное, чтобы человеческое. - Хорошо! Даниэль начал усердно выполнять просьбу мужчины, пока тот смотрел в потолок и размышлял о деле. Мысли о расследовании не покидали его и он не мог отделаться от ощущения, что теряет драгоценное время. Через пару минут мальчик уже закончил. - Вот! - Он передал рисунок майору. Артур посмотрел на лист бумаги. На получившемся изображении была показана мужская физиономия со "злобной" улыбкой и бородкой в виде крохотной полоски волос под губами. С учётом окружения мальчика и предшествующих событий, это не мог быть никто иной, кроме как Ратилий. - Ты изобразил Леона? - Спросил у него Артур. - Да... - Чуть грустно ответил Даниэль. - А это плохо? - Нет, всё хорошо. - Герр Циммерман... А у вас был отец? Такой неожиданный вопрос слегка выбил следователя из колеи, но он быстро собрался и дал ответ. - Да, конечно был. Но я его не знал. - Почему? Он как Леон? - Нет. Он не бросил мою мать, однако он умер спустя какое-то время после моего рождения. - А почему? На вопрос мальчика Артур не успел дать ответ. В лазарет вошла Мария. - Вот ты где! - Начала девушка. - А я тебя по всему аббатству ищу! - Мама! - Мальчик ловко спрыгнул с койки и побежал к монахине, после чего обнял её ноги. - Ну-ну. Герру Циммерману нужен отдых. Иди к Преподобному Майхему, он посидит с тобой. - Хорошо. До свидания, герр Циммерман. Мальчик побежал к выходу и, оглянувшись напоследок на Артура, покинул лазарет. Мария же подошла к тому же месту, где сидел её сын. - Простите, герр Циммерман, я случайно подслушала ваш с Даниэлем разговор и мне стало интересно. Что же стало с вашим отцом? - Я не уверен, что вам будет интересно, Мария. - Как же такое может быть неинтересно? - И всё же лучше не стоит. - Ваше право. Я пришла, чтобы сообщить вам, что всё готово. Кроме герра Клахта, вас и Курца там будем ещё мы с Ингрид. - Я вас понял. - Герр Циммерман... Спасибо. Вы очень хороший человек. Мне очень жаль, что всё так вышло, - девушка встала. - Вы очень нравитесь Даниэлю. Мне кажется, что вы стали бы ему хорошим. (Она покраснела) О Создатель, что такое я говорю! Простите пожалуйста! Я не подумала! - Ничего страшного, - с лёгкой улыбкой ответил Артур. - Мы будем ждать вас в лесу. Пройдёте десять шагов по дороге, а потом налево. Мария встала и собиралась уходить, как вдруг её окликнул следователь. - Фройляйн, я расскажу. Девушка остановилась и с недоумением посмотрела на майора. - Мой отец был пьяницей. Он умер во время драки в баре. - О Создатель! Мне очень жаль! - Нет, ничего страшного, идите. Готбетен поспешно удалилась из лазарета.***
Компания из четырех человек стояла вокруг куклы, представлявшей из себя торс и голову. Такая штука могла напоминать людское существо лишь отдалённо и при отсутствии света. Маленькое тело из подушки, небрежно скрытое накинутой поверх рваной рубахой, огромная голова с прямоугольным белым лицом и бех волос... Как это можно спутать с человеком? - Ингрид, Мария, вам не будет холодно? - Спросил Клахт. - Нет-нет, - ответила рыжая, стоявшая в обычной монашеской робе. - Сейчас довольно тепло. - Да, - поддержала Готбетен. - А вам, герр Клахт, самому не жарко? Вы ведь всегда ходите в своём мундире с кивером. - Нет, со мной всё нормально. Да и потом, по уставу я всегда должен его носить в рабочее время. Компания некоторое время стояла в тишине, смотря на "труп". - Вот и он, - объявил Курц, увидевший между деревьев Циммермана. Артур передвигался довольно уверенно, несмотря на рану. На нём были надеты белые брюки, являвшимися элементом униформы, и такого же цвета рубаха, представлявшая собой более опрятный вариант той, что сейчас укрывала куклу. - Прошу прощения за задержку, - извинился он. - Герр Циммерман, вы уверены, что вам необходимо присутствовать? - Спросил его младший коллега. - Вы хорошо себя чувствуете? - Да, всё в порядке. Меня больше волнует, что тут делают девушки. Следователи обратили свои взгляды на них, ожидая ответа. Мария чуть покраснела и растерялась, а Ингрид оставалась спокойной. - Мне было скучно, - начала дворянка. - Мне интересно, как это всё будет выглядеть. Не каждый день выпадает шанс увидеть столь мерзкое (пучкай и фальшивое) представление. Ну а Марию я убедила пойти со мной за компанию. - Д-да, - неуверенно подтвердила светловолосая. - Это не театр, фройляйн Марксиль, - спокойно сказал Артур. - Это серьёзно и... - Серьёзно? - Перебила его монахиня. - Да вы посмотрите на это чучело! У него голова больше тело! - Может, давайте уже начнём? - Вклинился в разговор Курц. - Приступайте, - скомандовал майор. Бледный мужчина подошёл к кукле, встал на одно колено и убрал с шеи "трупа" воротник рубахи. - Интересная работа, - начал он. - Голова - идеальный шар. Знаете, народы с южного континента, Судлиха, имеют очень особое отношение ко всему круглому и шарообразному. Это из-за того, что им оно напоминает о солнце, а солнце для них как божество. - Вообще ко всему круглому и шарообразному? - Уточнил Карл. - Абсолютно. - Даже к мошонке? Ингрид засмеялась, а Мария ошарашенно вздохнула. Мужчины остались невозмутимы. - Карл, Вы... Развратник! - Воскликнула светловласая. - Развратник и шалун! - Сдерживая смех прокомментировала дворянка. - Нет, но ведь оно действительно округлое! - Возразил Клахт, старавшийся казаться серьёзным, однако сам широко улыбавшийся. - Ну так что? - Вновь обратился он к Курцу. - Тоже к мошонке особое отношение? - Да, - с лёгкой улыбкой ответил спокойный мужчина. - Ибо они дают жизнь. - Господа, - вклинился Циммерман, - это, конечно, всё очень познавательно, но давайте уже начнем. Челюсть Курца приблизилась к ненастоящей коже и, немного подождав, зубы вцепились в нее. Молодой старик начал очень активно стараться разгрызть оболочку, но у него первое время не получалось. Однако спустя время кровь всё же показалась на его губах и подбородке. Воодушевленный успехом, Курц начал ещё быстрее действовать. - Сколько Ратилий был один? - Тихо спросил майор у лейтенанта. - Минут десять, может пятнадцать. Спустя какое-то время "преступник" всё же добрался до мяса и открыл довольно большой участок горла. Смотревшая на это всё Мария прикрыла рот рукой и отошла чуть подальше. За ней последовал и Циммерман. Монахиня присела у дерева и опёрлась на его ствол. Она тяжело дышала и пыталась сдеожать тошноту. - С вами всё хорошо? - Спросил Артур. - Да... Мне стало слегка дурно. Премерзкая сцена. Не понимаю, как Ингрид может так легко смотреть на всё это... Следователь перевёл взгляд на Карла и Марксиль. Дворянка спокойно смотрела на всё действо, как будто бы в нём ничего странного и не было. - Сидите тут, - вернулся к светловолосой следователь. - А лучше вообще вернитесь в аббатство. - Вы правы. Пожалуй так и сделаю. - Вы сможете идти сама? Я могу сказать Клахту, чтобы он вам помог. - Не стоит, - улыбнулась и сказала она, вставая с земли. - Я не настолько слабая.***
Через полчаса всё закончилось. Однако Курц не прогрыз и четверти горла, так как устал. От него и не требовалось много. Циммерман заключил, что нормальный человек не мог просто отделить голову от тела одними лишь зубами за столь короткое время, ещё и совокупившись с жертвой перед этим. Артур и Карл решили тайно отправить письмо в Аусберг с просьбой направить в помощь расследованию кого-нибудь из отдела по борьбе с оккультизмом. Пока же они дождались ответа, Артур вернулся к себе в лазарет, а Карл решил прогуляться по Вайтскому Монастырю. Он был довольно большим, пускай и считался маленьким по сравнению, например, с Гайценским Аббатством близ северо-западного Аккена или Вистольчинской Лаврой на востоке, в Венедском Царстве. Несмотря на свои размеры, в храме сейчас практически не было монахинь. Некоторые встречались на пути, но совсем мало. Впрочем, тенденция по уменьшению количества служителей наблюдалась следователями с самого приезда. Это неудивительно, учитывая последние события. Майхем уже долгое время хочет ввести полный комендантский час для всех обитателей и позволять им покидать свои комнаты только во время приёмов пищи, на проповеди или в случае крайней необходимости, однако всё никак не решится. Проходя мимо одного из коридоров, Клахт услышал громкую ругань и поспешил к источнику. Брань раздавалась за дверью одной из келий и, судя по голосу, кричал кто-то знакомый. Он быстро входит внутрь. В комнате находились Мария Готбетен и баронесса Кейн. - Блудница! - Ругалась монахиня. - Развратница! Как ты посмела такое показывать мальчику! - Он сам рано или поздно узнал бы, - спокойно отвечала дворянка. - Уж лучше рано... - Ты мерзавка! Ах, герр Клахт! Вы не представляете, что сделала эта змея! - Ох, Карл, здравствуйте! - Улыбнулась лейтенанту Герда. - Она читала Даниэлю... Даниэлю! Ему десять лет! Она читала ему... Эту гадость! - Девушка протянула ему книгу. Надпись на обложке гласила "Сады Кеверионы". Открыв произведение на случайной странице, следователь обнаружил крайне пошлое изображение двух женщин, ласкающих интимные части тела друг друга. - О! Это мой любимый момент! - Воскликнула вставшая и увидевшая это баронесса. - Карл, хотите почитать со мной? - Ни капли стыда! - Воскликнула Мария. - Герр Клахт, примите меры! А я своего мальчика, - обратилась она к Кейн, - к тебе ни на шаг больше не подпущу! С этими словами она удалилась из кельи, громко хлопнув дверью. - Ну и девочка! - Начала Герда. - Какая-то она слишком серьёзная. Я подобные книжки ещё в шесть лет читала. Папаша меня, правда, порол за это... Ну да и чёрт с ним. - Вам очень повезло, что эту сцену застал я, а не Циммерман. - Да? - Улыбнувшись спросила женщина. - Почему же? - Он бы вам пулю в лоб пустил. Под громкий смех девушки Клахт покинул келью.***
- Пришёл ответ? - Спросил входящий в лазарет Карл. - Да, - ответил его старший коллега. - Они отказали. - Что?! Почему?! - Недостаточно оснований. Чтобы сюда направились борцы с оккультизмом, нам надо либо лично увидеть гётсбрута или мага, либо просто умереть. - Но почему? Почему они готовы послать их только если мы умрём? - Не только если мы умрём, но и если встретим что-то оккультное. Следователи - люди подготовленные и сильные. В Аусберге напряглись уже после смерти Нарра. Если погибнем и мы, то тогда оснований будет достаточно. Впрочем, как повезёт. Может про Вайт просто забудут. Хотя нам на том свете будет уже не до этого монастыря. - Чёртовы бюррократы! - Взревел обозленный Карл. - Ублюдки! - Клахт, я бы на вашем месте так не злился. Может тут действительно нету ничего сверхъестественного. - Да я так и думаю! Но высылать отряд только после нашей смерти?! Это абсурд! Пятерым людям голову отгрызли, и для них "недостаточно оснований"! - Клахт, успокойтесь. Криками вы делу не поможете. - Я знаю! Но... В лазарет внезапно вбежала задыхающаяся баронесса фон Кейн. - Где... Эти... Монашки... Когда они так... Нужны... - Проговорила она, хватая ртом воздух после каждого слова. - Баронесса, что случилось? - Спросил Артур. - Мальчишка... Даниэль... Бледный... - Что? - Его схватил... Тот бледный... Мария попросила передать... - Что такого важного в этом мальчишке?! - Раздражённо воскликнул Клахт, побежав скорее за баронессой.***
Курц нервно отступал от светловласой монахини, стоявшей в метрах десяти перед ним. У себя в руках он держал мальчика, закрывая им своё лицо. В одной ладони у мужчины была рука Даниэля, а в другой изогнутый нож. Они находились далеко он аббатства, на большой поляне в лесу, у высокого обрыва. Сзади длинновласого, однако, находилась дорожка, по которой можно было безопасно спуститься вниз. - Стойте где стоите, глупцы! - Кричал он подоспевшим следователю и дворянке. - Курц, отпусти мальчишку! - Уверенно потребовал Карл. - Нет! Он особенный! Он посланник Синего Гёта! Только посмотрите в его глаза! Они такие же синие, как егокожа! Не подходите или я перережу ему горло! И ты, молодой следователь! Я вижу твою руку! Даже не думай браться за пистолет! Я убью этого поганца раньше, чем ты его достанешь! - Отпусти его! - Крикнула Мария. Странно, но в этот раз её голос не дрожал, не было в нём былого страха за жизнь ребёнка. Она как будто возмужала, что несколько странно говорить по отношению к девушке, причём матери. - Не лезь, неверная! Синий Гёт будет глаголить устами этого мальчика! - Тебе некуда бежать, Курц! - Начал Клахт. - Сзади тебя обрыв, а вокруг аббатства сплошной глухой лес! - Нет! Я смогу выйти! Я знаю всю эту местность наизусть! - Продолжал он, остородно двигаясь назад, к дорожке. - Безумец! - Крикнул лейтенант. - Зачем тебе мальчик? Это обычный ребёнок! - Нет! Я видел его силы! Он точно посланник Синего Гёта! - Мама! Герр Клахт! Помогите! - Кричал бедный Даниэль, который еле сдерживал слёзы. - Молчи! - Скомандовал Курц. - Синий Гёт не любит болтунов! - Да что ты говоришь про этого Смнего Гёта! Дурак твой Синий Гёт! И сам ты дурень! Отпусти! Я ничего про него не знаю! - Как ты смеешь оскорблять моего повелителя! Несносный мальчишка! - Похититель хотел ударить Даниэля рукояткой ножа, но тут же на них стремительно бросилась Мария, свалившая бледнокожего с ног и прижавшая его руки к земле. - Даниэль, беги! - Крикнула она сыну, который выполз из-под них и отбежал чуть дальше. Курц был пускай и довольно хилым человеком, но явно превосходившем в силе девушку. Он какое-то время был ошарашен её действиями, но быстро сориентировался и отбросил её, после чего вскочил. Клахт, пребывавший в шоке от этой сцены, даже забыл про мвои пистолеты. - Ты! - Указал пальцем длинноволосый на мальчика. - Ты посмел хулить Его! За это на тебя обрушится гнев Его! Но... Стой... Нет... Нет! Прости! Не надо! Прошу! Вся горячая ярость, исказившая лицо Курца и сделавшая его невыносимо страшным, внезапно сменилась на выражение трепетного страха. Он будто бы смотрел на свою погибель и молил о пощаде. Однако взгляд его был направлен на обычного ребёнка, по щекам которого текли слёзы. Однако было нечто необычное в Даниэле в этот самый момент. Его глаза. Голубой цвет их был настолько чист, настолько ярок, что напоминао собой океан, небо, драгоценные синие камни. В этом взгляде плачущего маленького мальчика будто бы тонула душа, будто бы в нём она летала. Эти глаза будто бы сияли, а в слезах отражалось это сияние. Это был взор не человека. Это был взор бога. Курц дрожал. Он упал на колени и зарыдал в невнятной мольбе. Он просил сохранить ему жизнь. В этот момент он был настолько жалок, намтолько ничтожен, что даже, казалось, не заслуживал и пули в лоб, ибо не хотелось тратить свинец на этого червя. Длинноволосый раскрыл глаза в последний раз и внезапно его плач остановился. Он поднялся на ноги и застыл. Курц будто бы был во сне, в трансе. Он сделал шаг назад. Потом ещё один. Потом второй. Он приближался к обрыву. И вот последний шаг отделял его от гибели. В его глазах читались боль, страх, печаль и даже странное умиротворение. Всё это в один момент. Однако кульминацией этого взрыва эмоций стал... Смех. Истерический смех, смех сумасшедшего, смех истинного безумия. - Как я не понял раньше! - Вскричал он, обратив взор к небу. - Это твоя всё часть твоей игры, да, Шкалхаан? После этих слов он сделал ещё шаг назад и в следующую секунду рухнул с обрыва.***
Мальчика успокоили. Клахт пообещал не рассказывать полную историю Циммерману. Она осталась секретом между ним, Марией, Даниэлем... И баронессой, которая молча наблюдала за происходящим, которое она позже характеризовала как "преинтереснейший фарс с мистическими деталями". Взамен Кейн попросила о свидании вечером следующего дня. Карлу пришлось согласиться. Готбетен с сыном горячо благодарили следователя за помощь... Которой, впрочем, от него не было и он настойчиво отказывался от всех "спасибо".***
Вечерело. Лейтенант лежал на кровати в своей комнате и думал о всём произошедшем. Однако его глаза слипались и он сам уже готов был если не заснуть, то хотя бы подремать. Однако его отдых нарушил скрип дверь и звук шагов. В комнату вошёл Артур. - Ох, герр Циммерман.... Пришли пожелать спокойной ночи? - Собирайся, - проигнорировал его остроту старший товарищ. - У нас дело. - Какое? - Мы выходим на Богомола.