ID работы: 10085404

He was in Busan

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
79
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 392 страницы, 60 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
79 Нравится 55 Отзывы 39 В сборник Скачать

Kid's Birthday

Настройки текста
"Ты рад завтрашнему дню, малыш?" - спрашивает Юнги, сделав глоток чая. На улице идет дождь, и они решили, что слишком холодно, чтобы оставаться на крыльце. Поэтому Юнги свернулся калачиком на одном конце дивана в гостиной, а Чимин занял другой. Бульгоги спит в ногах дивана рядом с Чимином. Младший мягко поглаживает пальцами лапу Бульгоги. "Вроде того, да." "Вроде того?" - Юнги поднимает бровь. "Хорошо, хорошо, я действительно взволнован." - Чимин издает смешок. "Больше всего на свете я рад, что ты познакомишься с ребятами как следует." "Я встретил их должным образом." - указывает Юнги. "Нет, я имею в виду, на самом деле узнаешь их" - говорит Чимин. "Они тебе понравятся." Юнги изучает лицо Чимина, нежную улыбку, которая скользит по его губам, когда он говорит о них. "Они много значат для тебя, не так ли?" Чимин кивает, его губы растягиваются еще больше, а улыбка становится шире. "Ага," - говорит он. "Это все, что у меня осталось, когда ушел Джихён-хён." Юнги хочет знать, что он имеет в виду. Чимин - солнечный свет и все яркое олицетворяло. Чимина - не мог иметь вокруг себя только трех человек. По мнению Юнги, это просто невозможно. А как насчет других друзей? Юнги хочет узнать об этом. "Расскажи мне о них", - говорит он вместо того. Сейчас не время спрашивать. Чимин поворачивается к Юнги и подтягивает ноги к груди, обхватив руками колени. "Они потрясающие." - он говорит с такой нежной улыбкой, что Юнги вроде как хочет протянуть руку и... И просто сделать что-нибудь. Взять Чимина за руку, дотронуться до его щеки, погладь по голове - все, что угодно. "Сокджини-хён - самый старший, но чаще всего он ведет себя как самый младший", - смеется Чимин. "Он очень приятный человек. И он такой забавный. В основном у него глупые шутки, но то, как он их рассказывает, так забавно. Он отличный повар, но он дерьмо в выпечке. Вот почему у него есть Намджун-хён. Намджуни-хён отлично выпекает, но, честно говоря, с тем количеством несчастных случаев, в которые он обычно попадает ежедневно, я удивлен, что он ещё не поджег кухню. Больше всего мне нравится в нем то, как он смотрит на мир. Это действительно удивительно. Ты поймешь, когда поговоришь с ним. Ещё есть Хосоки-хён. Он очень громкий, и он, как всегда, гудит от энергии, иногда с ним трудно идти в ногу. Но он такой заботливый, всегда присматривает за мной, всегда готов подбодрить, если мне плохо. И действительно, ты не сможешь долго спокойно сидеть, когда он рядом. Вот увидишь, его очень легко полюбить." "О, я всегда люблю хороший вызовы." - говорит Юнги с ухмылкой. Чимин, прищурившись, смотрит на Юнги. "Тебе нельзя грубить никому из них, хорошо?" Юнги поднимает бровь, глядя на Чимина: "Мне нельзя грубить?" "Да," - твердо говорит Чимин. "Я серьезно, хён, пожалуйста, не надо." "Я не могу ничего гарантировать." - беспечно говорит Юнги, пытаясь немного разозлить Чимина. Ответная гримаса младшего очень впечатляет и весьма тревожит. Юнги чувствует, как его грудь наполняется любовью. "Пожалуйста, хён. Они много значат для меня. Ты должен быть милым." Юнги тяжело вздыхает, как будто это такая тяжесть - слушать мольбы Чимина. "Ладно, ладно. Я буду хорошо себя вести." Чимин ухмыляется в ответ. "Обещай мне, что вы поладите." "Как я могу это обещать? Я поговорю с ними и посмотрю." - говорит Юнги. "Нет, ты должен пообещать мне", - говорит Чимин, снова надувая губы. "Я действительно хочу, чтобы вы поладили." "Но почему?" - Юнги склоняет голову набок. "Почему ты так настаиваешь?" Чимин пожимает плечами. "Они очень важны для меня. Ты очень важен для меня. И я просто очень хочу, чтобы все мы поладили и повеселились." Глаза юнги расширяются. "Серьёзно?" - спрашивает он почти шепотом. Чимин хмурит брови, словно пытаясь понять, о чем спрашивает Юнги. Мгновение спустя его лицо расслабляется, и самая мягкая из улыбок сменяет хмурое выражение: "Конечно, ты очень важная персона. Я думал, что это очевидно." Юнги тяжело сглатывает, в горле все еще стоит комок. "Но почему?" - спрашивает он. "Разве мы не друзья?" - спрашивает в ответ Чимин. Юнги может только смотреть. "Ну, теперь я считаю нас друзьями. И мои друзья очень важны для меня." Чимин просто смотрит на Юнги широко раскрытыми глазами, и Юнги поражается тому, как легко Чимину удается потрясти его до глубины души, делая маленькие трещины в его стенах. Юнги, наконец, выходит из оцепенения, расплываясь в липкой улыбке, сопровождаемой взрывом смеха. Он качает головой, удивляясь, как такой человек, как Чимин, вообще существует в этом мире. И он жаждет снова протянуть руку, желание становится сильнее, чем когда-либо. Но он этого не делает. Вместо этого он тепло улыбается младшему. "Ты действительно что-то другое, малыш."

***

Оказывается, Чимину не нужно было беспокоиться о том, что Юнги поладит с остальными, если судить по тому, как он улыбается от уха до уха, разговаривая с Хосоком. Когда пришли Сокджин, Намджун и Хосок, Чимин ясно видел, как неловко было Юнги. Но, несмотря на все это, он все же старался быть милым. Он улыбнулся, вежливо поздоровался с ними и даже сел рядом с Намджуном, вместо того чтобы сидеть в кресле в одиночестве. И у Чимина потеплело на сердце, когда он увидел, сколько усилий Юнги прилагает только потому, что он попросил. Это был Сокджин. Человек, который растопил лёд. "Итак, Юнги!" - громко сказал он. "Я чувствую, что знаю тебя так хорошо, потому что наш Чимини не перестает говорить о тебе." Чимин точно знал, что это неправда. Да, иногда он говорил о Юнги, но не все время. Он уже чувствовал, как жар приливает к его щекам. "Да нет же!" - запротестовал Чимин. Хосок и Намджун громко рассмеялись, и краем глаза он увидел, как Джихён похлопывает Юнги по спине. Он быстро взглянул на Юнги и увидел, что щеки старшего, а также кончики его ушей стали ярко-красными. "Ладно, ладно. Он не говорит о тебе все время." - сказал Сокджин. "Но на самом деле, скажи мне, почему ты был таким мудаком с ним, потому что, клянусь, он действительно не переставал говорить о том, какая ты заноза в заднице." "О боже, хён!" - взвизгнул Чимин. "Пожалуйста, перестань болтать!" Юнги просто уставился на Сокджина с открытым ртом и широко раскрытыми глазами: "Я….." "Хён, тебе не нужно отвечать." - сказал Чимин. "Сокджин-хён просто ведет себя как осел." Чимин не забыл послать свой самый впечатляющий смертный взгляд в сторону Сокджина, который только ухмыльнулся и подмигнул. Юнги быстро потеплел к Намджуну, их взаимная любовь к написанию песен помогла им сблизиться. Хосок также позаботился о том, чтобы поболтать с матерью Чимина, прежде чем присоединиться к ним. Чимин знал, что его мать всегда очень любила Хосока, и Хосок тоже отвечал ей взаимностью. Ужин был наполнен смехом, шутками и вкусной едой. Чимин внутренне приободрился, когда увидел, что Юнги хорошо ест. Ему действительно нужно есть больше, и Чимин вроде как взял на себя миссию кормить старшего как можно больше, когда бы ни появилась такая возможность. Теперь Чимин сидит на диванчике, прислонившись к боку Намджуна и потирая свой слишком полный живот. Джихён и Сокджин исчезли на кухне вместе с его матерью, а Юнги всё еще увлеченно беседует с Хосоком. Чимин не может не улыбнуться про себя. "Ты действительно привязалась к нему, не так ли?" - говорит Намджун, тыча его в ребра. Чимин вырывается из цепких пальцев Намджуна. "Что?" - спрашивает он. "Юнги-хён." - Намджун кивает головой в сторону упомянутого мужчины. "Раньше ты часто жаловалась на него, но посмотри на себя сейчас." Чимин только посмеивается. "Да, наверное. На самом деле он не так плох, как я его представлял." "Я вижу," - кивает Намджун. "Но то, как он говорит..." Чимин вопросительно поднимает бровь. "Просто у него такая манера говорить о некоторых вещах. Как будто он на самом деле не говорит много, но по тому немногому, что он говорит. У меня возникает ощущение, что, возможно, он прошел через много дерьма." Мысли Чимина возвращаются к ночным кошмарам Юнги, и на этот раз у него случился приступ паники. "Наверное, так и есть", - говорит Чимин. И вдруг у него появляется желание утешить Юнги, хотя в данный момент он в этом не нуждается. Словно почувствовав на себе взгляд Чимина, Юнги поворачивает голову. Младший ловит его взгляд и улыбается ему. Затем он кивает головой на Хосока, как бы говоря: "Разве я не говорил тебе, что ты его полюбишь?" И Юнги пожимает плечами, склонив голову набок, признавая свое поражение. Чимин хихикает, а Юнги подмигивает, прежде чем снова повернуться к Хосоку. Когда Чимин оборачивается, чтобы посмотреть на Намджуна, старший смотрит на него с веселой улыбкой. "Что?" - спрашивает Чимин. Намджун качает головой. "Ничего." Прежде чем Чимин успевает спросить что-то еще, громкий голос Сокджина прерывает его. Сокджин, Джихён и его мать идут к ним, Джихён держит торт с зажженными свечами, Сокджин поет "с Днем рождения" во всю глотку, а его мать широко улыбается. Вскоре все остальные встают и присоединяются к пению Сокджина. Чимин краснеет и нежно качает головой, глядя на брата. Джихён подходит и встает перед ним. "Давай, Чимини, загадай желание и задуй свечи." На самом деле у Чимина нет никаких особых желаний, поэтому он хочет, чтобы все в этой комнате всегда оставались счастливыми и задувает свечи. Приветственные крики наполняют гостиную, когда все хлопают, желая Чимину счастливого дня рождения. Джихён осторожно кладет торт на кофейный столик. Сокджин берет на себя обязанность разрезать торт. Как только у каждого есть кусок пирога с ними, Чимин начинает открывать подарки. Намджун подарил ему книгу, которую он так долго хотел, и младший визжит, когда видит ее, и обнимает его. Хосок подарил заказной медиатор с инициалами Чимина на нем. Глаза имениника расширяются, когда он видит это, и он сжимает Хосока, пока тот не начинает хрипеть. Сокджин подарил ему наручные часы, которые Чимин немедленно пристегивает, чтобы посмотреть, насколько хорошо они подходят. Он не забывает обнять Сокджина за подарок, говоря ему, как сильно он его любит. Джихён достает футляр от гитары и отдает его Чимину. "Это от мамы и меня." "О, новый чехол для гитары!" - взволнованно говорит Чимин и берет ее. "Благодарю вас!" "Открой," - говорит Джихён и кусает губу. Чимин настороженно смотрит на брата. Его мать стоит рядом с Джихёном и убеждает его открыть. Чимин почти нервничает, когда находит молнию и открывает его. Когда он это делает, он задыхается, рот отвисает, а глаза немедленно слезятся. Он осторожно проводит пальцами по внутренней подкладке, как будто боится повредить ее. “Хён....." Он смотрит на брата блестящими глазами. "Мама…" Комок в горле продолжает расти. На внутренней стороне футляра гитары напечатаны фотографии их детства: фотографии Джихёна и Чимина в детстве, фотографии с их родителями, фотографии Чимина и его отца, фотографии, о существовании которых Чимин даже забыл. Он смотрит на каждую фотографию, смеясь над некоторыми, и слезы скатываются по его лицу. После того, как он изучил каждый уголок, он встает и почти бежит к своему брату. Джихён ловит Чимина с привычной легкостью, когда тот прыгает на него, обхватывая ногами талию Джихёна и руками его шею. Он прячет лицо в изгибе шеи Джихёна и крепко обнимает брата. Джихён одной рукой держит Чимина за талию, а другой гладит его по голове. "Да, не плачь." - тихо говорит он. "Ничего особенного." "Это так много значит для меня, Хён. Спасибо вам большое!!!" Джихён обнимает брата немного сильнее: "Ах, заставляешь меня плакать, сопляк." Чимин издает смешок. "Когда ты вообще это сделал?" "Ты не представляешь, сколько маме и мне пришлось прятать." - смеется Джихён. Когда Чимин наконец отпускает Джихёна, он сжимает свою мать в медвежьих объятиях: "Спасибо, мама." "Ах, моя малышка, ты так волнуешься из-за пустяков." - говорит она нежно. Чимин отстраняется и дуется на нее: "Но это не пустяки." Миссис Пак обхватывает ладонями лицо сына и вытирает ему слезы. "Надеюсь тебе понравилось, Чимин-а." "Мне это нравится", - говорит он и целует мать в щеку. Чимин объявляет, что он собирается взять все подарки в свою комнату, потому что он не хочет, чтобы что-то пролилось на них. Он сгребает все в охапку и уходит. Когда он возвращается, то подпрыгивает от удивления, увидев Юнги, прислонившегося к стене рядом с его комнатой. "Господи, хён, ты меня напугал!" - восклицает он. "Что ты здесь делаешь?" Юнги отталкивается от стены и нервно смотрит на Чимина. "В чем дело?" - мягче спрашивает Чимин. "У меня есть для тебя подарок", - говорит Юнги. "А?" - ошеломленно спрашивает младший. Он действительно ничего не ожидал от Юнги. "Хмм... да. На самом деле ничего особенного." - Юнги почесывает затылок, почти не глядя на Чимина. Затем он достает что-то и почти тычет им в его грудь. Это выглядит как прямоугольный кусок картона. Чимин берет его в руку и внимательно рассматривает. Когда он видит, что это такое, широкая улыбка расплывается по его лицу, любовь расцветает в его груди. "Ты сделал мне закладку?" - вдохновлено спрашивает Чимин. Юнги кивает. "Я не знал, что тебе подарить. И ты очень любишь читать, так что я просто подумал, что ты хорошо бы использовал что-то вроде этого." - говорит он. "Я знаю, что это глупо, но я действительно не знала, что именно..." "Мне это нравится, хён." - говорит Чимин, обрывая его. "Правда." В закладке нет ничего экстравагантного. Это белый кусок картона с маленькими (очень плохими) набросками книг, собак, гитар и кексов на одной стороне. На другой стороне есть каракули, которые говорят: "С Днем рождения, надоедливый ребенок". Чимин хихикает, когда видит это. "Почему ты не отдал его мне раньше, когда все были там?" - спрашивает Чимин, поглаживая наброски кончиками пальцев. "Потому что это неловко." "По-моему, это мило." - говорит Чимин. Юнги впервые внимательно смотрит на него, подняв брови. "Спасибо, хён." Щеки Юнги слегка порозовели, и он кивнул. "Ну и где же мои объятия?" - Спрашивает Чимин. "А?" "Сегодня мой день рождения. Меня все обнимают. Таково правило." Юнги закатывает глаза. "Ты такой избалованный ребенок..." Чимин смеется. "Да, это я", - говорит он. "А теперь давай!" Юнги качает головой, но младший видит легкую улыбку на его губах. "Ладно, иди сюда." Юнги притягивает Чимина ближе и обнимает его. Чимин обнимает Юнги в ответ, обнимает его за талию и прижимается лбом к его плечу. Юнги поднимает руку, чтобы погладить волосы Чимина. "С днем рождения, Чимин." - бормочет он. "Ты можешь быть избалованным, но, честно говоря, никогда не меняйся." Чимин замирает, чувствуя, как в горле снова встает комок. Он знает, что Юнги, вероятно, понятия не имеет, как много эти слова значат для него, и поэтому он ценит их еще больше. Потому что Юнги говорит это не для того, чтобы ему стало лучше. Он говорит их, потому что имеет в виду именно их. Юнги чувствует, как руки Чимина сжимаются вокруг него, а его дыхание немного дрожит, но он ничего не говорит.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.