Хроники Странного Королевства. Миру―мир?

NC-17
Заморожен
28
автор
Star Nerpa соавтор
JennyZloch соавтор
ethana соавтор
OrlandoII соавтор
taliann соавтор
Lake62 бета
NickKolok бета
Размер:
1 569 страниц, 813 669 слов, 204 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
28 Нравится 107 Отзывы 14 В сборник

Кто ходит в гости по друзьям — тот поступает мудро!

Настройки
Время: Семнадцатый день Красной луны, среда, ближе к вечеру. Место: Королевские покои, Кастель Коронадо, Арборино, Мистралия              Когда королевские покои, волею случая превратившиеся в филиал кабинета, опустели, Орландо ещё какое-то время сидел молча и неподвижно.       Он чувствовал, будто обрушившиеся на него новости были волной, сбившей с ног и протащившей его по всем камням, из тех волн, что заливают нос и глаза, сдирают кожу, не дают тебе опоры даже на краткий миг, чтобы встать на ноги.       Но вот оглушённому человеку удается подняться и, даже не успев протереть глаза, он должен подать руки остальным, которых всё ещё несёт и бьёт о камни.       Сейчас Орландо как бы поднимался на ноги, с трудом осознавая случившееся. Надо подать руки. Надо спрятать собственные панические мысли глубоко внутри и сыграть свою роль. Как тогда, в Кастель Агвилас. Только там это был кошмар на один день. И там вовремя подвернулся Кантор со своими грибами. А сейчас? А сейчас и рассказать-то ему нельзя. И вообще никому.       Надо было внимательнее слушать мэтра Истрана, когда он рассказывал о техниках успокоения. Или хотя бы прихватить с собой недопитый чай… довольно странный поступок для мистралийца.       Но поговорить всё равно хотелось. Пускай не о похищении, а просто, о чём-нибудь не связанном. Потому что пока все его задачи — ждать, поддерживать соратников и водить за нос врагов. Из них ждать — самая сложная.       К Эльвире Орландо не пошёл: амулет не амулет, но она достаточно знает мужа, чтобы заподозрить неладное. Вместо этого он телепортировался в детскую.       Напрасно Эльвира боялась застиранных пеленок и одежды, перешедшей по наследству от принца Кендара к принцу Ринальдо: комната, выдержанная в неброских, но тёплых тонах, утопала в самых мягких тканях и кружеве. На полу лежал ковёр, заглушающий шаги любого, не только полуэльфа. Орландо не спорил с женой, заранее распланировавшей всю эту роскошь. Разве так важно, что окружает маленького принца, когда рядом будут любящие его родители? Нет, многие дети даже без этого умудряются вырасти хорошими людьми, но так гораздо сложнее.       Орландо подошёл к кроватке. Его высочество беззаботно спало, каким-то образом выпутавшись из пелёнок и раскинув голые пятки. Хотелось одновременно и прижать его к себе, и не будить, сидеть и любоваться длиннющими чёрными ресницами. Король прикрыл пятки наследника одеялом. Наследник сонно заворчал и снова дрыгнул ногами, но одеяло не сползло. Ринальдо смирился и продолжил спать.       Орландо устроился рядом, прислушиваясь к сонному дыханию сына. Пожалуй, безалаберный полуэльф ещё не осознал себя отцом, но уже полюбил этого смешного малыша, похожего одновременно и на него, и на Эльвиру.       Поэтому он сидел и любовался. Пока мысли сами собой не соскользнули к другим мальчишкам и другим отцам. К Андресу, чья одинокая и нелёгкая жизнь привела его в Кастель Коронадо, где его полюбили и безоговорочно приняли. К Хорхе, на глазах Орландо превратившегося из обычного непоседливого ребёнка в юного алхимика, искреннего и порывистого. Ничего, эти недостатки у многих с возрастом проходят. Орландо не нужно было просить Амарго снять амулет — он и так представлял, что творится в душе старого друга, потерявшего две семьи… когда под угрозой третья. А он, король и маг, ничего не может поделать! Разве что украдкой устроить новому советнику весёлую жизнь.       Новому советнику! По Кастель Коронадо в непосредственной близости от Ринальдо и Эльвиры разгуливает безнаказанный прихвостень дона Антонио!       Нет, их нельзя оставлять здесь, ни в коем случае! И нельзя выдать, что творится что-то неладное…       Орландо в задумчивости стянул с головы обруч и покрутил его на пальце. Не отправишь же только что родившую женщину с новорожденным в Таккат. Она всё-таки не Кира…       Конечно! Кира! Нет ничего подозрительного в том, что две подруги встретятся для обмена советами по выживанию с младенцем! Орландо вскочил и телепортировался прямо в покои к Эльвире.              Королева Эльвира только что закончила вечерний туалет и отпустила свою служанку. Плетение пепельных волос было изысканным, но по-домашнему простым. Любимое платье пришлось совсем немного расставить в талии, но королева уже могла себе позволить его надевать, и это её очень радовало. А тут ещё посреди комнаты возникло облачко телепорта и явило любимого мужа. Как раз можно будет обсудить праздник в честь новорождённого принца.       Любимый муж выглядел несколько встрёпанным, свой обруч-корону он всё еще задумчиво крутил на пальце. Увидев устремлённые на него глаза Эльвиры, он смущённо улыбнулся, почти как тогда, при первой встрече, нацепил обруч обратно и уселся на подлокотник её кресла, обняв жену за плечи.       — Привет, моя сонная королева! Ринальдо ночью не удовлетворился кормилицей и будил тебя? Удалось подремать после обеда? Как спалось? Теперь ты снова можешь спать на животе и носом в подушку? — поинтересовался Орландо.       — О, да! — воскликнула Эльвира. — В последние месяцы это главная мечта любой женщины в тягости. Даже Кира об этом говорила, и Ольга тоже. Но длинная подушка, которую Ольга мне посоветовала, оказалась очень удобной, особенно на последнем месяце. Жалко, что Ольге пришлось донашивать в самое трудное время. Как я рада тебя видеть! Расскажи же скорее, что нового в замке! И когда будет празднование рождения наследника? Кого мы пригласим?       Не то, чтобы Орландо совсем не ожидал этого вопроса, скорее как-то не подумал заранее сочинить достаточно успокоительный ответ. А уж празднование, сейчас, когда Андрес и Хорхе похищены, Амарго держится только на невероятной силе духа, а полковник Сур вообще в вынужденной отставке… Настроение даже у переменчивого полуэльфа было совсем непраздничным. Но Эльвире-то этого всего не объяснишь, не хватало ещё напугать её! Ей и так достается, даже если не вспоминать, при каких обстоятельствах они познакомились. Ну ладно, второй раз. Хотя и первый тоже был… запоминающимся. Орландо невольно улыбнулся и решил, что это тоже неплохая тема для разговора.       — А знаешь, — сказал он, играя локоном, исключительно художественно выбившимся из прически королевы, — я сейчас смотрю на тебя и вспоминаю, как мы познакомились. Если бы не случайности — мы бы могли вообще не встретиться. Как бы я тогда жил без тебя?       Королева хмыкнула.       — Да уж, помню я, как удивлялись придворные дамы, когда меня вдруг на сладенькое потянуло, и в комнате конфеты да варенье появились. Пророчили мне талию в два обхвата! А помнишь, как ты удивлялся прозвищу Карлсон? А какой я скандал устроила, когда поняла, что это ты тот пророк недоделанный? Хотя, конечно, в точности пророчеств тебе всё же не откажешь…       — Ничего не недоделанный! — возмутился пророк. — У меня способы другие, я, по крайней мере, спать не боюсь, как Мафей! И уж точно получше, чем придворные дамы Шеллара. У тебя, кажется, двух обхватов и перед родами не было, — тихонько рассмеялся Орландо, осторожно обнимая жену за талию. Не дёрнулась? Не больно? Вроде бы нет.       Эльвира рассмеялась.       — К счастью, не ортанского принца рожала! Я думаю, что Ринальдо в тебя будет, не очень высоким.       Королева задумчиво покачала головой.       — Пойдём, проведаем сына. И всё же насколько сейчас все монархи загружены внешней и внутренней политикой? Будет ли уместно собирать их на празднование? И ведь надо ещё о празднике для народа подумать! Рождение наследника для Мистралии очень важно, я ведь пришлая, из другой страны, не принцесса никакая, мне кажется, что так мистралийцы будут ко мне относиться серьёзней.       — Ринальдо спит, — сообщил счастливый отец и с подлокотника кресла пересел на пол, прижавшись к коленям Эльвиры. Все-таки правильно он поступил, сразу подарив ей экранирующий амулет. Так проще сейчас, когда он собирается беспардонно врать.       — Я думаю, с праздником лучше ещё немного подождать, пока ты окончательно окрепнешь… и чтобы я смог танцевать с тобой всю ночь напролёт. Потому что левитировать всю ночь напролёт меня, может, и хватит, но потом ты получишь в своей постели нечто бесчувственное. И без светящихся шариков! Оно тебе надо? А насчёт праздника… Я пока не устраивал таких… Почему бы тебе не навестить Киру и не посоветоваться с ней, как лучше? Она-то уже наверняка знает все эти тонкости.       — Королева Кира? Праздник? Не видел ты, как Шеллар её на бал приглашал, а она в мундире приходила и смотрела на нас, танцующих, как на дурочек!              Рядом с мужем ледяная красавица Эльвира становилась задорной и насмешливой девчонкой, так же как суровая воительница Кира становилась нежной и ласковой с Шелларом. Заметивший это Орландо невольно подумал о великой силе любви, преображающей человека.              Потом королева задумалась и сказала:       — Хотя в чём-то ты прав, мы с Кирой сто лет знакомы, вместе планировать будет проще и интереснее, да ещё Кира больше участвует в делах государства, прости, милый, я на это совершенно неспособна, уж она-то знает, где что происходит, и сочтёт ли король Элвис наше приглашение уместным, и как промолчит король Пафнутий.       Орландо облегчённо вздохнул, надеясь, что со стороны это не заметно, и потерся головой об колени Эльвиры, явно напрашиваясь на ласку. Теперь дело за малым — предупредить Киру, чтобы не сильно удивлялась. К счастью, Кире иногда можно сказать, что надо — а расспрашивать она будет потом.       — Не переживай, Ринальдо пока из любого мундира выпадет, — рассеянно сказал он, прикидывая, где легче застать Киру в это время суток. — Но, — новая лукавая улыбка, — мы можем повязать ему красный бантик!       Эльвира запустила обе руки в шевелюру мужа, ласково расправила чёлку, скользнула пальцами по острому уху.       — Почему красный? Я не уверена, что ему пойдёт красный! Да и вообще цвета вашего королевского дома — не самые подходящие для детской психики! Ты вот прямо так снаскоку нас перенести хочешь? А кормилицу собрать? Няню? Вещи? А связаться с Кирой и уточнить, готова ли она нас принять?       — Где твой патриотизм, моя королева? — снова шутливо возмутился Орландо, отстраняясь и заглядывая ей в лицо. — Я тут раздобыл тебе королевство, как обещал, а тебе не нравятся наши цвета? Да любому мистралийцу идут красный и чёрный! Вот сейчас быстренько смотаюсь к Кире, пока вы собираетесь, и попрошу её на досуге рассказать тебе про детскую психику. Уж если малышка Ро выдерживает рядом Кантора, то Ринальдо один бантик переживет!       Он вскочил на ноги, но потом наклонился и целомудренно чмокнул жену в щечку:       — На самом деле, мне всё равно, какого цвета будет бантик и будет ли он вообще. Лишь бы ты улыбалась.       — О горе мне! — театрально возопила Эльвира, заламывая руки, — мне не к лицу красный, а чёрный я не люблю! Что же ждёт нашу несчастную страну? Ладно, я пойду действительно распоряжусь о сборах. Теперь, когда мне снова легко двигаться, и я не начинаю задыхаться, поднявшись по лестнице, мне хочется в гости. И приём в Кастель Коронадо тоже хочется! А то у нас всё время какие-то проблемы и потери, а я хочу праздник! Но планирование помешать не может, ты прав, так что сначала к Кире.       — Будет праздник, моя королева, обязательно будет, — в негромком голосе Орландо вдруг прорезались какие-то странные нотки, словно он пообещал не устроить праздник, а завоевать ещё одно королевство.       Торопливый жест, серое облачко телепорта — и как не приходил никто.       — Что это на него опять нашло? — нахмурилась Эльвира. — Неужели опять что-то происходит в замке, от чего меня старательно оберегают? Хоть служанку о сплетнях расспрашивай!       Эльвира дернула за шнур вызова прислуги, решив прояснить этот вопрос, когда Орландо придёт их телепортировать.
28 Нравится 107 Отзывы 14 В сборник