Мамору + Уса = ?

NC-17
В процессе
38
автор
questars бета
Размер:
планируется Макси, написано 622 страницы, 242 720 слов, 86 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
38 Нравится 435 Отзывы 19 В сборник

Непонятная ситуация

Настройки
Мамору поднялся с огромным трудом. Парню было трудновато ходить, после того , как его возлюбленная со всей силой бросила плитку шоколада прямо на его пах. От лица Мамору: Вот может же быть меткой в самый не нужный момент! Куда она убежала? Почему изменил с двумя? Я обернулся и понял, что со стороны Зой—всегда напоминал девушку. Неф—широкоплечий на девушку не похож, но вот его волнистые волосы и конечно же нужно было ему полностью обернуться в плед… В квартире было немного прохладно. Как же раскалывается голова , но нужно собраться и отыскать Усако! Я одел как можно скорее брюки и рубашку с пиджаком— мой любимый ЗЕЛЕНОГО ЦВЕТА ! Шустро спустился вниз. Усако могла убежать далеко и неизвестно куда. Отправился в гараж за мотоциклом. Уверен, на мотоцикле смогу найти свою любимую быстрее. Проезжая в городе не чувствовал ее энергию. «Снова из-за меня страдает мой любимый человек, где же ты Усако?» —Наконец то!!!—Я проезжал мимо парка и увидел золотистые хвостики. Усако лежала возле дерева—такая беззащитная и без сознания. Кинул в сторону мотоцикл и подошел к моей блондинке. — Усако, милая очнись пожалуйста!!!—Ничего не выходило и я подумал, что лечебный поцелуй заставит очнуться мою девушку! Я приблизился к ее пухлым , розовым губам и со всей нежностью поцеловал. Через секунду почувствовал, что поцелуй ответный. Вдруг, Усако отстранила меня и врезала мне между ног со всей яростью ... —ЧЕЕЕРТ, УСА-КО! ТЫ МЕНЯ СКОРО ОСТАВИШЬ БЕЗ САМОГО ВАЖНОГО!— Я откинулся назад прижимая свой пах, чувствовал сильную боль и плитка шоколада пролетевшая теперь казалась мне раем по сравнению с ударом от колена! Девушкам это не понять! —Просто за что ???— Усако поднялась и взгляд у неё был не добрый—очень не добрый. Блондинка закричала: — ПОМОГИТЕ!!!! ЗДЕСЬ МАНЬЯК !!! НАСИЛУЮТ!!! — Что??? Какой маньяк? Ты спятила? Это же я твой Мамо-чан! В ее томных глазах я не видел ни любви ни узнаваемости меня, что случилось за время, что Усако была без сознании? К нам подошли полицейские с расспросами: —Здравствуйте, это вы звали на помощь?—Прежде всего они обратились с вопросами к моей девушке, которая вела себя очень странно. —Да, вот этот извращенец ко мне приставал! — Усако показала на меня пальцем. — Это так молодой человек? Вы пристовали к этой юной леди?—Представители закона уставились на меня серьезным взглядом. Я просто был обескуражен этой ситуацией! Усако не разобравшись в ситуации выставляет меня маньяком?! Мне пришлось подняться, это мне стоило больших усилий, одно место все ещё болело. Стиснув зубы я посмотрел на офицера полиции не заставляя ждать ответил: —Здравствуйте, я проезжал мимо и увидел лежавшую девушку без сознания, хотел помочь очнуться этой юной леди, но она не реагировала! — ТЫ МЕНЯ ЦЕЛОВАЛ, врун! Маньяк !!!— С ненавистью продолжала меня обвинять моя невеста. В какую игру она играет, я не мог понять. Офицер на меня снова серьезно посмотрел и нужно было придумать, как выйти из этой не простой ситуации. — Вам показалось, что это был поцелуй, мне показалось, что вам не хватает кислорода. Я решил сделать искусственное дыхание, кстати, это сработало! Вы очнулись и ударили меня не разобравшись!!! Офицеры оглянулись друг на друга, какой-то цирк происходит читалось их физиономиях. —Юная леди, этот молодой человек говорит правду? Может вы поспешили с выводами, если нет мы можем вас обоих забрать в участок. Я смотрел на Усако и надеялся, что это на большее не зайдёт сколько можно мне мстить ? Усако должна сказать правду! Никогда прежде моя невеста не врала. —Ой, наверное я ошиблась и с испуга все не так поняла, произошло недоразумение! Извините меня пожалуйста! Видимо мне стало плохо и я потеряла сознание. —НУ И ХОРОШО! Берегите себя! Мы остались одни. Усако принялась отряхиваться от травы на ее одежде , не замечая меня .
Примечания:
38 Нравится 435 Отзывы 19 В сборник