ʸᵃⁿᵈᵉʳᵉ ᵛᵃʳⁱᵒᵘˢ ʰᵒᵍʷᵃʳᵗˢ ˣ ᶠᵉᵐ ʳᵉᵃᵈᵉʳ

Перевод
PG-13
Заморожен
143
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
28 страниц, 10 855 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
143 Нравится 25 Отзывы 48 В сборник

▼5▼

Настройки
      Поезд прибыл, и к тому времени все четверо были одеты в мантии. Под четверкой понимаются Гарри, Т/И, Рон и Гермиона. — Так, первокурсники, все ко мне! — сказал Хагрид с лампой. — Идите сюда, ребятки, не стесняйтесь. Давайте, давайте, пошевеливайтесь.       Т/И вышла из поезда первой, Гарри вторым, Рон третьим и Гермиона последней. Вместе они подошли к Хагриду. — Привет, Гарри, Т/И. — Привет, Хагрид, — они вдвоем ответили.       Гарри заалел, а Т/И крутилась, как сумасшедшая, в попытке все, как можно лучше, разглядеть. — Вау, — сказал Рон с изумлением, шокированный тем, насколько Хагрид высок. — Так, все за мной, к лодкам, не отставайте.       Пока они шли, Т/И подошла к Гарри и соединила свою руку с его. Его лицо вспыхнуло ярким оттенком розового, а Т/И глупо улыбалась. — Готов к приключениям? — Да.       Гермиона и Рон сзади шли бок о бок. Они пристально смотрели на пару перед ними. — Как ты думаешь, в каких они отношениях, — Рон уставился на голову Гарри. — Лучшие друзья. Только лучшие друзья. И думаю, я изменю это. — Что? — переспросил мальчик. — Ничего!

***

      Т/И сидела на передней части лодки, а Гарри и Рон позади. Они раскрыли рты, пока Т/И не прекращала рассматривать все, что видит. Это же всё должно быть настоящим, у меня же нет таких мозгов, чтобы всё это выдумать! Стоп… у меня нет таких мозгов… К ее незнанию, двое мальчиков сзади наблюдали за ней. — По-твоему, о чем она думает? — задал вопрос Рон у рядом сидящего. — Я не знаю, — ответил Гарри. — Но не думаю, что о тебе.       Уизли послал тому свирепый взгляд, прежде чем вернуться к девочке перед ними. Невилл и Дин, как и многие другие, смотрели, ну, не на небо, а на определенную (ц/в) девочку. — Вау, — произнес Невилл. — Кто это?       У Дина был тот же вид на лице. — Не знаю… но она слишком кра-

***

— Добро пожаловать в Хогвартс, — сказала пожилая женщина на верхней ступеньке лестницы, смотря на первокурсников перед собой. — Через несколько минут вы войдёте в эти двери и присоединитесь к вашим товарищам по учебе, но прежде, чем вы займете свои места, вас распределят по факультетам.       Рон и Гарри послали друг другу тревожные взгляды, а Т/И стояла в волнительном возбуждении. — Гриффиндор, Пуффендуй, Когтевран и Слизерин. Пока вы находитесь здесь, ваш факультет будет для вас семьёй. — Нет, спасибо, — сказала Т/И рядом с Гарри. — С Дадли и так было достаточно проблем в доме, как и с противной ведьмой и ее напарником. Так себе семейка, если ты меня спросишь.       Пожилая женщина сурово на нее посмотрела. — Если Вы не возражаете, юная леди, в Хогвартсе ценят манеры.       Т/И подтолкнула Гарри локтем и прошептала ему на ухо: — Это было случайно.       Женщина прочистила горло. — За успехи вы получаете очки, за нарушение правил вы будете их терять. В конце года факультет, набравший наибольшее количество очков, награждается кубком школы.       Послышалось кваканье. О, точно. Возле ноги женщины лежала жаба. Если быть точнее, то это жаба Невилла. — Тревор! — Невилл подбежал и взял на руки своего питомца, медленно глядя вверх на заместителя директора. — Простите.       Последовало неловкое молчание, прежде чем она снова заговорила: — Сейчас состоится церемония распределения, — после чего женщина ушла.       Т/И начала разговор с Гарри, чему тот был рад. — Она немного пугающая, не ду- — Значит, это правда…       Гарри, Рон и Т/И повернулись к мальчику, который прервал их разговор. Зализанные назад волосы, очень много геля для волос, дерзкая аура. Т/И закатила глаза на его неожиданное приближение. — То, что говорили в поезде. Гарри Поттер приехал в Хогвартс, — судорожные вздохи и бормотания послышались из толпы первокурсников. — Это Крэбб и Гойл. А я Малфо- — Эй, эй, эй, прости, но ты перебил меня. Если ты не хочешь уйти отсюда, альбиносик, то дай мне закончить предложение.       Малфой нахмурился в злости. — Ты смеешь разговаривать со мной, мерзкая грязнок- — он повернулся к обладателю голоса, но вместо того, чтобы высказаться, его лицо вспыхнуло глубоко розовым.       Он запнулся в словах, чтобы заговорить с красавицей перед ним. Но, осознав неловкость сделанной им же ситуации, он вернулся обратно к Гарри, слишком смущенный, чтобы смотреть на девочку. — Д-драко Малфой.       Рон чуток засмеялся, что сделала и Т/И, заставляя других вокруг нее слегка засмеяться. Малфой посмотрел на мальчика и покраснел от злости. — Тебя имя рассмешило, — и улыбка Рона дрогнула. — Не буду спрашивать, как тебя зовут. Рыжий, в обносках своих братьев. Должно быть, ты Уизли, — он снова повернулся к Гарри. — Ты скоро поймешь, что семьи волшебников не одинаковы, Поттер. Ты же не заведешь себе неправильных друзей. Я тебе подскажу, — он протянул руку, готовый к рукопожатию. — Тогда ясно, что все оставят твою семью напоследок, разве не так? — ответила Т/И, и многим пришлось подавить хихиканье, хотя некоторые не смогли, и Малфой послал им злой взгляд. — И кроме того. Я вполне уверенна, что Гарри нравятся люди, с которыми он уже дружит, — сказала она, положив свою руку на плечо друга.       Мальчик перед ними, увидев это, в который раз злостно сверкнул глазами. Как если была бы очередь, заместитель директора вернулась и хлопнула Драко по плечу, давая ему знак, вернуться туда, где он стоял. — Все уже ждут вас. Идёмте.       Первокурсники проследовали за ней в столовую. Т/И смотрела вверх на потолок, изумлённая от увиденного. Вышло так, что теперь Рон шел с Гарри, поэтому Гермиона была рядом с Т/И. Её глаза мерцали под небесным потолком, также как и свечи отражались в них. Гермиона покраснела и отвела взгляд. Придумай что-нибудь умное, думай же! О, точно! — Потолок не настоящий, он очаровывает и похож на звездное небо. Я читала о нем в книге «Хогвартс: История», — произнесла она, самодовольно глядя на рядом идущую. — Ммм, спасибо за испорченное настроение.       Глаза Грейнджер расширились. — Ой, ты, должно быть, не правильно поняла, я не это имела в виду, я- — Спокойно, спокойно! Я знаю, что ты имела в виду, я просто шучу. — Ох, прости, — Гермиона отвернулась, тихо выругавшись себе под нос.       Тем же временем многие наблюдали за первокурсниками с интересом. Особенно за одной девочкой. Они проследовали за пожилой женщиной до самого переда столовой. — Остановитесь здесь, пожалуйста, — она указала на место перед платформой, так что они сделали то, что им было сказано. — А теперь прежде чем мы начнем, профессор Дамблдор хотел бы сказать вам несколько слов.       Старик поднялся со стула. — Я хочу обратить ваше внимание на несколько обязательных условий. Первокурсники, запомните, ходить в Темный лес всем ученикам строго запрещено. И еще наш смотритель, Мистер Филч, попросил напомнить вам, что коридор на третьем этаже по правой стороне является запретом для всех, кто не хочет умереть самой страшной смертью. Спасибо, — и он сел обратно.       А Т/И сдерживала взволнованную улыбку, перевозбужденная от своего первого года. Даже если она изначально не должна была идти в Хогвартс. Заместитель продолжила: — Тот, чье имя я назову, выйдет вперед, и я надену ему на голову распределяющую шляпу, и она определит вас на факультет.       Гарри слегка задрожал от того, что он занервничал. Т/И подошла к нему и взяла его руку в свою. — Гермиона Грейнджер.       Т/И услышала ее панику, поэтому она решила вмешаться: — Гермиона, всё в порядке. Я уверена, это будет весело, — та покраснела и кивнула. — Она, похоже, чокнутая немного.       Т/И недоверчиво посмотрела на говорившего, и Рон, увидев это, быстро опустил глаза в смущении. Далее они смотрели, как профессор Макгонагалл надела старую потрёпанную шляпу на голову Гермионы. — Ах… всё ясно, хм… ну конечно! Решено… Гриффиндор! — Грейнджер, счастливая, спрыгнула с табуретки и поскакала к Гриффиндорскому столу.       Т/И радостно ей улыбнулась, что заставило девочку покраснеть. — Драко Малфой.       Лицо Т/И изменилось на нахмуренное. Шляпа даже не коснулась его головы, как выкрикнула: — Слизерин!       Драко поймал на себе глаза Т/И и подмигнул ей. Ну, только и поймал. Она даже не заметила его подмигивания. Она едва посмотрела на него, прежде чем снова заговорить с ее друзьями. Он прорычал себе что-то под нос, садясь за стол.       Имя за именем были названы, делая Т/И беспокойной с каждой минутой. — Дин Томас. — Симус Финниган. — Невилл Долгопупс. — Лаванда Браун.       Все имена были названы, кроме последних трех. Серьёзно? Почему моё имя еще не назвали? — Пэнси Паркинсон.       Они забыли про меня? — Грегори Гойл.       Меня выгонят? — Милисента Булстроуд.       Шепотки начали расползаться по помещению. Она осталась стоять последней. Макгонагалл посмотрела на девочку. Она выпустила вздох, немедленно отходя к профессору Дамблдору. — Её нет в списке, Альбус.       Старик присмотрелся к последней девочке. Его глаза расширились от вида ее лица. До того как он успел что-либо сказать, к нему бросился Хагрид. — Эм, видите ли, я могу иметь к этому какое-то отношение.       Дамблдор успокоился, поворачиваясь к Хагриду с мягким взглядом. — И какое именно, Хагрид? Я надеюсь, Вы не нарушили ни одно из наших правил. — Э, ну, привезти ее сюда, даже если она не получила письма, не против правил, так ведь?       Макгонагалл посмотрела на лесничего в недоверии. — Вы привезли сюда ребенка? О чём Вы думали, Рубеус? Вы забыли о наших законах! — ее голос, переходя от шепота, становился громче.       Остальные профессоры вслушивались с интересом. — Я не мог просто оставить ее! Чёрт возьми, у нее есть свой собственный банк! Разве это не подозрительно, что у нее есть все это, включая ее волшебную палочку, — на что Дамблдор запнулся в дыхании при упоминании ее собственной палочки. — И она еще не получила свое письмо? Я имею в виду, вы только посмотрите на эту девочку!       Профессоры, как и те, что тайно подслушивали, бросили взгляд на Т/И, которая тем временем скучающе стояла и зевала.       Клянусь, если я простою здесь еще немного, я не колебаясь уйду- — Тогда, полагаю, у нас нет выбора, — произнес Дамблдор, глядя на профессора Макгонагалл.       Как только он повернулся, остальные отвернулись, делая вид, будто они что-то делают. — На что ты намекаешь, Альбус? — Она будет учиться в Хогвартсе, пока мы не узнаем, когда настанет время. — Что это значит? — Пусть сортировочная шляпа определит ее на факультет. — Но, Альбус! Она- — Пожалуйста, продолжайте, профессор Макгонагалл. И, Хагрид, пожалуйста, встретьтесь со мной, когда окончится церемония.       Хагрид кивнул, и Минерва посмотрела сначала на Дамблдора, потом на лесничего. Кивнув, она подошла к Хагриду и спросила ее имя. — Т/И Т/Ф.       У нее перехватило дыхание, ровно как и у Дамблдора. Она моргнула и, наконец, вернулась к табуретке. — Т/И Т/Ф.       Толпа умолкла, после чего снова послышался шепот: — Прекрасное имя… -…для прекрасной девочки. — Это ее имя? Я обязательно запомню. — Как вы думаете, о чем они так долго говорили?       Девочка проигнорировала болтовню и подошла к табуретке. Она села, нервно цепляясь за края. Минерва надела сортировочную шляпу на голову Т/И. Хмурый голос раздался из шляпы, удивляя девочку: — Ах… прошло некоторое время, не так ли, Мисс Т/Ф? Да… это время было… — Я Вас встречала раньше или что? — она спросила в замешательстве, понижая голос. — Боюсь, я не могу ответить на эти вопросы, Мисс Т/Ф. Сейчас… на какой же факультет Вас определить… Давайте внесем изменения в этом году, хорошо? Хмм… Теперь все немного по-другому… я вижу это…       Прошла минута, а шляпа еще не ответила. — Почему так долго? — По крайней мере, мы можем видеть ее подольше.       Наконец-то после долго ожидания был сделан выбор. — Да… верно… Слизери!..       Крики раздались из Слизеринского стола, но тут же смолкли, так как сортировочная шляпа не закончила, оборвавшись на слове. Девочка в приглушенном тоне заговорила с потрепанной шляпой: — Нет, не Слизерин, я хочу быть со своим лучшим другом и моими друзьями. Я не уверена в себе. Притворитесь, что Вы этого не слышали, я-я интроверт… — Думаю, это может сработать… Да, хорошо… Гриффиндор!       Крики и аплодисменты раздались с Гриффиндорского стола, как и стоны, и скулы от других столов, но громче всего исходили от слизеринцев. Она спрыгнула с табуретки, лениво идя к столу ее факультета. — Сядь сюда! Здесь! — Место рядом со мной свободно! — Т/И!       Она повернулась к Рону, видя свободное место рядом с ним. Она изящно улыбнулась и села. — Ну, это заняло время, не так ли?       Рон покраснел и кивнул, зная, что на него устремлены все взгляды тех, кто хотел, чтобы она села с ними. Он самодовольно улыбнулся тем, чьи глаза ловил на себе.       Фред посмотрел на девочку за их столом, и Джордж последовал за его глазами. Их глаза засверкали при ее виде. У этой девочки уже были различные люди, обведенные вокруг ее пальца, а она еще даже об этом не знает. Люди, которые бы убили из-за нее, чтобы она принадлежала им.
143 Нравится 25 Отзывы 48 В сборник
Отзывы (12)