Глава 3. The twelve days of Christmas
4 декабря 2020 г., 00:45
- Какие планы на сегодня? - поинтересовался Найл (из-за того, что перед этим он набил полный рот еды, получилось что-то вроде «фафие фаны фа феводня?»).
Парни собрались за завтраком в маленьком ресторане при отеле.
Это был их последний день вместе перед тем, как всем предстояло разъехаться, и каждому было слегка не по себе.
Лиам обмакнул кусок панкейка в кленовый сироп.
- Ну, вечером у меня уже самолёт в Женеву, - его голос прозвучал немного виновато, - простите, что уезжаю раньше всех, но я должен встретить Софи и ее семью - они отмечают Рождество на каком-то из альпийских курортов.
Найл картинно закатил глаза и произнёс одними губами слово «подкаблучник». Гарри хихикнул, и даже Луи, до этого хмуро глядевший на всех из-за своей огромной чашки капучино, улыбнулся.
- Передавай ей привет, - попросил Стайлс, толкнув слегка повеселевшего Лиама плечом. - Нет, правда! Мы всегда тебя поддержим, если ты уверен, что она - твоя... хмм... родная душа?
- Твой соулмейт, - неожиданно для самого себя вставил Луи. - Правда, бро.
На секунду взгляды Гарри и Луи встретились, и оба парня неловко улыбнулись друг другу.
Сердце Гарри заколотилось так быстро, что он удивился, как это оно не выскочило через ребра прямо в тарелку с овсянкой.
- Господи! - возмутился Найл, всплеснув руками. - Вы все смерти моей хотите? Ладно уж, передавай что хочешь, но часы, проведённые мной у «Тиффани», навечно на ее совести.
Лиам растроганно улыбнулся:
- Спасибо, парни. Люблю вас! Без гейства. Вы моя вторая семья.
- Дерзай, наш маленький Ромео, - фыркнул в ответ Томлинсон, и все засмеялись.
- А как твои дела с Брианой? - поинтересовался Пейн.
Гарри вдруг подавился своим латте и сильно закашлялся.
Между бровей Луи обозначилась морщинка:
- Нормально. Мы нечасто общаемся. В основном вместе ездим на УЗИ и к врачам. У нас не так много общих интересов, кроме, ну...
- Кроме ребёнка, - с очаровательным простодушием подсказал Найл.
- В общем, да. Он должен уже скоро появиться на свет, маленький Томлинсон.
- Жду не дождусь, - заявил Хоран. - Научу его ругаться и буду возить в Ростикс за наггетсами. Старый-добрый дядюшка Найл, отлично звучит!
Пока Луи и Найл шутливо препирались по этому поводу, Гарри молча допивал свой кофе и размышлял. После слов Луи о том, что он «не часто общается с Брианой» в груди у него разлилось приятное тепло. «Это нехорошо, - мысленно укорил себя Стайлс, - она ведь мать его сына». С другой стороны, Луи сам сказал, что у них мало общего, так что какого черта?.. Задавая себе вопрос, какие чувства у него вообще вызывает существование этого ребёнка, Гарри не мог дать однозначного ответа. Луи будет отцом, вау. Возьмёт на руки маленький сопящий комок, у которого будут такие же серо-голубые глаза и, наверное, такой же дерзкий взгляд. Научит его всякому, типа играть в футбол и лепить снеговиков. «А ты никогда не будешь частью всего этого, - ехидно заметил внутренний голос. - Для тебя не будет места рядом с ними». Брось, отмахнулся Гарри, это же не важно. Важно, чтобы Луи был счастлив - типа, по-настоящему. «Сделай его счастливым, - мысленно попросил Стайлс у этого ещё не рождённого младенца. - Пожалуйста».
- Гарри! Эй, ты с нами? - Лиам легонько толкнул его в бок.
Гарри, вынырнув из своих мыслей, обнаружил, что все трое на него смотрят, и тут же покраснел.
- О чем задумался? - весело фыркнул Луи.
- Ни о чем, - быстро отозвался Стайлс. - Так, немного отвлёкся.
- Мы с Пейно предлагаем съездить в «Хэмлис», - сообщил Найл. - Купить подарков для Томмо-младшего.
- Ох, лучше бы ты его так не называл, - едва сдерживая смех, посоветовал Лиам.
- Почему?
- Звучит... довольно двусмысленно, - пояснил Луи, тоже смеясь.
- Да в чем дело?! - уже сердясь, воскликнул Хоран.
Хихикающий Гарри указал пальцем вниз, на свои штаны.
- О, нет! Нет, нет, нет, - Найл протестующе замахал руками. - Не для этого Томмо-младшего, господи Иисусе!
Все четверо смеялись, привлекая недоуменные взгляды, точно как в старые добрые времена. И когда Стайлс, потянувшись к корзине с булочками, вскользь коснулся руки Томлинсона, это вовсе не ощущалось как неловкость - ощущалось, как дом, в который ты наконец вернулся после долгой-долгой дороги.
В «Хэмлис» было ослепительно, шумно и многолюдно - сверкали гирлянды, играла рождественская музыка и пахло карамелью. И повсюду были игрушки.
- Ох, вы только посмотрите! - Найл, едва зайдя внутрь, метнулся к двухметровому игрушечному жирафу. - Лу, держу пари, твоему сыну просто необходим такой!
Луи закатил глаза, не удержавшись, впрочем, от улыбки:
- Он же размером с настоящего.
- И стоит столько же, - сообщил с несколько разочарованным видом Найл, бросив взгляд на ценник.
Лиам кинул в руки Луи футбольный мяч:
- Вот, пусть идёт по стопам отца!
- Даже не знаю, бро, он же будет совсем крошечный...
- Может, возьмем книгу со сказками, чтобы ты читал для него по вечерам? - предложил Гарри.
Томлинсон одобрительно кивнул головой.
Найл и Лиам переглянулись и обменялись быстрыми улыбками.
- Просто удивительно, - протянул Хоран, прижимая к себе какую-то мягкую игрушку, - насколько совпадают ваши взгляды на воспитание детей!
- Ох, заткнись, - отмахнулся Стайлс, надеясь, что никто не заметил вспыхнувшего на его щеках румянца.
Парни направились сквозь толпу к полкам с книгами. Найл по дороге взял где-то рождественский красно-белый леденец и тут же сунул его в рот.
Книг было ужасно много, и все с восхитительными картинками, так что парни оказались перед непростым выбором.
- Вот «Золушка», а это «Белоснежка»... или нет... - Лиам озадаченно вертел в руках две книжки с принцессами. - Кто из них тусил с гномами?
- Это же для девчонок, - перебил его Найл, сунув Луи под нос большую книгу. - Вот, смотри, Лу, «Винни Пух»!
- Здорово, - пробормотал в ответ Луи. Он выглядел немного растерянным здесь, среди детских книг и игрушек, словно потерявшийся мышонок. Луи, которому было привычно выступать перед огромными стадионами или бывать на лучших закрытых вечеринках Лондона, всегда дерзкий, не лезущий за словом в карман Луи оказался совершенно беззащитным перед всем этим обилием погремушек, принцесс и плюшевых мишек.
Гарри чувствовал, что Лу нервничает - об этом говорил и его изменившийся голос, и маленькая морщинка между бровей.
Стайлсу очень хотелось помочь, но, честно говоря, и у него самого не было супер-идей. Гарри пробежался взглядом по полке - и остановился на красивой книге с мальчишкой в зелёной одежде на обложке. Волосы у него были взъерошены точно как у Томлинсона.
- Смотри, Лу, «Питер Пэн», - Гарри осторожно тронул друга за плечо.
- Ох, я любил эту сказку в детстве, - улыбнулся Луи. - «Никогда не взрослей, это ловушка», так?
- Д-да, так и есть.
Гарри прикусил губу. Если бы они могли остановить время в период Икс-Фактора. А теперь - ловушка захлопнулась. У Лиама невеста, у Луи - сын, у Найла... рождественский леденец во рту. Что ж, подумал Стайлс, и его губы тронула улыбка, что-то все-таки остаётся неизменным.
Из книжной секции они вышли с шестью разными книгами - сборником сказок, обеими принцессами (Лиам упёрся, что не потерпит сексизма в воспитании своего практически племянника), «Винни-Пухом», «Питером Пэном» и «Рождественской историей» Диккенса, которую выбрал сам будущий отец.
Затем был отдел мягких игрушек, машинок, кукол, игрушек для самых маленьких, ползунков, пелёнок, крошечных шапок с крошечными помпонами и очень маленьких сапожек от Dior.
- Так, - бодро произнёс через пару часов Луи, закидывая в супер навороченную детскую коляску, которую теперь толкал перед собой, очередную погремушку. - Вроде все основное взяли, как думаете?
- Кажется, - согласился Гарри, прижимающий к себе большую белую лошадь-качалку.
Лиам и Найл, оба с охапкой детских вещей в руках, молча закивали головами.
Казалось, Томлинсон потихоньку втянулся в процесс покупки детского барахла, свыкаясь с новой для себя ролью - отцовством. Остальные парни, стараясь его поддержать, принимали активное участие - никто даже не ныл по поводу того, что пора бы пойти поесть. Такого Луи - увлечённо спорящего с продавцом по поводу стерилизатора для детских бутылочек - они ещё не видели, и это, конечно, заставляло каждого чертовски им гордиться.
Вот он уже покатил коляску вперёд, спеша за консультанткой, которая обещала показать ему «лучшие колыбельки в Англии». Лиам и Найл, переглянувшись, торопливо направились за ним.
И Гарри, замешкавшийся на минутку, чтобы поудобнее перехватить лошадку-качалку, вдруг понял, что потерял их из виду.
- Замечательно, - пробормотал Стайлс себе под нос. - Потерялся в одном из самых многолюдных мест Лондона в канун Рождества. Браво, Гарри.
Немного побродив между стеллажей с игрушками, он оказался перед большой рождественской ёлкой. Вся усыпанная разноцветными украшениями, свечами и сладостями, она так и притягивала взгляд.
Все ещё не выпуская лошадь из рук, Гарри принялся от скуки разглядывать хрустальных балерин и северных оленей, примостившихся между ветвей.
- Ой! - вдруг донеслось до него откуда-то справа, и в его плечо кто-то чувствительно врезался.
Гарри недоуменно перевёл взгляд на неизвестного - им оказался парень-консультант в зелёном костюме эльфа.
- Прошу прошения, сэр, - виновато улыбнулся эльф. - Не заметил вас из-за коробки.
В руках у него и правда была большая подарочная коробка, слегка закрывающая обзор. Поставив ее на пол возле ёлки, эльф деловито поправил свою зелёную шапку с бубенцом:
- Вам что-нибудь подсказать?
- Да, пожалуйста, - слегка растерявшись, отозвался Стайлс. - Вернее, ээээ, нет. Я здесь просто жду друзей. А что в коробке?
- Елочные игрушки, - пожал плечами парень, открывая крышку и принимаясь развешивать по веткам ангелов и снежинки. - Часть денег с их продажи будет перечислена в донкастерский сиротский приют.
Донкастер - это же родной город Луи, мелькнуло у Гарри в голове. Лу часто рассказывал о том, как в детстве играл там на улицах в футбол и в какой именно пекарне покупал медовые пряники.
- Выберете что-нибудь? - не умолкал тем временем эльф. - Полярный мишка, омела, мой номер телефона?
Стайлс улыбнулся:
- Он тоже будет на ёлке?
- Нет, - нисколько не смутившись, хмыкнул консультант, - это ограниченное предложение.
- Мне приятно, но я все-таки откажусь.
Пару минут они провели в молчании - только позвякивали ёлочные игрушки.
Потом эльф вздохнул:
- И так всегда! Все симпатичные парни - натуралы.
Гарри провёл ладонью по волосам немного растерянно и улыбнулся:
- Бросьте, Стив! - (имя он прочитал, скосив глаза на бейджик). - Где-то точно есть тот самый. Поверьте, у меня и самого, эээ, все не так уж гладко в личной жизни.
- У вас? - недоверчиво переспросил Стив. - Ну, если у такого красавца личная жизнь не ладится, я просто умываю руки.
Стайлс против воли рассмеялся - а этот парень (эльф?) умеет поднять настроение:
- Ерунда, я вам обещаю, что все будет хорошо. Это же Рождество, сезон вечной надежды!
- Ну, если вы передадите Санте, что я был хорошим мальчиком...
- А вы были?
- Черт, конечно нет!
Гарри снова улыбнулся в ответ. Его взгляд упал на игрушку, которую эльф Стив как раз вешал на ёлку. Две белые птицы, как будто обнимающие друг друга крыльями.
- Можно взглянуть на эту?
- Пожалуйста, - эльф положил игрушку на протянутую ладонь Гарри. - Это две горлицы. Ну, знаете, на второй день Рождества моя любовь подарила мне двух горлиц, и так далее. Как в той песне.
Гарри осторожно провёл пальцем по фарфоровым крылышкам. Птичек можно было разделить, и у каждой была своя золотая атласная лента, чтобы повесить на ёлку.
- Вы могли бы подарить одну ей, а одну оставить себе, - подсказал дружелюбный Стив.
- Ей? - удивленно переспросил Гарри.
- Ну, вашей девушке, - объяснил эльф, уже вешая на ёлку сани Санта-Клауса. - Знаете, чтобы не забывать друг о друге.
- Как в «Один дома»?
- Точно.
Стоя в самом центре наряженного к Рождеству детского магазина, с лошадью-качалкой под мышкой и двумя фарфоровыми горлицами в руках, наблюдая за чудесным эльфом-геем, суетящимся вокруг ёлки, Гарри задумался, есть ли на самом деле кто-то, кому он хотел бы подарить одну из этих птичек. Кто, он надеется, не забудет о нем, несмотря на то, как стремительно меняются их жизни. Кто долгое время был с ним рядом, а сейчас они разлучаются на неопределённый срок. К кому у него, может быть, были кое-какие старательно подавляемые чувства. Кто присматривал за ним ещё в самом начале его пути в этом большом городе. Кого он называл тем самым словом soulmate. И кто сейчас выбирал колыбельку где-то в соседнем отделе. Ну конечно. Ответ был очевидным, сероглазым и носил имя Луи.
Поблагодарив эльфа и пожелав ему удачи в отношениях, Стайлс направился к кассам - и, едва ему вручили большой фирменный пакет, как в кармане звякнул айфон, сообщая о пришедшей смс от Найла.
«Где ты?? Ждём на парковке»