— Мисс Грейнджер?
Где это она? Девушка осмотрелась и увидела Дамблдора. Что это за место?
— Догадайтесь, мисс Грейнджер.
Она произнесла последнюю фразу вслух? Гермиона еще раз осмотрелась по сторонам и с неким удивлением обнаружила, что находиться на платформе 9 ¾. Тут все было белым. Неужели она умерла? Если да, то понятно, почему она видит Дамблдора. Гермиона ошарашенно посмотрела на бывшего директора.
— Предугадая ваш следующий вопрос, мисс Грейнджер, отвечу. Вы не умерли, — Дамблдор замолчал, — Пока что.
Он улыбнулся и присел на скамью. Гермиона была готова поклясться, что ее здесь не было. Профессор похлопал по месту рядом с собой и девушка присела.
— Значит вы теперь, мисс Грейнджер, будете жить в Малфой-Мэноре? — девушка опасливо кивнула, — Мистер Малфой очаровательный молодой человек, жаль только встал не на тот путь. Спасти мать, как это самоотверженно. Не заботясь о последствиях, он выполняет задание и возвращается к своей семье героем. Где его ждет не только мать, но и любящая девушка, — на этих словах, Дамблдор лукаво посмотрел на девушку, — Не волнуйтесь, меня никто не убивал, я сам этого захотел.
— Почему?
— Человек может ни во что не верить, но где-то в глубине души у него все-таки теплится ощущение, что смерть — это не конец. Жизнь — только глава в бесконечно длинной книге. Моя жизнь только началась, мисс Грейнджер, а вы еще даже не познали ее прелести.
— Вы говорите так, как будто вам все равно.
Мужчина печально улыбнулся и вдруг поднял глаза туда, где предположительно должно быть небо.
— Вас ждут, мисс Грейнджер. Может быть, мы еще увидимся.
Девушка резко очнулась и увидела перед собой два огромных зеленых глаза. Домовик приложил палец к губам и осмотрела по сторонам.
— Мисс, вам надо бежать отсюда! — прошептал Добби
— Куда? Мои друзья считают меня предательницей, — запаниковала Гермиона, — Что ты здесь делаешь? Если Малфои тебя увидят, они тебя убьют.
— Я предупредил вас, мисс!
В коридоре послышались шаги, они явно собирались зайти в эту комнату.
— Они идут! Мисс! Слушайте внимательно! Гарри Поттер простил вас! Он хочет чтобы вы помогли ему! Я буду приходить к вам каждый вечер за информацией про Пожирателей Смерти, Гарри Поттер хочет, чтобы вы помогли ему выиграть! — шаги приближались, — Я приду к вам вечером, только позовите! — и исчез.
Дверь в комнату открылась и вошел Малфой — старший. Он брезгливо посмотрел на девушку и встал перед кроватью, оперевшись на свою трость. Он рассматривал ее, чуть — чуть наклонив голову вбок.
— Значит, вы та самая чистокровная волшебница?
Гермиона нахмурилась. Какая к черту, чистокровная волшебница?
— О чем вы?
Люциус хмыкнул и взял книгу, которая лежала на столике. Она была потрепанной и старой. На обложке красовалось название «Старые родословные. Все, что известно». Малфой подал книгу девушке и, попрощавшись, вышел. Девушка недоуменно рассматривала книгу и уже хотела раскрыть ее, как в комнату вошел Драко. Он долго смотрел на девушку, не решаясь войти в комнату.
В его голове крутились самые разные мысли. А вдруг она не простит его? Вдруг она будет кричать? Обвинять его в том, что забрал из Хогвартса?
Драко осторожно присел на кровать и посмотрел на обложку книги. Он взял ее из рук девушки и раскрыл на нужной странице. Он молча показал, откуда читать.
Розалия Паркер была известной волшебницей-целительницей, но к сожалению, ее труды, которые помогли в медицине, украли и показали от другого имени. Мисс Паркер скрылась в мире магглов вместе со своей семьей — родом Маклохлинов. Она и ее сводная сестра — Джинора Маклохлин стали помогать в войне, получившей в истории название «Вторая мировая война». Джинора Маклохлин была изгнана из рода, после того, как вышла замуж за маггла. Розалия провела всю оставшуюся жизнь с сестрой и магглом, у которых родился сын полукровка, который, по воле судьбы, оказался сквибом, и который женился на отлученной из чистокровного рода Альмо, восходящих своими корнями к Ровене Райвенкло…
Дальше Гермиона не читала. Чистокровная сквибка? Ее мать? Драко вздохнул и забрал книгу из рук девушки.
— Единственный экземпляр. Маклохлины решили уничтожить всю информацию о себе, ведь для них было позором смотреть на то, как единственные дочери отказались от своего наследия. Лорд достал последний образец. В твоем доме.
— В моем доме? Но ведь…
— Все нормально. Они взяли только книгу.
Гермиона кивнула. Слова закончились. Гермиона Грейнджер осознала тот факт, что она не знала. Впервые в жизни, она не знала. Сейчас бы прибежать к родителям, спросить их об этом. А они бы сказали, что сон и все в порядке. Она бы проснулась и этого ничего не было бы. Ни войны, ни магии, ничего…
— Оставь меня, пожалуйста, — прошептала Гермиона.
Малфой кивнул и ушел из комнаты, а Гермиона прилегла на подушку и закрыла глаза.
Она оказалась в Австралии. В доме, который снимали ее родители на время конференции врачей. Они сидели на диване и что-то горячо обсуждали.
Гермиона подошла к дивану. Она коснулась плеча своего отца, и тот повернулся к ней с улыбкой.
— Теперь ты все знаешь, не так ли?
Ее мать встала с дивана и обняла свою дочь. Она поцеловала девушку в лоб и нежно улыбнулась.
— Прости нас, милая, — произнесла женщина, — Мы правда не хотели. Мы знали, что ты узнаешь. Я и твой отец скрывали от тебя правду ради тебя и твоего будущего. Мы не хотели, чтобы Темный Лорд забрал тебя. Прости нас!
Девушка не верила своим глазам и ушам. Она и вправду стояла здесь с ними, в Австралии.
— Я правда тут?
Отец Гермионы кивнул и расплылся. Гермина вскрикнула и побежала к нему, но он исчез, как и ее мать. Она оказалась в темноте. Бежать было некуда.
— Эй! Здесь есть кто-нибудь?
— Я тут милая, закрой глаза и иди вперед!
Гермиона глубоко задышала, но все-таки закрыла глаза. Она пошла вперед, и вдруг почувствовала, что падает. Гермиона открыла глаза и оказалась под водой. Она начала задыхаться, но кто-то протянул ей свою руку и кричал, чтобы она хваталась. Гермиона ухватилась за руку и была вытащена на берег.
На нее смотрела тетя Розалия.
— Здравствуй, милая! Я ждала тебя!
Гермиона подумала, что оказалась в раю. Она думала, что умерла.
— Я все-таки умерла?
Ты между жизнью и смертью, — не стала врать женщина, — Переживания плохо сказываются на тебе.
Она подала руку Гермионе, и они прошли в небольшую беседку, стоящую прямо на озере.
— Значит, теперь ты знаешь? — спросила Розалия и отпила чай, — Хочешь что-нибудь спросить?
— Почему? — отрешенно спросила Гермиона, — Почему они скрывали от меня?
— Ради тебя, милая. Они скрывали правду, потому что боялись, что тебя заберут. Ты сильная волшебница, Гермиона. Наши рода уходят далеко за пределы Англии и ее двадцати восьми священных фамилий. Милая, это было ради тебя. Если бы они узнали, то убили твоих родителей, а тебя отдали в руки Пожирателям. Ты бы этого хотела?
Гермиона покачала головой и отпила чаю.
— Тогда подумай. Этот Драко, он хороший мальчик, только держит все глубоко в сердце. Он не хочет такой жизни. Пойми его и прости, милая. Он врал тебе ради своей семьи. Ступай, Гермиона и помоги ему. Он нуждается в тебе. Еще рано умирать.
Гермиона открыла глаза. Снова этот потолок.
— Привет, — тихо произнесли с краю кровати.
На краю сидел Драко и смотрел на девушку с беспокойством.
— Все в порядке? — обеспокоенно спросил он, — Может вызвать эльфа?
Девушка покачала головой и села на кровати. Рядом с кроватью, на стуле лежало платье. Скорее всего, она должна надеть его.
***
— Мой Лорд, Орден Феникса намеревается перевести Гарри Поттера из нынешнего его укрытия в субботу, при наступлении вечера.
Это известие пробудило в сидевших вокруг стола интерес почти осязаемый: одни замерли, другие заёрзали — и все не отрывали глаз от Снейпа и Волан-де-Морта.
— В субботу… при наступлении вечера… — повторил Волан-де-Морт, — Хорошо. Очень хорошо.
Они сидели в зале и обсуждали Гарри Поттера. Гермиона затаила дыхание. Драко нашел ее ладонь под столом и сжал ее. Они обменялись взглядами, а Беллатрисса сидящая напротив них, фыркнула.
— Где они собираются спрятать мальчишку теперь?
— В доме одного из членов Ордена, — ответил Снейп. — Согласно моему источнику, это место ограждено всеми средствами защиты, какие имеются в распоряжении Ордена и Министерства. Думаю, мой Лорд, надежды взять его там у нас практически нет, если, конечно, Министерство не падёт до следующей субботы. Это даст нам возможность найти дом и снять с него столько чар, что мы сможем прорваться внутрь.
Те, кто сидел вокруг стола, вглядывались в Волан-де-Морта со страхом, поскольку каждый опасался услышать обращённые именно к нему обвинения в том, что Гарри Поттер всё ещё жив. Однако Волан-де-Морт, казалось, разговаривал скорее с собой, чем с ними, по-прежнему глядя на безжизненное тело, висевшее над столом.
— Я был небрежен и потому позволял препятствовать мне удаче и случаю, которые способны срывать исполнение даже наилучших планов. Теперь я понимаю то, чего не понимал прежде. Я должен стать тем, кто убьёт Гарри Поттера, и я им стану.
Гермиона закрыла глаза. Только один останется в живых. Она верила, что ее друг выиграет.
— Как я уже сказал, — продолжал Волан-де-Морт, обводя взглядом застывшие лица своих приспешников, — теперь мне многое стало ясно. Например, прежде чем я отправлюсь убивать Поттера, мне придётся позаимствовать у одного из вас палочку.
На всех лицах отразилось только одно — ужас, как будто он объявил, что хочет позаимствовать чью-то руку.
— Добровольцы отсутствуют? — осведомился Волан-де-Морт. — Ну что же… Люциус, я не вижу причин, по которым тебе может в дальнейшем понадобиться твоя палочка.
Люциус Малфой поднял на него взгляд. Кожа Люциуса казалась в свете камина желтоватой, восковой, запавшие глаза его были обведены чернотой. Он хрипло переспросил:
— Мой Лорд?
— Твоя палочка, Люциус. Я хочу получить твою палочку.
Малфой искоса взглянул на жену. Её тонкие пальцы на краткий миг сжали под столом запястье Люциуса. Ощутив это прикосновение, Малфой сунул руку под мантию, вытащил палочку и протянул её Волан-де-Морту, который поднёс палочку к своим красным глазам и внимательно осмотрел.
Люциус произвёл невольное движение — на долю секунды могло показаться, что он надеется получить от Волан-де-Морта его палочку в обмен на свою. Глаза Волан-де-Морта, заметившего это движение, злобно расширились.
— Ты хочешь мою палочку?
За столом кто-то хихикнул.
— Я вернул тебе свободу, Люциус. По-твоему, этого мало? Тебе что-то не нравится в том, что я присутствую в вашем доме, Люциус?
Из всех событий Гермиона узнала, что Тонкс вышла замуж за профессора Люпина. Семью Драко и Беллатрису унизили. А потом он подошел к ней.
— А как насчет вас, мисс Грейнджер? — спросил Темный Лорд, — Вы ведь грязнокровка, не так ли? Драко, дорогой, ты не стыдишься этого? — прошипел Лорд, — Грязнокровка, какая жалость. Неужели в Хогвартсе не было достойной девушки? Род Малфоев будет опозорен.
— Я не грязнокровка, — твердо сказала Гермиона.
Темный Лорд остановился и посмотрел девушке прямо в глаза. Гермиона мысленно поставила барьер. Волан-де-Морт улыбнулся, если это можно было назвать улыбкой.
— Где вы научились этому, мисс Грейнджер? Ваш барьер очень силен, — спокойно сказал Темный Лорд.
— Я не грязнокровка, сэр, — так же спокойно ответила Гермиона, — Я внучка Джиноры Маклохлин и Джин Альмо.
Воцарилась полнейшая тишина. Волан-де-Морт похоже удивился. Он захохотал, а Гермиона удивленно посмотрела на него.
— Невероятно. Целых семнадцать лет, мир скрывал от меня такую сильную волшебницу. Ваши гены уходят далеко-далеко, — он целиком и полностью застрял в собственном спектакле.
— Да ну, а я этого не знала, — пробубнила Гермиона и закатила глаза.
Волан-де-Морт сел за стол и покрутил палочку в руках. Он смотрел на Гермиону и чему-то скалился. Он бубнил себе под нос, иногда произнося довольно громко отдельные слова.
— Люциус, твой сын нашел достойную девушку. Я думаю, им стоит пожениться, — сказал Темный Лорд.
— О, черт, — простонал Драко и хлопнул себя по лицу ладонью, отчего его мать грозно посмотрела на сына.
Гермиона вдруг поняла, на что она согласилась. Это ужасно. Она теперь связана. Волан-де-Морт что-то сказал Драко, и тот встал, уводя за собой Гермиону. Девушка ничего не слышала, она просто шла. Она сама вошла в тюрьму, дверь в которую для нее заботливо открыли, а потом Гермиона сама закрыла дверь, отдав ключ своему тюремщику. Теперь ей не помочь Гарри.
— Идиотка! — кричал Драко, — Ты хоть понимаешь, что наделала? Теперь он заставит тебя принять Метку, понимаешь?
Гермиона кивнула и провалилась в обморок.
— Гермиона, очнись! Очнись!
***
Руку жгло. Несколько дней назад ей поставили Метку, и она чесалась. Беллатрисса вдруг, после того, как ей поставили Метку, поменяла к девушке свое отношение. Теперь они общались. Беллатрисса оказалась довольно интересной собеседницей. Она читала много книг. В том числе и маггловских, правда Гермионе она сказала, что если девушка расскажет, то ей не жить.
Ей снились кошмары. Она убила Рона. Убила Джинни. Убивала всех тех, кто ей дорог. Беллатрисса и Люциус учили ей заклятьям, которые обычно используют на поле битвы Пожиратели. Семья Малфоев прониклась к ней жалостью. Только вот ей этого не надо было.
Девушка на автомате ела, выходила на улицу, ложилась спать. Ее расписание было всегда одним и тем же, разве что, по вечерам к ней приходил Добби и спрашивал об ее самочувствие. Иногда Гермиона рассказывала ему, что-то новое о Гарри, а он ей последние новости. Гермиона не боялась узнавать. Лорд все равно не узнает. Ее барьер силен.
Драко приходил к ней. Они лежали и вспоминали Хогвартс. Все что с ними там было. Они смеялись. Драко рассказывал ей про Слизерин, а Гермиона про Гриффиндор. Оказывается у Драко есть друзья, и у них тоже были свои приключения. Маленькие, но приключения.
А еще Гермиону тошнило. Сегодня приходил врач и осмотрев ее, сказал, что она беременна. Драко отец этого ребенка. И сегодня она рассказала ему. Тот отреагировал довольно просто. Он закружил ее по парку и поцеловал. Он был счастлив, но в тоже время и грустил. Ведь Гермионе могла угрожать опасность.
Он будет ее защищать. Он должен.