***
На следующее утро Грегори появляется в дверях его кабинета в мятой одежде и с застенчивым выражением лица. Майкрофт мгновенно замечает его присутствие, но не поднимает глаз от бумаг. Грегори ждет мгновение, а затем прочищает горло. Майкрофт быстро поднимает глаза вверх, прежде чем быстро опустить их. Вид его, взъерошенного и разбитого ото сна и, без сомнения, ужасного похмелья, вызывает в груди Майкрофта прилив нежности, который он с трудом сдерживает. — Послушай, Майкрофт, прости меня за вчерашнее, — начинает Грегори. Майкрофт морщится. Даже сейчас, после того, что он сделал, Грегори будет добр к нему, постарается подвести к разговору мягко. Это уже слишком, и он резко встает, обрывая Грегори на полуслове. — Остановитесь, детектив-инспектор, — быстро говорит он, поворачиваясь, чтобы пройти в другой конец комнаты. Он не смотрит на Грегори. — Конечно, это было ошибкой, и я не собираюсь ее повторять. — Он захлопывает папку и с силой кладет ее на стол, не замечая, как Грегори вздрагивает от неожиданного звука. — Пожалуйста, примите мои искренние извинения и позвольте мне облегчить это утро, предложив подвезти вас до вашей квартиры. — …но… — Грегори делает глубокий вдох. — Хорошо. — Его плечи поникли, и Майкрофту больше всего на свете хочется обнять этого человека. Похмелье, должно быть, очень сильное. Майкрофт кивает и посылает короткое сообщение. Он старательно избегает смотреть на Грегори и говорит: — Машина будет ждать вас, когда вы спуститесь вниз. — Хорошо. Наступает пауза. — Ну, тогда до свидания, Майкрофт, — тихо говорит Грегори и уходит. Майкрофт ждет, пока не слышит, как закрывается входная дверь, прежде чем позволить себе опуститься в кресло, закрыв лицо руками, и почувствовать, как слезы покалывают в уголках его глаз.***
Почти две недели спустя боль все еще не отступила. Майкрофт перестал следить за Грегори с камер видеонаблюдения, перестал незаметно наблюдать за ним на месте преступления, перестал незаметно отслеживать его передвижения. Он изо всех сил старается дистанцироваться, перестать так нелепо тосковать по тому, чего у него никогда не будет. Раньше это было почти игрой. Он мог наблюдать, мечтать и мучительно сладко желать седеющего детектива, не испытывая при этом чувства вины. Он мог притвориться, что где-то там есть шанс, что они могут быть вместе. Но теперь, когда он вкусил свое самое сокровенное желание, действительно держал его в своей руке и действительно испытал его сладость, а затем разрушил все своей слабостью, теперь это больше не невинная детская игра. Эта горькая и одновременно сладкая боль исчезла, и ее место заняла зияющая дыра. В полдень он сидит за письменным столом в своем кабинете, когда входит Антея со стопкой бумаг. Он выпрямляется и стирает с лица страдальческое выражение; не стоит позволять другим видеть его терзания. Антея подходит прямо к его столу и, не говоря ни слова, бросает перед ним бумаги, которые она несла. Его глаза опускаются, и он видит, что в дополнение к тому, что выглядит как стенограммы, есть фотографии. Знакомая седая шевелюра едва видна по краю одного из них. Он вскидывает глаза, чтобы встретиться взглядом с Антеей, и открывает рот, чтобы заговорить, но она опережает его. — Прочтите документы и просмотрите фотографии. — Затем она резко поворачивается на каблуках и снова выходит, не дав ему возможности ответить. Майкрофт ничего не может с собой поделать. Он отодвигает стенограммы в сторону и жадно листает фотографии, отчаянно желая увидеть знакомое, измученное заботами, потрясающе красивое лицо. Но то, что он видит, заставляет его сердце замереть в груди. Грегори выглядит ужасно. На каждой фотографии он выглядит ужасно. Его кожа пожелтела, морщины на лице стали глубже, а под глазами появились темные мешки. Он тоже выглядит худым, как будто ничего не ест. И на его лице такое болезненное выражение печали, что у Майкрофта чуть не разрывается сердце. Он медленно перелистывает записи. Это текстовые сообщения, и он узнает номера Грегори, Шерлока и Джона Ватсона. Грегори переписывался с ними обоими, пытаясь получить информацию… о Майкрофте. Он связался с Шерлоком и Джоном, чтобы запросить номер телефона или адрес, по которому можно связаться с Майкрофтом. Джон, конечно, не знал, и Шерлок отказался дать ему эту информацию. Майкрофт снова смотрит на фото и принимает решение. Очевидно, его неосторожность задела Грегори сильнее, чем он думал. Он надеялся, что этот человек сумеет простить себя, свалить вину на выпивку, а потом забыть о ней, но, очевидно, она преследует его. И Майкрофт не может оставить его в таком состоянии. Тогда он отправится к нему, извинится и посмотрит, что можно сделать, чтобы загладить свою вину. Даже если это включает в себя обещание никогда больше его не видеть. Он сделает это, чтобы Грегори почувствовал себя лучше, даже если это его погубит.***
Майкрофт застает Грегори в обеденный перерыв в кафе чуть дальше по улице от Ярда. Он подумал, не поискать ли его дома, но в конце концов решил, что в общественном месте будет удобнее. Он входит и молча садится напротив детектива-инспектора, на мгновение лишившись дара речи, впервые за две недели увидев Грегори воочию. Удивительно, но он выглядит еще хуже, чем на фотографиях. Глаза Грегори расширяются, когда он поднимает взгляд и понимает, кто к нему присоединился. Майкрофт поднимает руку, предупреждая все, что тот может сказать, и сразу же приступает к речи, которую готовил с тех пор, как решил провести эту встречу. — Детектив-инспектор, я здесь, чтобы еще раз извиниться. Я хочу, чтобы вы знали, что я сожалею о том, что воспользовался вами таким образом, и я готов сделать все, что в моих силах, чтобы загладить свою вину. Я надеялся, что вы захотите забыть об этом, но теперь я вижу, что это не так, и у меня нет желания причинять вам еще больший вред. Поэтому, пожалуйста, скажите мне, что вам нужно, чтобы я сделал. — Он поднимает глаза, когда заканчивает, и с некоторым удивлением замечает озадаченное выражение на лице Грегори. — Что? — Я сказал, что пришел еще раз извиниться за то, как воспользовался вами… — Ты воспользовался мной? — Грегори прерывает его, повышая голос. — Да, — смущается Майкрофт. Не может быть, чтобы Грегори забыл… так ведь? — Две недели назад, когда я встретил тебя в баре? — Ты имеешь в виду ту ночь, когда ты попытался мне помочь, я напился и набросился на тебя, а потом вырубился, как осел? — Грегори говорит довольно громко, и посетители поворачивают головы, чтобы посмотреть на них. — Что? Я имею в виду ту ночь, когда ты напился, а потом я эгоистично воспользовался этим, чтобы затащить тебя в постель! — Майкрофт отвечает таким же тоном. Из угла слышится хихиканье. Грегори моргает, и оба мужчины некоторое время молча смотрят друг на друга. — Ты… ты хотел затащить меня в постель? — наконец спрашивает Грегори, его голос мягкий и неуверенный. Майкрофт морщится. — Да, я сделал это. Я хотел. Я увидел возможность и воспользовался ею, хотя ты был слишком пьян, чтобы понимать, что делаешь. Как бессердечный ублюдок, которым я, очевидно, являюсь. К полному удивлению Майкрофта, Грегори запрокидывает голову и смеется. Это глубокий смех, чистый и веселый, он смеется от души, и Майкрофт понятия не имеет, как реагировать. — Ты… ты думал, ты… воспользовался пре… преимуществом… — пытается заговорить Грегори, но постоянно прерывает себя смешками и хихиканьем. По его щекам текут слезы, настоящие слезы от смеха. — Не понимаю, что тут смешного. Грегори смотрит на него, действительно смотрит, и наконец перестает смеяться. Он склоняет голову набок и улыбается такой красивой нежной улыбкой, что у Майкрофта перехватывает дыхание. — Майкрофт, я тоже хотел переспать с тобой. Уже целую вечность, Честное слово. Наверное, с тех пор как ты в первый раз меня похитил. Внезапно в ушах у Майкрофта зазвенело, и он почувствовал, что его вдавливает в кресло какой-то тяжелый груз. Он бормочет первое, что приходит ему в голову, пытаясь осмыслить то, что только что сказал Грегори. — Но… ты был слишком пьян, чтобы согласиться. — Да, я был пьян, но точно знал, что делаю. Боже, я хотел сказать каждое слово, сказанное в тот вечер. А на следующее утро, когда ты сказал, что это было ошибкой, я подумал…я подумал, что я просто жалкий ублюдок. Что ты сделал это, потому что тебе было жаль меня, а потом пожалел об этом. — Ох, — выдыхает Майкрофт. Кажется, будто железные прутья сдавливают его легкие, и он не может набрать достаточно воздуха, чтобы говорить. Он закрывает глаза и сосредотачивается на том, чтобы сделать долгий, медленный вдох, а когда снова открывает глаза, Грегори внимательно наблюдает за ним. — Грегори, — начинает Майкрофт, и Грегори неожиданно улыбается, — мне жаль, что я заставил тебя так думать. Просто я был уверен, что ты пожалеешь об этом, потому что ты был так пьян, поэтому я пытался облегчить тебе уход. Я никогда не думал, что ты так ко мне относишься. Ты никогда даже не намекал на это раньше. — Ну конечно же, нет. Ты птица не моего полета, и наша связь — это просто смешно. От этой невероятной лжи у Майкрофта снова захватывает дух, и все, что он может сделать, — это недоверчиво уставиться на Грегори, который спокойно смотрит на него. — Я… это… я… я считаю, что все наоборот, — наконец удается ему сказать. Улыбка Грегори становится шире, и он слегка качает головой, его взгляд опускается на пластиковую столешницу. — Ну разве мы не пара, — бормочет Грегори так тихо, что Майкрофт не слышит. Затем он снова смотрит на Майкрофта, и выражение нежной тоски, которое он носит, проникает прямо в сердце Майкрофта, вытягивая старую сладкую боль. — Грегори… — слабо произносит он, но потом, возможно впервые в своей взрослой жизни, не знает, что сказать дальше. — Майкрофт, — голос Грегори, напротив, тверд и уверен, — не хочешь поужинать со мной? — Я не… что? — Ужин. Сегодня вечером. Я должен выйти около шести, если не учитывать экстренные случаи и твоего ненормального брата. Мы можем встретиться у меня дома около семи? Майкрофт закрывает рот и делает долгий медленный вдох через нос. Он едва может в это поверить, он почти уверен, что это сон, какая-то бредовая фантазия, вызванная его отчаявшимся, израненным разумом. Он украдкой щиплет себя за бедро под столом, но сцена не меняется. Он встречает пристальный взгляд Грегори, впервые позволяя себе ощутить всю красоту и глубину этих невероятных шоколадно-карих глаз, и расслабляет свою бдительность, обнаженная тоска, которую он чувствует, омывает лицо. Он видит, как меняется выражение его лица в расширяющихся глазах Грегори, слышит это в его резком вздохе. — Ужин — это было бы чудесно, — говорит Майкрофт, и внезапно он чувствует себя легче воздуха, полностью наполненным радостным, теплым возбуждением. Ответная улыбка Грегори сияет ярче солнца.