Стальные свитки. Свиток первый «Джаа»

R
Завершён
28
автор
Фэндом:
Размер:
33 страницы, 16 049 слов, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
28 Нравится 10 Отзывы 8 В сборник

1.

Настройки
Айрен стоял на верхней палубе парохода в том месте, куда не долетала сажа из трубы, и где даже запах дыма практически не был слышен, и любовался морской гладью – бирюзового в этот солнечный день цвета. Ветер, который дул прямо в лицо (оттого и не было ни сажи, ни дыма) иногда приносил мелкие соленые брызги. Но это не мешало парню наслаждаться ничегонеделанием. Младший лейтенант боевого охранения парохода «Ласточка» Торгового флота Квинлента (пусть здравствует Ее Величество королева БертаІІ!) Айрен Спаркс имел полное право на безделье. Маршрут, по которому шел их корабль в этом рейсе, считался одним из самых безопасных. Конкурировать с ним в этом смысле могли разве что каботажные линии внутри королевства или короткие маршруты к Гобарским островам и в Орено – столицу людей моря, моренов. Но рейсы в эти места ведь и путешествием в полном смысле нельзя назвать. Гобарский доминион фактически часть великого Королевства Квинлент, его независимость сугубо номинальная, а морены – самые его надежные союзники, несмотря на то, что они и не люди вовсе, по крайней мере, внешне. Главное их отличие от кви (так обычно называют себя подданные королевы Берты) помимо кожистых перепонок между пальцами ног – наличие в области шеи жаберных щелей. Морены, как истинные дети моря, большую часть времени живут под водой, хотя у них кроме жабр есть и легкие. Разговаривают они на одном языке со своими сухопутными братьями; он так и называется – «квимо», что прямо указывает на общность двух народов. Нянюшка Айрена, когда он был маленький, рассказывала ему сказки о том, что когда-то давно, еще до Великой Катастрофы, кви и морены жили на суше вместе и являлись одним народом. Просто из-за чар злого колдуна, которого звали в одних рассказах Люцифер, в других – Радий, у части людей, живших на их материке, стали меняться тела, становясь приспособленными к жизни в воде. Вот и пришлось им уйти в море. Но своих братьев они не забыли и по-прежнему с ними дружат. На морском пути из Касла до столицы Желтой империи Джаа, куда в данный момент направлялась «Ласточка», нет мелких островов, столь любимых моренами – их малыши в первые годы жизни очень любят плескаться на мелководье. Единственный крупный остров в этой части моря – Акулий – два дня назад остался слева по борту. Айрен только в подзорную трубу смог увидеть его зеленые берега. Лес на этом острове странный, недружелюбный, поэтому люди, равно как и морены, обходят его берега стороной. Но зато там не живут злодеи из числа тех, кто жаждет поживиться чужим добром. От такого сорта людей и держат на пароходах вооруженную охрану, оттого и выглядывают через амбразуры по бортам судна пушки. Слава Создателю, военная мощь королевства не имеет себе равных! Даже колдуны, которых множество на материке Серен, бессильны против летящего, к примеру, в их суденышко снаряда. Поэтому торговые суда Квинлента в любых портах встречают с уважением. Добавляет его и то, что подданные королевы Берты не занимаются мелкими местечковыми интригами. Им все равно, кто правит у онтов, кеменов или в той же Желтой империи, лишь бы в портах был порядок, а за товары расплачивались сполна. Совсем не обязательно завоевывать другие народы, чтобы оказывать на них должное влияние. Но это ведь не значит, что надо отказаться от армейской охраны. А то былое уважение быстро развеется, как дым, идущий из пароходной трубы… Если говорить честно, Айрен никогда не мечтал о военной службе. Его отец – Джейкоб Спаркс преуспевающий адвокат. Их семья обосновалась во втором по величине городе Квинлента – Касле, который благодаря расположенным у подножья Черных гор месторождениям угля являлся главным индустриальным центром королевства. А раз есть бизнес, значит, появятся и деньги. А раз есть деньги, то всегда возникает великое множество юридических вопросов, которые надо решить. Хотя это сейчас отец Айрена весь из себя такой правильный, респектабельный. Но когда-то в прошлом – только что окончивший школу семнадцатилетний Джейкоб взбунтовался против давления родителей и записался в торговую миссию, которая направлялась в страну Кетуа, что на материке Арад. Страна эта славится месторождениями меди и драгоценными камнями. Но Джейкоб Спаркс привез из этой поездки не только сапфиры и рубины, столь почитаемые магами Серена, но и семнадцатилетнюю девушку. Акеа вскоре стала Спарксу женой и, соответственно, матерью Айрена. Парень плохо помнил ее. Мама умерла, когда ему было чуть больше пяти лет. Не прижилась она на чужой земле, в душной обстановке «высшего общества» Касла. Зная свою бабушку и в особенности тетушек, Айрен мог догадаться, что это именно они сжили «чужеземную ведьму» со свету. Они же потом устроили брак Джейкоба с «правильной» девушкой. Родственники отца и новой его жены принадлежали к «одному кругу». Они всегда дружно кривили рот при виде Айрена, не желая простить ему его излишне смуглую кожу и «дурное» происхождение, как ни старался мальчик понравиться отцу, мачехе и другим родственникам. А вот его младшего единокровного брата – светловолосого с бледной веснушчатой кожей Филиппа – они просто обожали. Но дело было даже не в этом. Айрен, в принципе, мог бы уехать в столицу, искать счастья там. Еще был Барт – большой город на другом конце страны, в окрестностях которого добывали железную руду. Но это было вовсе не тем, чего он хотел. В какой-то момент парень понял, что его манят куда более далекие места. Ну и пусть другие страны менее цивилизованы, пусть там язычники не признают веры в единого Бога, пусть там практикуется магия. А еще там путника на каждом шагу подстерегают опасности. Кажется, именно это больше всего и манило к себе юного Спаркса. Он хотел проверить, чего он стоит сам по себе. Дальнейшее было просто. Так как ростом, физической силой, да и элементарной смекалкой он был не обделен, Айрена без проблем приняли в кадетский корпус и, спустя четыре года, в чине младшего лейтенанта выпустили в свет, приписав к команде парохода «Ласточка». Собственно говоря, это был первый его рейс. Делать офицерам в пути в этих безопасных водах особо нечего, вот и стоял Айрен Спаркс на палубе, любуясь пейзажами, не обращая внимания на их однообразие. Впрочем, если верить Старшему помощнику Капитана Ричарду Грину, который командует боевым охранением и, значит, является непосредственным начальником Айрена, сегодня ближе к вечеру они должны проходить мимо довольно интересного места. Это была так называемая ледяная аномалия номер пять (из названия следовало, что в других местах планеты существовало еще минимум четыре подобных неправильных зоны). Айрену в кадетском корпусе о таких зонах не рассказывали, очевидно, потому что окружающих мир слишком сложен, чтобы суметь будущим офицерам за четыре года рассказать обо всех деталях его устройства. Преподавателям приходилось вычленять главное. Суть данной аномалии, по словам Грина, была в том, что, несмотря на то, что находилось это место практически на экваторе, приблизительно пять раз в году область моря радиусом в полмили покрывалась толстым слоем льда ровно на тридцать два часа и пятнадцать минут. Ни периодичность, ни продолжительность действия аномалии не менялась уже лет триста, как минимум. Кто-то говорил: «происки дьявола», кто-то – «необъяснимый наукой феномен». В прошлые века такие места обходили стороной, а сейчас уже привыкли и принимали, как данность. В этом мире вообще много чего есть чудесного, и, если из-за каждого случая ломать голову!..
28 Нравится 10 Отзывы 8 В сборник