ID работы: 10100159

Lady Darkness

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
99
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
166 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
99 Нравится 21 Отзывы 65 В сборник Скачать

Глава 21

Настройки текста
      Его разум был в замешательстве, мысли беспорядочно мелькали в его голове. Единственное, что связывало разрозненные образы, — это боль. Горячая, огненная агония пронзила его разум.       — Гарри? — голос едва проникал в его душу. Ему нужно было вернуться к этому голосу. Оно существовало за пределами черноты этого наполненного болью мира. Ему нужно было выбраться из этого.       — Гарри? Давай. — он почувствовал что-то прохладное на своем горящем шраме.       Боль медленно начала ослабевать, позволяя ему прийти в себя. Его глаза распахнулись. Свет был ослепительным. Он мог видеть неясные очертания людей, парящих вокруг него.       Где он был? Последнее, что он отчетливо помнил, это как выходили из автобуса вместе с Гермионой, Ремусом, Биллом, Тонкс и мисс Вэнс. Он держал Гермиону за руку, их пальцы переплелись. Он мог чувствовать ее обручальное кольцо на своей коже.       Затем мир превратился в жаркую агонию. Его шрам, казалось, был разорван. Ослепляющая красная боль превратилась в черноту, и он больше ничего не мог вспомнить.       — Гарри?       Он почувствовал, как очки вжались ему в руку. Его пальцы дрожали, когда он надевал очки на лицо. Он был в постели. Сириус сидел сбоку, внимательно наблюдая за ним. Это он дал Гарри его очки. Молли была с другой стороны от него, вытирая ему лоб мокрой тряпкой. Ремус сидел в ногах кровати со смесью беспокойства и усталости на лице.       Он попытался спросить, что случилось. Его язык был толстым и сухим, и все, что выходило, было искаженным месивом.       — Вот. — Ремус застонал, вставая и беря стакан воды с тумбочки. Гарри почувствовал руки Сириуса на своих плечах, помогающие ему сесть. Ремус прижал стакан к губам Гарри, наклоняя его. Гарри жадно проглотил жидкость, позволяя ей успокоить пересохшее горло.       — Ты упал на крыльце, — объяснил Сириус. — Ты закричал и схватился за свой шрам.       — Мы очень беспокоились. — Ремус взял пустой стакан и опустился на колени рядом с Гарри. — Ты был без сознания три дня.       — Три дня? — Гарри поднес дрожащую руку ко лбу, коснувшись шрама. Это все еще причиняло боль. У него снова закружилась голова, глаза расфокусировались. Он почувствовал, как Сириус помогает ему лечь обратно.       Молли захныкала, поправляя его одеяло, — Все в порядке, Гарри, дорогой. Просто отдохни. Все будет хорошо.       Это было нехорошо. Он чувствовал это глубоко внутри себя. Она медленно возвращалась к нему. Почему он упал в обморок. Он чувствовал, что его сейчас вырвет, но желудок был пуст.       — Волдеморт, — прохрипел он, пытаясь сесть. Ему было все равно, даже если у него кружилась голова. Ему нужно было избавиться от этого тошнотворного чувства.       — А что насчет Волдеморта? — спросил Ремус, нахмурив брови. — Он что-то сделал?       Гарри кивнул, уронив голову на подушку. Он глубоко вздохнул. — Он мертв.       — Что? — Сириус вскочил на ноги. — Что ты имеешь в виду под он мертв?       — Я имею в виду, — Гарри приложил руку ко лбу. — Они убили его.       — Они… — голос Молли дрогнул, когда она отстранилась от Гарри. — Джинни.       — Том спас ей жизнь, — пробормотал Гарри, отводя взгляд от Молли. Он не мог встретиться с ней взглядом, стоя, чтобы увидеть ее обиженный взгляд. — Она должна была умереть, если Том не пожертвует собой. Он пожертвовал Волдемортом вместо него. Теперь он лорд Волдеморт.       — В этом нет никакого смысла, — сказал Сириус, расхаживая по комнате. — В пророчестве сказано, что только ты можешь убить Волдеморта.       — В этом есть смысл, — тихо сказал Ремус. — Поскольку и Волдеморт, и Том Риддл были живы, пророчество было искажено. Теперь Том убил Волдеморта. По сути, Гарри должен был убить не Волдеморта, а Тома Риддла.       Сириус перестал расхаживать, скрестив руки на груди, — Это все равно не имеет никакого смысла, Лунатик.       Ремус извиняющимся жестом пожал плечами. — Это пророчество. Вы никогда по-настоящему не узнаете, что они означают, пока они не сбудутся.       Гарри не обращал внимания на разговор между Сириусом и Ремусом. Он протянул руку и взял Молли за руку. — Миссис Уизли… Мне очень жаль.       Молли медленно покачала головой. — Тебе не за что извиняться, Гарри. Ты этого не делал. — Страдальческое выражение ее лица сказало Гарри все, что ему нужно было знать. Ее сердце разрывалось из-за потери дочери. Она начинала понимать то, что сам Гарри знал с самого начала.       Ничто не вернет Джинни. Она больше не была дочерью Молли и Артура. Она стала супругой лорда Волдеморта. Ничто не могло свернуть ее с этого пути. Как Том переродился, так и она переродилась.

***

      Джиневра медленно открыла глаза. Она глубоко вздохнула, чувствуя, как свежий воздух наполняет ее легкие. Ей казалось, что она проспала много лет.       Мир стал яснее, ярче. Она чувствовала роскошный комфорт кровати, на которой лежала. Боль от пореза на ладони приятно покалывала. Ее губы изогнулись в улыбке, когда она потянулась, ее мышцы наконец заработали.       Она осторожно поднялась на ноги. Когда она подтянулась, то почувствовала головокружение. Она схватилась за голову, закрыв глаза. Она опасно покачнулась, ее тело было готово сдаться.       Прежде чем она упала на пол, пара рук подхватила ее. — Принцесса, — голос был нежным, но властным. — Тебе не следовало вставать. Ты все еще слаба.       Глаза Джиневры дрогнули и открылись. Она посмотрела на Тома, слабо улыбаясь. — Том? Это что…       Он выглядел по-другому. Конечно, он все еще был ее Томом. Но в нем было что-то другое. Его аура излучала силу.       Джиневра медленно улыбнулась. Она поднесла дрожащую руку к лицу Тома, погладила его по щеке, — Ты убил его.       Том кивнул. — Его жизнь за твою, принцесса. — он поднял ее, крепко прижимая к себе. — Все, что принадлежало ему, теперь принадлежит мне. — он наклонился, нежно целуя ее. — Наше.       — Наше? — повторила Джиневра.       — Да, Джиневра, — промурлыкал Том. — Наше. Всем, что принадлежит мне, я делюсь с тобой. Это твои жертвы привели меня в это место. — он наклонился для еще одного поцелуя.       Джиневра отстранилась прежде, чем он успел коснуться ее губ. Ее глаза расширились от удивления. — Ты назвал меня…       — Я назвал тебя твоим настоящим именем. — Том уложил ее на кровать. Он сел рядом с ней. Он поднес руку к ее огненным волосам, нежно поглаживая их. — Ты можешь чувствовать это, не так ли? Ты смотришь на мир новыми глазами. Я не просто спас тебе жизнь, Джиневра. Джинни Уизли умерла в этой постели. — он жадно окинул ее взглядом.       — Ты переродилась. Ты новая женщина, больше не связанная правилами обычных волшебников.- он схватил ее за руки. — Ты Джиневра Риддл. Ты леди Волдеморт.       Джиневра глубоко вздохнула. Ее язык высунулся, облизывая губы. — О, Том…       Том наклонился, запечатлев поцелуй на костяшках ее пальцев. — Я хочу, чтобы ты отдохнула, принцесса. Ты все еще довольно слаба. Тебе потребуется совсем немного времени, чтобы приспособиться к изменениям в твоем теле. Как только разнесется весть о том, что мое старшее я умерло, Пожиратели Смерти придут отдать мне дань уважения. Они отдадут дань уважения нам, их Господину и Госпоже. Ты должен быть здорова для этого.       Джиневра откинулась на спинку стула, улыбаясь. Она закрыла глаза. — Признают ли они нашу силу?       Том ухмыльнулся. — Я заставлю их признать нашу силу, моя принцесса. Те, кто выступает против нашего правления, умрут в муках. Они быстро встанут в строй. — он поцеловал ее в лоб. — Хвост будет заботиться о тебе, пока ты выздоравливаешь. Джиневра резко открыла глаза. — Хвост? — Да. — Том кивнул. — он видел, как мое старшее я умерло. Он первый из наших верных слуг. Джиневра покачала головой. — Он — жалкий червяк. Я ему не доверяю. — Он трус, — тихо ответил Том. — Он слишком боится нанести нам удар. — Он спрятался в моем доме, — прошептала Джиневра. — Он замаскировался под крысу. Я обращалась с ним как с домашним животным. Том покачал головой. — Это все из другой жизни, принцесса. Он обманул Джинни Уизли, чтобы узнать о моем восстании. Джиневра надулась. — Я играла с ним. Я позволила ему спать в моей постели. Ледяные глаза Тома покраснели. — Что? Он осмелился лечь с тобой? — Том поднялся с кровати. — Даже будучи крысой, это непростительно. Он садистски ухмыльнулся. — Он заплатит за свою неосмотрительность. Является ли Круциатус подходящим наказанием, моя принцесса? Джиневра кивнула, — Да, Том. Том усмехнулся. — Хорошо. Он должен поплатиться, но он все еще остается для нас полезным. Я обещаю, что он будет страдать. — он наклонился и нежно поцеловал Джиневру в губы. — А теперь отдыхай, принцесса. Я обещаю, когда ты проснешься, легионы последователей будут кланяться тебе в ноги.

***

      Драко расхаживал перед дверью отцовского кабинета. Люциус был там с самого ужина. В дверях появился мужчина, закутанный в черную мантию, его лицо было скрыто. Драко спросил, кто это был, но ему не ответили. Затем Люциус и человек в мантии удалились в кабинет, чтобы посовещаться.       Это был не профессор Снейп. Всякий раз, когда он приходил, он разговаривал с Драко. Тетя Беллатрисса тоже бы заговорила с ним.       Это был один из них. Один из последователей, которых Драко никогда не встречал. Кто-то из Внутреннего круга. Драко страстно желал присоединиться к ним. По словам Люциуса, он был слишком молод, слишком глуп. Вместо этого он был вынужден подслушивать через двери, чтобы узнать их планы. К счастью, Люциус не ставил заглушек.       — Хвост, ты знаешь, что лучше не приходить ко мне домой в середине дня, пока мои жена и сын дома.       — Прости, Малфой, — жеманно произнес другой мужчина, его голос очень напоминал голос Домашнего Эльфа. — Это срочно. Что-то случилось.       — Я почувствовал метку три дня назад. Ты поэтому пришел? — Люциус казался заинтригованным. — Меня не вызывали, но я знаю, что что-то случилось.       — Это… Это Темный Лорд. Он… Что ж, он больше не в себе. — голос Хвоста был нервным щебетом.       — Что именно это значит? — спросил Люциус. — Как это Темный Лорд больше не в себе?       — Я имею в виду, Малфой, — голос Хвостастал еще более паническим. — Он сам не свой. Темный Лорд был убит… Темным Лордом!       — Что значит… — Люциус оборвал себя. Драко услышал, как он вскочил на ноги, опрокинув стул. — Риддл. Риддл убил Темного Лорда.       — Он больше не Риддл. Он и есть Темный Лорд. — голос Хвоста стал выше. — Он претендует на титул лорда. Он хочет аудиенции у внутреннего круга.       — Я не буду кланяться этому ребенку, — прошипел Люциус. — Он не Темный Лорд.       Тон в голосе Хвоста сразу же изменился. Его голос звучал очень серьезно, немного опасно. — Темный Лорд думал, что ты это скажешь, Люциус.       — Хвост? Что ты…       — КРУЦИО!       Драко улыбнулся, услышав, как его отец взвыл от боли. Его ужасно забавляло, когда его отца заставляли склоняться перед Темным Лордом. Его отец, возможно, и командовал им, но все еще был кто-то, перед кем Люциус должен был отчитываться.       Затем крики прекратились. — Почему ты, маленькая крыса… — голос Люциуса был хриплым.       — Ты был тем, кто отдал дневник Темной Госпоже. — Хвост зашипел. — Это твоих рук дело, Люциус.       — Темному кому? — Люциус рассмеялся. — Ты же не хочешь сказать, что он взял в жены эту маленькую шлюху?       — Она — Темная Госпожа, — прямо сказал Хвост. — Она дважды была на грани смерти, служа нашему Господу, и она по-прежнему непоколебимо верна. Ты не можешь таким похвастаться, Люциус.       — Ты тоже не можешь, Петтигрю! — голос Люциуса был злобным шипением.       — Если ты откажешься от нашего Господина и его Госпожи и не придешь на аудиенцию, внутренний круг уничтожит тебя и твой дом. — Хвост говорил спокойно, в его голосе не было и следа страха.       — Ты думаешь, я тебя боюсь? — спросил Люциус.       — Нет. Но я думаю, тебе следует бояться Темного Лорда. Он оставит тебя напоследок. Сначала тебе придется увидеть, как умрут твои жена и сын.       Желудок Драко скрутило от этой угрозы. Его бы не удивило, если бы Люциус действительно проверил Темного Лорда. Пусть он и его мать умрут, прежде чем наступит конец его отца.       Драко нужно было обрести собственную силу, освободиться от оков Люциуса.       Возможно, эта встряска внутри Внутреннего круга была бы подходящим способом для этого.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.