ID работы: 10100216

Обретение чуда

Гет
PG-13
Завершён
18
автор
Размер:
28 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 4 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава третья. Приют "Миддлмор Хоум"

Настройки текста
Перед взором Сумеречных охотников предстало большое здание из темно-серого камня. Стены дома были увиты ярко-зеленым плющом. К массивной деревянной двери вела широкая лестница. Поднявшись по ней, Клэри и Джейс увидели медную табличку, висевшую у входа в детский дом. Надпись на ней гласила: «Приют «Миддлмор Хоум». Здание окружал большой сад, в котором можно было увидеть причудливые растения, характерные только для Сумеречного мира. Здесь росли цветы с крупными бутонами, источавшие дивный аромат, маленькие деревья, похожие на крохотные ели, и кустарники, покрытые цветами, испускавшими волшебное сияние. Войдя в старинное здание, Джейс и Клэри очутились в просторном холле, стены которого были обиты деревянной обшивкой. Пол в коридоре был устлан мягким темно-коричневым ковром. На пробковых досках, прикрепленных к стенам, висели детские рисунки. Почувствовав интерес к работам детей, Клэри остановилась перед картинами. Яркое солнце с веселой улыбкой и облака, танцующие вокруг него. Остроконечные шпили и стеклянные башни Аликанте. Загадочный темный лес, населенный сказочными существами. Фея с сиренево-голубыми мерцающими крыльями. Клэри, с детства увлекавшаяся рисованием, погрузилась в созерцание картин и, казалось, не замечала ничего вокруг. — Это работы наших воспитанников, — в темном коридоре раздался приятный женский голос. — Вам они нравятся? — Да. Ваши ребята очень талантливы, — сказала Клэри, не понимая, к кому именно она обращается. Мгновение спустя рядом с ней стояла стройная темноволосая женщина в длинном черном платье. — Благодарю вас. Простите, я не представилась. Меня зовут Розамунд Уайтхаус. Я директор приюта «Миддлмор Хоум». — Клэри Эрондейл, — представилась Сумеречная охотница. — Джейс Эрондейл, — сказал Джейс. — Очень приятно, — улыбнулась Розамунд. — Полагаю, вы пришли по делу. Пройдемте в мой кабинет. Через несколько минут Джейс и Клэри уже сидели в приемной директора детского дома. Кабинет был обставлен скромно, но все вещи в нем были подобраны со вкусом. Кругом стояли деревянные шкафы со старинными книгами, на стенах висели дорогие картины, на письменном столе виднелась изящная лампа, испускавшая теплый желтый свет. На подоконниках расположились розовые и белые фиалки. На тумбочке возле окна был большой глобус, в центре которого, на территории Европы, располагался Идрис, отмеченный особой подсветкой. Сама мисс Уайтхаус была женщиной элегантной, благовоспитанной и отличалась аристократической красотой. Черные волосы, уложенные в высокую прическу, оттеняли белоснежную кожу, казалось, что лицо ее и вся фигура словно были высечены из мрамора. Большие голубые глаза окаймляли длинные пушистые ресницы. Рядом с этой утонченной дамой, руки которой скрывали черные кружевные перчатки, Клэри чувствовала себя неловко. Она надела старый свитер, кожаную куртку и потрепанные джинсы. Кто же знал, что поход в детский дом в Идрисе окажется великосветским приемом! Розамунд предложила гостям чай и миндальное печенье. Сделав глоток из легкой фарфоровой чашки, Джейс закашлялся. «Фу! Опять этот бергамот! — подумал парень. — Неужели в мире нет другого сорта чая, кроме «Эрл Грей»?» — Я не ожидала увидеть в стенах нашего приюта столь известных нефилимов, — сказала директор. — Мы пришли по делу. Мы хотели бы усыновить ребенка, — сказал Джейс. — Надеюсь, вы понимаете, насколько серьезен этот шаг. Вы точно все обдумали и приняли окончательное решение? — спросила мисс Уайтхаус. — Да, мы готовы стать приемными родителями, — ответила Кларисса. — Сейчас в нашем детском доме семьдесят пять воспитанников. Все они разного возраста. Есть младенцы, дети дошкольного возраста, школьники и подростки. Вы хотели бы взять на воспитание маленького ребенка? — Да. Мы хотели бы усыновить мальчика в возрасте одного года, — ответил Эрондейл. — В таком случае я могу рассказать вам об одном ребенке. Его зовут Энтони Тейлор. Ему десять месяцев. Родители мальчика погибли во время битвы в Лос-Анджелесе. После их смерти выяснилось, что бабушек и дедушек Энтони уже давно нет в живых, поэтому ребенок поступил к нам. Это произошло всего месяц назад. Энтони — невероятно способный, жизнерадостный и активный малыш. Он уже учится ходить. — Мы можем познакомиться с ним? — спросила Клэри. — Да, конечно. Пойдемте со мной, — сказала Розамунд. Пройдя по коридору, Клэри, Джейс и директор детского дома вошли в одну из комнат, в которой стояло множество детских кроваток. В спальне дежурила молодая няня. — Мисс Дэвис, оставьте нас ненадолго, — сказала Розамунд. — Да, мисс Уайтхаус, — с этими словами девушка удалилась, аккуратно закрыв за собой дверь. Директор приюта подошла к одной из колыбелей и взяла на руки ребенка. Малыш удивленно смотрел на незнакомых людей своими большими синими глазами. Розамунд ласково покачала ребенка на руках. Взгляд ее голубых глаз, еще секунду назад казавшихся такими строгими и холодными, теперь был полон любви и нежности. — Вот, знакомьтесь. Энтони Тейлор, — тихо сказала директор, боясь разбудить других детей. Клэри улыбнулась и осторожно дотронулась рукой до крохотной руки малыша. — Возьмите его на руки. Для младенцев очень важны тактильные ощущения, — и мисс Уайтхаус передала ребенка Охотнице. Мальчик, только что преспокойно сидевший на руках Розамунд, тут же расплакался. Вспомнив все, что Клэри когда-либо слышала о маленьких детях, Клэри попыталась его успокоить. Энтони продолжал кричать. Клэри передала ребенка мисс Уайтхаус со словами: — У меня ничего не получается. Нет, наверное, мне никогда не научиться быть матерью. В глазах Сумеречной охотницы появились слезы, и, разрыдавшись, Клэри выбежала из комнаты, громко хлопнув дверью. Розамунд ласково погладила малыша по спине, и Энтони пролепетал что-то на своем детском языке. Мальчик потянулся к темным локонам мисс Уайтхаус, выбившимся из высокой прически, и принялся перебирать их своими ручонками. Директор положила ребенка в кроватку и обернулась к Джейсу, который спокойно наблюдал за ней. — Прошу простить мою жену, — сказал Охотник. — Мы только недавно узнали, что не можем иметь детей. Она до сих пор не может с этим смириться. — Мне очень жаль, — посочувствовала Розамунд. — Если вы все же решите усыновить ребенка, мы будем очень рады. В этой комнате десять младенцев, и каждый из них нуждается в заботе, ласке и материнской любви. Помолчав, мисс Уайтхаус добавила: — Я искренне люблю детей, но я всего лишь директор детского дома. Я не могу заменить этим малышам мать. Это не в моих силах, — вздохнула она. Джейс и директор приюта направлялись к выходу. Каблуки мисс Уайтхаус мерно стучали по паркетному полу, нарушая тишину, царившую в детском доме во время тихого часа. — Большое вам спасибо. Надеюсь, что мы с Клэри еще обсудим возможность усыновить ребенка и вновь придем к вам, — сказал Джейс. — Вам не за что благодарить меня, — улыбнулась Розамунд. — Это мне следует благодарить вас за вашу доброту и желание подарить одному из сирот шанс обрести семью и любящих родителей. Мистер Эрондейл, если ваша жена не испытала материнских чувств по отношению к Энтони сегодня, если сегодня ей не удалось его успокоить, это еще не значит, что она не сможет стать хорошей матерью. Со временем ей удастся найти общий язык с этим ребенком, и вы станете прекрасной семьей. Даже чужой малыш сможет стать вам родным. Помните об этом. — Спасибо, мисс Уайтхаус, — Джейс вышел из приюта «Миддлмор Хоум» и отправился домой.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.