Даже не пытайся узнать меня

R
В процессе
164
1
автор
Размер:
планируется Макси, написано 113 страниц, 40 329 слов, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
164 Нравится 66 Отзывы 66 В сборник

You can stand under my umbrella, Remus

Настройки
Примечания:
В очередной раз пробуждение Сандры было не очень приятным. Вставая, чтобы выключить непонятно кем заведенный и постоянно отпрыгивающий от руки будильник, она запуталась в простынях и очень эпично грохнулась с кровати, стянув за собой книги, лежащие на тумбе. Ни в чем себя не ограничивая, она обматерила несчастный будильник, хлопнув по кнопке выключателя так сильно, что тот очень печально крякнул, замолкая. Сандра не могла не признать, что впервые после пробуждения она чувствовала себя настолько бодро. Подняв книги, Хенсли бездумно скинула их в свою сумку, вспоминая прочитанный за ночь материал. Теперь девушка могла рассказать историю Колдовстворца, датирующуюся аж с четырнадцатого века и до наших дней. Не имея на руках расписание, Сандра собрала все возможные учебники, побросала в сумку пару пергаментов, перья и чернила. Убедившись, что определённо готова к предстоящему дню, девушка пошла в ванную. Проведя каждодневный ритуал умывания ледяной водой, нанесения косметики и осматривания в зеркале своей новой внешности, Сандра прошла обратно в комнату, хватая оставленную на стуле форму. Она потихоньку натягивала на себя одежду: сначала брюки, нетипичные для девушек Хогвартса (но когда Хенсли следовала правилам, верно?), затем белая, безукоризненно чистая рубашка, жилетка, галстук, завязываемый с особенной радостью, и, самое последнее, мантия с эмблемой своего факультета. Схватив сумку и на ходу перекидывая её через плечо, девушка направилась в сторону Большого зала, все сильнее и сильнее ускоряя шаг, боясь опоздать к восьми утра. Она с опаской шла по лестницам, держась за перила, но уже не чувствуя себя настолько беспомощной, как ранее. На удивление, Сандра пришла одной из первых. Оглядев полупустой зал и заприметив Ремуса, девушка направилась к нему. Тот улыбнулся при виде девушки и слегка помахал рукой. Хенсли села напротив него. — У меня дежавю. — И тебе доброе утро, — хмыкнул Ремус, — как спалось? — Неплохо, не считая того, как я разнесла полкомнаты, пытаясь выключить какой-то непонятный будильник, не упускающий возможности упрыгать от меня как можно дальше. — буднично ответила Сандра, кладя рядом с собой сумку. — О, презент Дамблдора? Почти у всех такие будильники имеются — улыбнулся Ремус, намазывая на тост масло. — Вижу, вас уже ничем не удивить с таким-то директором, — фыркнула Сандра, потянувшись к ближайшему графину. — Ну да, он чудаковатый слегка, но кто из нас… Не советую, — отвлёкся он, остановив руку Хенсли, слегка сжимая её запястье. — Отвратительный тыквенный компот, — кивнул головой в сторону графина. Затем, смутившись быстро разжал пальцы, отпуская руку девушки, — самое невкусное, что я пробовал. Ну, за исключением драже Берти Боттс со вкусом тухлого яйца, разве что. — Ты говорил на завтрак подают чай. — тактично проигнорировав неловкость, ответила Хенсли, рыская по столу глазами. — Да, вот он, — Люпин поднялся и, взяв неподалёку стоящий чайник, плеснул Сандре в кружку. — Спасибо, Ремус. Кстати, у тебя есть расписание? — Хенсли отпила чай, подмечая его изумительный аромат с нотками чабреца, мелиссы и черники. — Конечно, а у тебя нет? — Не-а, можно посмотреть? — Да, конечно. — Люпин достал из сумки пергамент и зачем-то палочку. Хенсли непонимающе посмотрела на парня. — Gemino, — тот направил палочку на пергамент, который на глазах распался надвое. Ремус протянул девушке один из. — Держи. — как ни в чем не бывало сказал он, убирая палочку в сумку — Спасибо, — девушка вперилась в пергамент, стараясь не выглядеть слишком шокированной, — так, первые Заклинания… Ты один сидишь? — она снова перевела взгляд на Люпина. — Эммм, да, вроде как, — слегка сбившись с толку ответил Ремус. — Отлично, тогда я сижу с тобой, ты же не против? — слегка нагло улыбнулась Сандра, снова отпивая чай. — Да. Да, конечно, не против, — рассмеялся Ремус, — а ты… Двери уже почти полностью заполнившегося сонными учениками зала с грохотом распахнулись, впуская хохочуших Блэка и Поттера. На их появление все реагировали по разному. Большая часть когтевранцев и почти все слизеринцы чуть ли не синхронно закатили глаза, пуффендуйцы почти не отреагировали, продолжив болтать, некоторые грифы заулыбались. Хенсли, недавно подошедшая и сейчас сидящая в компании девчонок Лили присоединились к числу закативших глаза людей. Ремус слегка улыбнулся и повернул к вошедшим голову. — Здорова, Лунатик. — неслабый Поттер хлопнул Люпина по спине, заставив слегка покачнуться. Джеймс плюхнулся рядом с ним, а Сириус рядом с Хенсли, недовольно сжавшей губы. — Что, Лунатик, уже подружился с новенькой? — нахально подмигнул другу Блэк, параллельно наваливающий в тарелку всю еду, находящуюся в поле его зрения. Хенсли недовольно от него отодвинулась, взглянув на Ремуса. Тот о чем-то тихо переговаривался с Поттером. Лениво пробегаясь глазами по залу, Сандра повернула голову и наткнулась на изучающий взгляд Сириуса. Это её смущало, раздражало и слегка злило. — Я, пожалуй, пойду. — Хенсли резко поднялась с лавки, как только заметила помелькнувшее в глазах Блэка желание начать диалог. — Сандра, — отвлёкся Люпин, — знаешь, куда идти? — Не совсем, — задумалась она, — доберусь как-нибудь, — махнула рукой и пошла в сторону выхода из зала. — Подожди. — Ремус встал, взял сумку, сказал пару слов Джеймсу и, получив от того видимый кивок на свои слова, догнал Сандру. — Я провожу, — пояснил он, улыбнувшись, — в первый свой учебный день я опоздал на двадцать минут. — Хорошо, — пожала плечами Сандра. Хенсли пробежала глазами по залу, который они ещё не успели покинуть и, заметив Регулуса, улыбнулась тому, борясь с желанием помахать рукой. Он закатил глаза, но на его лице промелькнула небольшая искренняя улыбка, которую он тщетно попытался скрыть. Сандра еле сдержала триумфальную ухмылку. — Пошли, Ремус.

***

Кабинет Заклинаний не изменял традициям средневекового замка. Подростки прошмыгнули в приоткрытую дубовую дверь, прикрыв её за собой. Профессора ещё не было, за столами сидели, лениво листая учебники, пуффедуйцы, заполнившие собой от силы четверть пространства. Сандра замерла на полпути к парте и начала вертеться, разглядывая внутреннее убранство, будто пытаясь запечатлеть его в своей памяти максимально детализированно. Её глаза восторженно сверкали, оглядывая все вокруг. Стрельчатые арки чуть ли не уходили в небо, образуя собой скелет замка и пронизывая аудиторию; дубовые, тёмные столы, которые — Сандра была уверена — не сдвинуть и втроем; профессорский письменный стол, на котором  стопкой лежали толстенные талмуды; перья разной длины и окраски, выложенные ровной линией параллельно друг другу; тёмные мрачные тучи, проплывающие за витражными откнами, разгуливающий по аудитории сквозняк — все восхищало её в этом замке, каждый раз заставляя замирать с открытым ртом, не веря, что это происходит взаправду. Из состояния забвения её вывело лёгкое прикосновение к руке. — Пойдём. — Ремус отчасти мог понять поведение девушки, так как сам переживал нечто похожее пять лет назад. Он, как и Сандра, не встречался с такой роскошью ранее, и не был приучен к этому с детства как многие чистокровные.       Они прошли и сели за парту среднего ряда ближе к концу класса. Люпин углубился в чтение, Сандра периодически заглядывала ему через плечо, но часто отвлеклась, рассматривая вошедших в класс. В конечном итоге она сдалась, переключив все свое внимание на учеников. Пуффендуйцы весело о чем-то щебетали друг с другом; гриффиндорцы в гораздо меньшем количестве расселись на последних партах, зевая или откровенно разлегшись на столах.       Через некоторое время прогудел колокол, оповещая учащихся о начале урока. В это же время грохнула дверь в аудитории, предвещая — «ну да, а кто же это мог быть?» — появление двоих запыхавшихся, растрепаных парней. У кого-то их появление вызвало удрученный, а у котого восхищенный вздох. Мнения разделились. Блэк вальяжно распрямился, ухмыльнулся всеобщему вниманию и направился за последнюю парту в аккурат за Ремусом и Хенсли. — Царь во дворца, царь во дворца. — прошептала Хенсли, игнорируя шум позади себя и закатывая глаза так, что по подсчётам должна была увидеть собственный затылок изнутри. — Магловское выражение? — заинтересованно повернул голову к девушке Ремус. Она усмехнулась его серьёзному вопросу. — Типа того, знаешь я… Вдруг дверь аудитории отворилась, но никто не зашёл. Хенсли не понимала, почему все резко замолчали, но решила последовать их примеру, заинтересованно выгибая шею, пытаясь разглядеть посетителя. Учительский стул подвинулся, затем подвинулась ближе к краю стола стопка книг, и наконец на ней возник маленький человечек. — Доброе утро, класс! — раздался писклявый голосок профессора. — Доброе утро, профессор Флитвик. — нестройным рядом голосов ответили полусонные ученики. — Чудесно, чудесно, чудесно. — Флитвик взмахнул палочкой и из ящика стола вылетел учебник. — все преобрели стандартную книгу заклинаний Миранды Гуссокл за 5 курс? — учебник на несколько секунд завис в воздухе. Дождавшись слабых кивков и тихих «Да», книга мягко опустилась на стол, контролируемая магией профессора. — Сегодня мы с вами изучим отбрасывающие чары. Смотрите внимательно. Флитвик приманил подушку, та зависла в воздухе совсем рядом с ним, учитель повернулся на 90 градусов вправо. — Depulso! — учитель сделал пасс палочкой, и даже не посвящённая в искусство волшебства Сандра оценила мастерство профессора. Тем временем подушка отлетела, врезавшись в стену и спланировала на пол. — Итак, открываем первый раздел, страница пять и отрабатываем взмах палочки. — Флитвик ещё раз его повторил, но уже без произношения заклинания. Ученики зашумели, открывая книги и перешептываясь. Проглотив ком в горле, Сандра подняла руку. — Профессор, а я… — Мисс Хенсли, — спохватился он, — для вас персональное задание. Флитвик слез со стопки, вынул оттуда один том и взмахом палочки отправил его в полет. — Законспектируйте и заучите с первого по пятый параграф. По всем вопросам можете подходить ко мне. — Хорошо, профессор.       Сандра открыла книгу со слегка пожелтевшими от старости листами. Она бы не смогла назвать себя книголюбом, но именно этот том её почему-то увлек. Сандра принялась увлечённо читать, конспектировать, перо прыгало по пергаменту. Писать сначала было непривычно, но потом Хенсли вошла во вкус и буквы начали получаться очень аккуратными.       Возможно, родители бы подивились этому факту — их дочь всегда писала неаккуратно, как курица лапой, но взрослым было невдомек, что это было из-за незаинтересованности и нежелания делать осточертевшую алгебру, а не из-за лени и неуважения к предмету и учителю. Хенсли поставила точку, надавив слегка сильнее нужного и мстительно ухмыльнулась. Она терпеть не могла поведение родителей. Но вместе с этими мыслями она вспомнила сестру, любимую ею сильнее всех на свете. И от мысли, что они могут больше не увидиться, Сандру прошиб холодный пот. — Это учебник за первый курс? — отвлек от гнетущих мыслей голос Люпина. — Дааа, мне наверстывать надо. — девушка неопределённо взмахнула пером. — Ну ты же знаешь, Россия… Там не всегда до учёбы было. — Сандра мысленно присудила себе Оскар за миллионное правдоподобное вранье. «Импровизация» — поправила она себя и вернулась к работе. Спустя время её начал отвлекать шум и смех за последней партой. Обернувшись, она увидела парту Сириуса и Джеймса, заполненную самолётиками, которые они магией отправляли в затылки учеников. — Перестаньте или хотя бы заткнитесь, — прошипела не хуже кобры Хенсли, прожигая взглядом дыру в ухмыляющийхся парнях. Сириус демонстративно запустил ещё один самолётик. — А то что? — Они окажутся в самом неприятном для тебя месте, Блэк — наклонилась ближе Сандра, посылая самолётик прямо в лоб Сириусу. Затем она отвернулась, не желая даже смотреть на вытянувшиеся от такой дерзости лица мародеров. Те успокоились, но все еще продолжали перешептываться. Ремус, старательно скрывая восхищение во взгяде, посмотрел на Сандру. Она подмигнула ему и вернулась к работе.

***

— Уже звонок? — удивлённо спросила Хенсли отрываясь от книги, — давно мне так интересно читать не было. — Ты ещё учебник зелий не видела, вообще закачаешься, зубрила, — буркнул Сириус. Хенсли, не оборачиваясь, показала ему фак. — А, ну да, вам, сиятельным чистокровным, этот жест не знаком. Перевожу на понятный тебе язык: «Иди нахер, Блэк». — По слогам произнесла Сандра, издевательски улыбнулась, и до того, как Сириус успел сообразить, что ему сказали, накинула сумку на плечо и направилась к выходу. — Что у нас следующее? — спросила Сандра, идя с Люпином по коридорам восьмого этажа. — Трансфигурация. Но она через час. Может прогуляемся? — Пойдём, — подумав пару секунд ответила девушка, радуясь тому, что тогда, в поезде, её нашёл именно Ремус, а не кто-то ещё. Приятный прохладный воздух трепал волосы подростков, идущих по гравию. Зеленоглазая девушка с короткими русыми волосами, улыбчивая и пугливая, и высокий худой парень с кудрявыми волосами и тёплыми медовыми глазами выглядели удивительно гармонично и общались, будто знакомы всю жизнь. — Какие у тебя родители? — неожиданно спросил Люпин на подходе к озеру. — Не люблю про них говорить, — поежилась Сандра, останавливаясь у кромки воды, — у нас… натянутые отношения. Они никогда не пытались меня понять или услышать… Может пытались, но у них точно не получалось. Родительство — не их стезя. — Всё так запущено? — Можно сказать и так. А у тебя какие родители? — обернулась она. Теперь они стояли лицом к лицу. — У меня… — Ремус отвёл взгляд, — хорошие… Мама меня всегда поддерживает, отец… тоже. Пытается. Они… Правда, они заслужили гораздо лучшего сына, чем я… — поняв, что сказал лишнего, Люпин собирался развернуться, но был остановлен девушкой. — Ремус… Ты замечательный, — она улыбнулась, смотря в его потускневшие глаза. — Мы с тобой пока мало знакомы, но я уверена, что ничего не сможет изменить моего мнения. — Ты меня совсем не знаешь… — горько усмехнулся Люпин. — Я умею чувствовать людей. Интуиция меня никогда не подводила. Я и не надеялась обрести в Хогвартсе друзей, — грустно улыбнулась девушка, переведя взгляд на замок, — все казалось таким чужим, холодным… — но знаешь… тепло приносят далеко не чары и не факелы. А люди. Пойдём, скоро Трансфигурация.

***

Уставшая Сандра и совсем чуть-чуть уставший Ремус спустились на ужин. Хенсли постоянно куталась в свой изумрудный свитер. Так как уроки давно закончились, у учеников была возможность походить не в форме. — Тебе холодно? — Ага. Я постоянно мерзну.       Ремус вытащил палочку, что-то прошептал, направив ее на сбитую с толку девушку. Хенсли очень мягко окутал ореол тепла, будто пушистым пледом опустившись на плечи. — Лучше? — Дааа, спасибо большое. — Сандра зажмурилась, почувствовав желанное тепло. — Иногда и чары могут согревать. — поддел Люпин. Брови Сандры удивленно поползли наверх. Она улыбнулась. — Только вкупе с человеком. — Они идут в комплекте? — Именно! Диалог продолжался всю дорогу до гриффиндорского стола. Многие заинтересованно поглядывали на парочку, перешептываясь.       Столы привычно заполнились до отказа едой. Кто-то сразу же на неё набросился, а Сандра, не имевшая аппетита уже который день, подвинула к себе тарелку супа, лениво помешала его ложкой и отодвинула. — Сандра, — позвал Ремус, — ты уже не первый день не ешь. Всё нормально? — Ах, да, конечно, не переживай. Я просто не голодна. — Может… — Не, не, все правда в норме. Я, пожалуй, пойду. — Ты придёшь сегодня? — подала голос сидящая рядом девушка. — Куда? — Ну, ты же вчера обещала… —  А, в восемь? Да, да, приду. Какой пароль, кстати? — Капут драконис. — Мхм, спасибо.       Сандра направилась к выходу из Зала. Ей до ужаса не хотелось куда-то идти, но подтолкнув себя тем, что необходимо все-таки вливаться в коллектив, Хенсли направилась в сторону своей комнаты, чтобы оставить сумку. Вступив на лестницу, Сандра начала подниматься, но притормозила, увидев невдалеке знакомую фигуру. — О, Регулус, привет! Как де. АЙ, — Сандра снова зазевалась и исчезнучшая ступенька не постеснялась этим воспользоваться. — Ну это уже смешно, что за традиция такая, — тихо возмутилась девушка, даже не пытаясь вылезти и уставилась на Блэка. Тот закатил глаза и магией вытащил девушку. — ДеАЙ у меня нормально были, пока я одно гриффиндорское недоразумение не встретил. — Ээй! Я отвлеклась и вообще… Ой короче. — Не ожидал более вразумительного ответа от гриффиндорца, — он снова выделил это слово. — уже влилась в коллектив, вижу. Всё таскаешься с этим полукровкой. — резко закончил он. — Во-первых, да, я учусь на этом факультете и с некоторыми общаюсь, во-вторых, да, я общаюсь с ним, в-третьих, я сама полукровка. Регулус слегка отшатнулся, переменившись в лице. — А, тебя серьёзно это отталкивает. Я не удивлена, но не могу сказать, что не разочарована. Запомни, — она подошла на шаг ближе, сверкая глазами, — людей определяет не место по факту раждения, не достаток, а сделанный ими выбор и заложенные качества. Это определяет все. Есть исключительно чистокровные люди, с которыми невозможно общаться, как твой брат, например, а есть полукровки, которые смогут дать тебе гораздо больше, нежели богатая элита чистокровных. — Типичные слова гриффиндорца. — Типичные слова реалиста, — отрезала она, — Регулус, — снизив голос сказала Сандра, — попытайся пересмотреть приоритеты. Это существенно изменит твою жизнь. Даже если тебе годами вбивали в голову, как нужно жить, как правильно жить, не поздно принять решение самостоятельно. Твой брат хоть и дурак редкостный, но он хотя бы не подвержен влиянию глупых стериотипов. — Хенсли улыбнулась, — Ты неглуп, Регулус, и пока что, мысля так, ты не теряешь ничего. Но это только пока. Все может измениться. — Сандра  пошла вперёд, оставив Блэка позади. — С чего бы это я должен тебя слушать тебя? — Не знаю, — развела она руками, — но почему бы тебе просто не поверить? — Я не привык доверять наслово. — Должны быть люди, которым можно было бы довериться. — Пфф, любой человек при первой же возможность воткнет нож в спину и воспользуется твоей доверчивостью. — хрипло засмеялся Блэк. — Не любой, — улыбнулась девушка. — А не проверишь — не узнаешь. Я пойду. *** — Прошу пароль. — Капут драконис. — Заходите.       Сандра вошла в гостиную своего факультета, сразу от обилия яркого цвета прищурив глаза. Маленькие мягкие пуфики, диваны, кресла были подвинуты к камину. Кто-то делал уроки, склонившись над пергаментом, кто-то болтал, периодически дополняя звуки комнаты своим смехом. Все было так… Уютно. Как будто она вернулась домой. Вот она машет рукой Ремусу, тот отрывается от чтения и улыбается в ответ, вот она идёт в компанию зовущих её девочек. Непривычное чувство правильности происходящего окутало Сандру с ног до головы, не давая расслабиться и откинуть мешаюшие мысли. — Сандра, ты все-таки пришла. — Лили встала и легко обняла девушку. Хенсли мгновенно окутал шлейф приятного цветочного аромата, она улыбнулась и обняла в ответ. — Конечно, я же обещала. — Хочешь с нами в плюй-камни сыграть? Подала голос другая девушка. — Ага, только я не умею. — на неё удивлённо уставилось несколько человек, — ну, в России эта игра не практикуется, — смутилась Хенсли. — Не проблема, сейчас мы тебя научим. Продув три партии, достаточно много поболтав и от души посмеявшись, Сандра собиралась уже идти к Ремусу, как вдруг ее внимание привлёк какой-то третьекурсник. — Сыграйте пока без меня. — Хорошо. Хенсли поднялась с пола и направилась к нему. — Привет, — она села рядом на диван, — ты играешь на гитаре? — Да, — удивлённо ответил парень, отвлекшись от настраивания инструмента, — ну, вернее, учусь. А откуда ты знаешь этот инструмент? Он же… ну… магловский. — Ооо, ещё бы меня это останавливало, — рассмеялась Сандра, — помочь настроить? — Давай, — обрадовался парень, — по правде говоря, я учусь только второй день. — Немного стараний, и я уверена — будешь играть как профи, — подмигнула Хенсли, беря в руки гитару и начиная дёргать и подкручивать струны. — Сандра, ты играешь на гитаре? — удивлённо подала голос Эванс, привлекая внимание  рядом сидящих людей. — Да, есть немного… — Хенсли слегка смутилась. — Сыграешь нам? — мгновенно отвлеклись от своих дел практически все, заинтересованно смотря на Сандру. —  Я… Я давно не практиковалась… — Ну пожалуйста!       Девушка обвела взглядом однокурсников и кивнула, понимая, что отвертеться не получится.

You have my heart, and we'll never be worlds apart Maybe in magazines, but you'll still be my star.

Все затаили дыхание. Сандра мягко била по струнам. Её приятный голос наполнял гостиную, проникал в самое сердце, дурманя и располагая к себе. От девушки сквозила уверенность и… тепло. Она делилась им со всеми, улыбаясь и смотря в глаза каждому, кто слушал её.

Baby, cause in the dark You can't see shiny cars And that's when you need me there With you I'll always share Because When the sun shines, we'll shine together Told you I'll be here forever Said I'll always be your friend Took an oath, I'ma stick it out til the end

Девушка распевалась все сильнее и сильнее, скованность на припеве исчезла совсем, заменившись эйфорией и ощущением одурманивающей радости. Хенсли будто светилась изнутри, светила для себя и для всех одновременно. Она пела так, будто никто её не слышит.

Now that it's raining more than ever Know that we'll still have each other You can stand under my umbrella You can stand under my umbrella. You can stand under my umbrella, ella, ella…

Закончив играть, Сандра обвела взглядом притихших однокурсников, удивлённо посмотрев на Люпина. Тот улыбнулся и… захлопал. Постепенно к нему присоединялись другие. Аплодисменты становились все громче и громче. Сандре рукоплескали, а она пыталась понять, чем заслужила такие овации.

***

— Сандра, ты прекрасно играешь! — Ремус вызвался проводить девушку, которую однокурсники долго не хотели отпускать и сделали это только в 11 вечера, получив от нее обещание ещё раз их навестить. — Ой, да не преувеличивай. Я вообще не понимаю, что вы так хлопали. Я просто сыграла на гитаре, а реакция, будто…будто… Да я даже не знаю что! — Ты не просто сыграла, Сандра, — остановился Люпин, — ты пробудила своим пением чувство полёта, радости, эйфории, да чего угодно! Ты отдавалась этому делу так, будто играешь последний раз в жизни. Эти эмоции дорогого стоят, и всегда ценятся людьми. Мы пришли. Сандра стояла напротив Ремуса и не могла сдержать улыбку. «Все-таки, я слишком привязываюсь к людям» — проворчал внутренний голос. — Ремус… Спасибо. — Хенсли подалась вперёд и обняла парня. Тот слегка удивился, но мягко, почти невесомо обнял в ответ. — Да не за что. Пока. — Пока, Ремус. В эту ночь девушка впервые за долгое время спала спокойно.
164 Нравится 66 Отзывы 66 В сборник
Отзывы (1)