ID работы: 10105808

Cendres de Lune

Смешанная
NC-17
В процессе
78
автор
Размер:
планируется Макси, написано 84 страницы, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
78 Нравится 73 Отзывы 30 В сборник Скачать

Глава 2. "Асен"

Настройки текста
Примечания:
Утро в болотном городе Асен началось с оглушительного треска насекомых, расплодившихся в удушающе влажном климате, да с бравых воплей толпы со стороны таверны. — Ну что, ребят, за возвращение! — вскочив ногами на стол и высоко подняв кружку, прокричал красноволосый юноша в разномастном обмундировании авантюриста. — За спокойную жизнь хотя бы ненадолго! И за стройку! — Ура! Ура! Ура! — подхватила толпа, громко смеясь и ударяя краями толстых пивных стаканов о стол, не то напевая, не то скандируя залихватские веселые походные песни, приевшиеся мужчинам за тот долгий год, что они были вдали от дома. — Киришима! — к столу кое-как, спотыкаясь и распихивая широкие спины, смогла подобраться невысокая девушка с длинными болотно-зелеными волосами и огромными выразительными глазами. — Киришима! Слезь со стола! — Ооо, Тсу, ну наконец-то ты пришла! — рассмеялся командир и спрыгнул на пыльную дорожку. — Я соскучился! — И поэтому ты пришел громить мою таверну? — недовольно буркнула девушка, оправив передник, прятавший переднее полотнище юбки от грязи. Тсую Асуи — а именно так звали эту милейшую владелицу главного увеселительного заведения города, стала управлять таверной лишь недавно, заменив на работе свою матушку, ужасно уставшую от семерых детей, бегавших вокруг барной стойки и от отсутствия порядка дома. Да и отец был совершенно недоволен положением вещей, несмотря на то, что это семейное предприятие и давало средства для их проживания на то время, пока его самого не было месяцами в попытках получить работу авантюристом в ближайшем крупном городе. В общем-то, в этом городке все более-менее здоровые мужчины были профессиональными авантюристами, ведь больше здесь было нечего делать: школа, державшаяся на последнем столичном учителе, развалилась, упокоив тело и душу этого несчастного под своими руинами. Земля была бесплодна, а местами и ядовита, поэтому кроме горьких трав в этой местности не росло ничего съедобного или хотя бы мало-мальски полезного. Торговые пути тоже обошли эти края — уж слишком опасны были соседствующие рядом с дорогой топи, да и сильный аммиачный запах по всему пути от полей отбивал желание доехать любого странствующего продавца, даже несмотря на высокий спрос на любой, самый простецкий товар. — Прости, Тсу. Но мы здесь не были год и столько всего за это время произошло… — ухмыльнулся красноволосый парень, нервно почесывая затылок. — Кстати, сама-то замуж еще не вышла? А то вот как выросла, совсем на выданье! — Да какое замуж! — надулась Асуи. — Ноги со стола, ну ребята! — возмущенно выдохнула она. — Эйджи, пожалуйста, следи за ними, иначе придется вам, протрезвев, перестраивать таверну заново! — Да ладно, без проблем! — рассмеялся юноша, крепко обняв давнюю подругу. Киришима Эйджиро хоть и давно знал Тсую, но не был ее другом детства. Он вообще провел большую часть своей жизни на другом конце страны в небольшом пограничном городе, где все работали на заставе, либо торговали на местном рынке. Но почему он внезапно оказался в одиночестве у въезда в Асен оставалось большой тайной, так как юноша никогда об этом не говорил, сколько раз его бы не расспрашивали. Однако, мир не без добрых людей, даже в таком недружелюбном городе, и его под крыло взяла семья Тойомицу — рыцаря, вышедшего в отставку и жившего на окраине вместе с приемным сыном, привезенным из Столицы. С Тсу он познакомился в первую неделю, когда школа еще была цела и функционировала. Приемный отец направил своего подопечного учиться грамоте, чтобы в будущем, работая авантюристом его не могли обмануть и обсчитать. Однако, с первого дня Эйджиро в храме образования учился не читать, считать и писать, а драться. Первая битва закончилась ничем иным, как разбитой губой, фиолетовым сияющим фингалом под глазом и выбитым зубом у Киришимы, а так же выговором от учителя, которого большинство школьников шутливо называли стариком Флетчером. И только лишь несуразная большеглазая девчонка с большими ладонями заступилась за новичка, после чего надолго стала его лучшим, и единственным другом. — А мама твоя где? Обычно здесь и малышня суетится… — задумчиво оглянулся авантюрист. — Теперь таверна на мне, — устало вздохнула Тсу, поднимая опустевшие кружки со стола. — Я наняла Ибару-чан ко мне в сменщицы, иначе никак не справиться. — Ибару? Это религиозную сектантку? — выпалил юноша. — Зато с ней легко работать, — пожала плечами девушка и резким движением головы убрала длинную челку с лица. Ибара Шиозаки была прелестной высокой девой с прекрасными длинными волосами, напоминавшие болотно-зеленые терновые путы. И если бы она не была одной из беженок из Родорелла, то потоку женихов не было бы конца из-за ее невероятной красоты лица и точеной фигуры с аппетитными округлостями. Но из-за того, что она была чужеземкой, ни один асеновец не решался даже поразмыслить о чем-то серьезнее одноразового распутства вместе с ней. И сколько бы не было к ней наглых попыток пристать, она ловко умудрялась избежать непристойностей, хоть и приходилось после этого оттаскивать осмелевших бедолаг к местному лекарю. Именно поэтому среди мужчин и юношей отношение к ней было своеобразным: что-то между благоговением перед ее чистотой и верности своим верованиям и отвращением из-за особой фанатичной религиозности и строгости. Однако, в какой-то момент именно это и привлекло Тсую. Однажды, мельком разговорившись, она нашла в этой странной чужеземке прекрасную собеседницу и доброго друга, готового прийти на помощь, а позже и коллегу, тщательно следившую за порядком в таверне. — Что ж, хорошо, что именно ты здесь сейчас! — весело рассмеялся Эйджиро и поднес глиняную кружку к губам, как вдали послышался тяжелый цокот копыт вниз по улице. — Странно, кто бы это мог быть… — задумчиво пробормотала Тсу, однако, заприметив вдали серебристо-синюю броню глашатых офицеров, ахнула. — Нет, быть того не может! Они же были здесь всего четыре месяца назад! — Что такое? — удивленно поперхнулся авантюрист и резко развернулся. — Если они попытаются ободрать с тебя налоги, то клянусь, я сам их порву! — Эйджи, прекрати! — выдохнула побледневшая девушка. — Как-нибудь разберемся… Темноволосый юноша в имперской форме с трудом удерживал перед собой на седле еще какого-то бродягу. Стоило лишь путником проехать ближе, как Киришима тяжело выдохнул. — Да ну, мне это просто мерещится… — Люди добрые! Пожалуйста, помогите найти лекаря и ночлег! Кто-нибудь! Галдящая толпа резко смолкла, казалось, каждый из авантюристов старался даже тише дышать. Никто не любил глашатых рыцарей. Эти слуги системы всегда приносили с собой лишь плохое: либо новости о войне, либо очередной ежегодный сбор дани в государственную казну. Особенно тяжело приходилось тем, кто платил зверский местный налог. Однако, услышать мольбу о помощи от бледного длинноволосого юноши в серебряном панцире было не просто необычно, а поистине странно. — Прошу вас! Этот человек… На грани жизни и смерти! — казалось, рыцарь был готов разрыдаться от усталости и сострадания к бедолаге, делившем с ним тесное седло. — Момо…? — неуверенно выдохнул Эйджиро, внимательно рассматривая белое лицо. — Это ты? — Мамору… — что-то странное блеснуло в темных глазах юноши. — А вы… — Кири из Вальсвофта, — чуть склонил голову авантюрист. — Киришима! — ахнул рыцарь. — Помоги мне. Мы нашли его в поле, совсем одного… — Тц… — недовольно щелкнул языком второй рыцарь в очках. — Так вы можете нам помочь? К сожалению, у нас слишком мало времени. — Да, да, конечно! — облегченно выдохнула Тсу, всплеснув руками. — Я отведу для вас большую комнату на втором этаже. Вы пока обмойте его, вода стоит в бочке у двери, а я сбегаю за лекарем. Эй! Мужичье! — прокричала девушка. — Давайте, помогите им! Дотащите хоть несчастного! — Давай, Тецутецу, — Эйджиро хлопнул по плечу беловолосого товарища. — Под руки и вперед. Тецутецу помог осторожно спустить раненого юношу с коня и осторожно подхватил его под правую руку, Киришима же поднырнул под левую. Незнакомец оказался для них легким, даже слишком, но все же, чтобы аккуратнее его донести, было решено тащить вдвоем. Длинноволосый рыцарь спрыгнул с коня, осторожно размяв спину. — Вам нужно отдохнуть? — поджала губы хозяйка таверны. — Можем постелить вам… — Нет, мы останемся с раненым, — отчеканил коротковолосый рыцарь. — Будем дежурить по очереди. — Хорошо, — вздохнула Тсу. — Я хозяйка таверны, зовите меня Тсу. Если что-то будет необходимо — дайте знать. — Я — капитан Иида, а это — лейтенант Яойорозу. — Хорошо. Тогда я попробую привести сюда лекаря, а вы можете по очереди пройти в купальню. — Спасибо вам, — тяжко выдохнул лейтенант, склонив голову. Что-то невнятно пробормотав, Асуи побежала на другой конец улицы, чуть оскальзываясь на мощеной дорожке. Какое-то странное, необъяснимое беспокойство вызвал в девичьей груди этот незнакомец: на лице не было ни единого живого места. С одной стороны был ужасающий ожог, а с другой — кристаллы льда, намертво прилипшие к пергаментной коже. Губы были бледно-синие, из-за чего создалось впечатление, что чужеземцы привезли с собой труп, и все их усилия по его спасению были давно уже тщетны. Но, отогнав от себя ужасные мысли, девушка со всей силы постучала в дубовую дверь. — Господин Койо! Господин Койо, откройте! Хоть лекарь и был стар и глуховат, но никто в городе не мог пожаловаться на его чудесные оздоровительные снадобья. Этот иссохший старикашка, поговаривали, был учеником самого Всемогущего — величайшего шамана Пустынных земель, хоть и совсем короткое время. Сам старик Койо старался особо не рассказывать про свое обучение, лишь хитро улыбался и продолжал варить свои зелья, собирать травы для настоек и лечить городское население. В этот раз Тсу потребовалось намного больше времени, чем обычно, чтобы дозваться до единственного в городе человека, хоть что-то понимающего в медицине. — Ой-ой, кто это? — послышался жалобный стон старика из-за двери. — Иду! Уже иду! Кто это? — Это Тсу, господин Койо! Вы нам очень нужны! — Что такого срочного случилось? Мужичье передралось? — Нет! Рыцари приехали… — Нападение? — нетерпеливо перебил дед. — Да нет же! — раздраженно выпалила девушка. — Привезли раненого! Еле живой, весь изранен! — А вот это уже интересно… Дверь в шаткую лачугу наконец-то распахнулась и на пороге появился седовласый высокий мужчина с короткой бородой. Водянисто-серые глаза испытывающе рассматривали горожанку, пытаясь понять, шутит она над ним или нет, ведь последнее подобное происшествие с ранениями было лет пять назад, если не больше. Если что-то с кем-то и случалось, то чаще всего это была болотная болезнь, либо отравление, либо несчастный случай на стройке, которая в Асене никогда не прекращалась: из-за движения грунта приходилось часто перестраивать дома или хотя бы просто приводить их в порядок, чтобы никого не постигла участь старого школьного учителя. Что-то пробубнив себе под нос, старик довольно кивнул и медленно прохромал внутрь дома, схватив с лавки объемную потертую кожаную сумку, в которую постепенно отправилась целая охапка мелких берестяных коробочек, три крупные округлые колбы и пучок трав, крепко-накрепко перевязанных меж друг другом конским волосом. — В таверне остановились? — лекарь развернулся вновь к распахнутой входной двери. — Да, в большой комнате, — кивнула Тсу, внимательно наблюдая за действиями дедушки. — Спирт есть? — Месяц назад привезли шесть бочек, так что полно, — девушка поджала запястья к груди, стараясь унять беспокойство, проходившее по телу огненными волнами. — Отлично, тогда пойдем! — кивнул старик Койо, взял широкую кривую палку, стоявшую у входа, и вышел из дома. В это время в комнате наступил настоящий хаос: кое-как раздев бедолагу, лежавшего без сознания, асеновцы взбеленились и разорались, выплескивая гнев, словно из бурлящей чаши. — Да кто мог это сделать? — прорычал Тецутецу — Это сделал не человек… — не веря своим глазам, просипел Киришима. — Человек, — кивнул Мамору, пальцем касаясь воспаленной кожи рядом с вырезанным словом «Бастард». — Он хоть живой? — прочистил горло светловолосый авантюрист и присел на лавку возле стены, лихорадочно обхватывая ладонями колени. — Да, он дышит… — вновь кивнул длинноволосый юноша, отойдя в угол и снимая с себя тяжелый панцирь из брони. Киришима внимательно наблюдал за тем, как рыцарь раздевался, казалось, он пытался пробурить его взглядом. Однако, когда юноша поправил широкую рубаху на груди, авантюрист стушевался и вновь отвернулся к раненому. Как раз вовремя — в комнату, громко стуча и шаркая вошел лекарь, кашляя и причмокивая губами. — Так-так, ну-ка посмотрим, что у нас здесь… — задумчиво проговорил старик. Стоило ему углядеть загноившиеся раны, он возопил, — Срочно спирта, да побольше, чистых тряпок, подушек, которых не жалко. — Тецутецу, подушки и ткани в прачечной в подвале, — выдохнула Тсу. — Киришима, спирт в амбаре, перелей в два небольших пустых бочонка. — Так, девчонка, помоги мне. Сейчас нужно провести осмотр и решить с чего начать… — задумчиво пробубнил Койо, достав пук трав и поджигая его, окуривая комнату горько-дымным ароматом. — Да я не про тебя, Тсу! — рявкнул дед, показывая пальцем на Яойорозу. — Вы обознались… — нервно прохрипел Мамору, накидывая на плечи плащ. — А…Небось мать из водных нимф? — усмехнулся лекарь. — Красивое лицо. Ладно, парниш, не обижайся, помоги повернуть его на бок. — Да какие нимфы… — прокряхтел темноволосый рыцарь, придерживая тело больного. — Их же в этих местах лет сто не видели? — Больше… — усмехнулся старик, осматривая спину, испещренную ранами. — М-да. Вам здесь нужен не я, а как минимум добротная ведьма. — Но почему? — охнул лейтенант. — А ты глянь сюда… Кстати, ты обмывал спину? — Угу, чем было, — кивнул Мамору. — Молодец, неплохо получилось. Но посмотри на края ран. Скорее всего били зачарованной плетью или еще какой чертовщиной, — лекарь поморщился. — Трав здесь будет недостаточно. Хоть я и ученик Всемогущего, но магией я не владею совсем, а здесь нужно сначала снять проклятие, а затем уже исцелять. — Как вы поняли, что здесь проклятие? — поджал губы рыцарь. — Смотри внимательно еще раз на края. Видишь слабую легкую рябь, словно картинка искажается? Это видно не со всех сторон, но сейчас ты стоишь достаточно удачно. — Д-да, кажется, словно меня мои глаза подводят. Какие-то красные разводы словно поднимаются над кожей… — Так вот, это следы сильного проклятия, да такого, что вам не подойдут ведьмы, работающие в больших городах на площадях. Нужны действительно сильные чаровницы, бывшие ученики Всемогущего или сам Всемогущий. Другого выхода я не вижу. — Но тогда что можно сделать сейчас? — встревоженно выдохнула Тсу. — Сейчас можно обработать раны от заразы, привести в порядок и зашить эту ужасную надпись… — лекарь поморщился. — Но заставить очнуться его я не смогу. Мамору нахмурился и аккуратно положил раненого обратно на спину, после чего отошел в угол, пропуская вернувшихся в комнату авантюристов со всем необходимым. Наблюдать за действиями лекаря было невыносимо: в воздухе витал крепкий острый запах спирта, которым он обтер все раны несчастного юноши, после чего растворил в чаше со спиртом несколько таблеток из пары берестяных коробочек, из-за чего комната наполнилась тошнотворным сероводородным амбре. — Лейтенант, ваша очередь, — отчеканил Иида, вернувшись из купальни. Молча кивнув, юноша кое-как дрожащими руками быстро собрал все необходимое и быстрым шагом удалился на первый этаж, невнятно бормоча себе под нос что-то. И только он хотел закрыть дверь в небольшое помещение с ванной, как его за локоть схватила чья-то огромная рука. — Момо? Это же ты… — выдохнул Киришима, стискивая мягкую руку сильнее. — Тсс! — зашипел лейтенант. — Заходи. Плотно закрыв тяжелую дверь на засов, Момо наконец-то расслабленно выдохнула и кинулась на шею старому другу. — Кири, как хорошо, что ты здесь! — прошептала девушка, чуть ли не плача. — Я думала, что с ума сойду. — Ты все же прорвалась в рыцари! Но так? Притворяясь мужчиной? — поджал губы старый друг. — Ты знаешь, что выбора у меня не было. Меня разыскивали шпионы из Родорелла, я должна была вернуться в страну… — Но твой отец, он же ушел в Эроэлл после того как… — Да, но это не значит, что я перестала быть дочерью седьмой принцессы. Ты же сам знаешь! — Знаю. Но почему ты так печешься за этого бродягу? — красноволосый авантюрист наконец-то стиснул девушку в медвежьи объятья, зарываясь носом в черные волосы. — Как же хорошо, что ты нашлась… Твой отец… Я думал, он сойдет с ума от беспокойства. — Он сам отправил меня на службу. Объяснил что делать. Кири, не беспокойся, все это было запланировано. Я ушла в кадеты сразу, как пропала, мне только двенадцать исполнилось. Потом служба долгие восемь лет. И вот, мне двадцать и я — один из самых юных лейтенантов! — Ты не ответила, — раздосадовано щелкнул языком Эйджиро. — Объяснись же. — Меня искали тогда, чтобы я стала невестой принцу Шото, ты знаешь это? — Знаю, но в чем же дело тогда? — Кири, на кровати на втором этаже, весь израненный и измученный лежит принц Шото. — Нет… Нет-нет-нет! — жарко прошептал авантюрист. — Это бред какой-то, Момо! Это не может быть правдой! Принц Шото… — Пропал несколько лет назад, — осторожно отстранилась девушка. — И я чувствую себя ужасно виноватой за это. Я могла бы предотвратить все это безумие. Он мог бы стать королем, если бы мы с отцом не артачились и не ненавидели Родорелл так сильно… — Здесь нет твоей вины, правда… — задумчиво пробормотал Киришима. — Пожалуйста, не вини себя. — Но я могла бы… — Нет, не могла! Ты же сама видела что с ним стало? К тому же, с чего бы ты прониклась такой жалостью и состраданием к этому бедолаге? Я, конечно, помню ясно, как вчерашний день, твой мягкий нрав, но все же… — Почему ты так жесток, Кири? Никто не заслуживает подобной участи, особенно такой юнец. Ты знаешь, в чем он провинился? В том, что у него талисманом стал лед, а не огонь! Всего-то! — Момо, только не говори… — Кири, он ни в чем не виноват! И в том, что меня насильно хотели выдать за него, и в том, что он отличается от отца. Это не повод его пытать и выбрасывать, словно ненужный мусор. И я хочу ему хоть как-то помочь, даже если с моей службой будет покончено. Эйджиро тяжело выдохнул и пальцами потер саднящую переносицу. — Я понимаю тебя, но в то же время боюсь. Лекарь сказал, что нужна ведьма. И ты за ней отправишься, не так ли? — Конечно, — без раздумий ответила девушка, наконец развязывая повязку на груди, не снимая рубахи. — Если это спасет ему жизнь. — Ты без башни совсем, малышка Момо… — усмехнулся авантюрист, внимательно наблюдая за тем, как тонкие пальцы девушки боролись с крепкими узлами. — Хоть знаешь, куда пойдешь? — Не особо, но знаю кто может помочь. — Тогда почему не знаешь куда идти? — в удивлении поднял брови Киришима. — Потому что это странствующая ведьма Урарака, — опустила руки рыцарь. — Она тоже ученица Всемогущего, по крайней мере так говорят. Других вариантов нет, если нам не подходят уличные шарлатаны и травники. — Ооо, это будет долгое путешествие… И, кажется, я что-то об Урараке слышал совсем недавно. Тогда ты пока вымойся и отдохни, а я всех расспрошу. Думаю, скоро мы сможем выдвинуться в путь. — Мы? — Ты думаешь, я свою названную сестру отпущу гулять по миру в поисках опасностей в одиночку или с четырехглазым имперским псом? Держи карман шире! Я отправлюсь с вами! Помнишь, как раньше? Я — твой щит, ты — мой меч? — Помню… — ласковая улыбка тронула порозовевшие губы Яойорозу, а на глаза навернулись слезы счастья. — Спасибо тебе, Кири, что спустя столько времени помнишь меня. — О тебе никто не знает, как я и клялся кровью. Никто не знает что было в Вальсвофте, — кивнул головой авантюрист и вышел из купальни, плотно затворив за собой дверь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.