ID работы: 10106788

Письма без ответа

Naruto, Boruto: Naruto Next Generations (кроссовер)
Слэш
NC-17
Завершён
202
автор
bonni batler бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
22 страницы, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
202 Нравится 30 Отзывы 43 В сборник Скачать

Часть 2 (R)

Настройки текста
      Утро в кабинете Хокаге не задалось. Солнце злобно било в глаза, а за дверью кто-то настойчиво барабанил в дверь с громким: «Наруто! Ты время видел? У тебя собрание через час! Ааай… Вот морока…»       Шум скоро прекратился, но к этому времени седьмой уже проснулся и с глупой улыбкой перебирал воспоминания прошлой ночи, прижимая к себе тело любимого в доказательство того, что это был не сон.       — Наруто?.. — Спросонья голос Песчаника звучал низко, с нотками хрипотцы, от чего седьмой повинуясь своим желаниям, крепче обнял Гаару, упираясь тому в зад утренним стояком.       — Повторим? — Наруто зарылся носом в короткие волосы, цвета красного вина, глубоко вдыхая приятный терпкий запах.       — Ты ведь понимаешь, что у нас времени осталось чуть меньше часа? — Глядя на настенные часы, ответил недовольный Гаара. Как обычно, в окружении Наруто, голосом разума был кто угодно, но только не он.       — Мы быстренько! — шаловливые пальчики уже вовсю спускались по плоскому животу, лапая все, что попадается на пути, но моментально были остановлены звонким шлепком.       — Не хочу быстренько, Наруто! — Гаара попытался подняться, прочувствовав всю «прелесть» сна на узком диване. Ломило все — от шеи до конечностей. Четвертый подозревал, что боли в пояснице вызваны далеко не последствием неправильного сна, но от этого легче не становилось.       — Боже, я никогда в жизни больше не буду спать на этом орудии пыток! — кряхтя, Гаара направился к столу в поисках одежды.       — Счастье мое, тебе лучше побыстрей одеться. Твое тело не дает мне покоя… — мурлыкал Наруто неотрывно наблюдая, как Казекаге натягивал на себя каждую деталь одежды, игнорируя плотоядный взгляд, и с упоением мечтал о моменте, когда он снова сможет его раздеть.       — Одевайся, Наруто. Живо! — Седьмой нехотя поднялся и лениво нацепил все, что отыскал в горе разбросанных бумаг. Поднял монитор, отмечая что все же придется заказать новый, и прошел к двери. За ней его терпеливо ждал Шикамару.       — Время видел?       — Не отчитывай меня. — Наруто замер, подозрительно косясь в сторону советника — Шика, ты что, пил?!       — Поверь, Наруто, то что я видел утром нельзя было осмыслить на трезвую голову.       — Да много ли ты видел! Спали и спали, с кем не бывает… Подожди немного, я приведу себя в порядок.       — Хорошо. Но нас ждет серьезный разговор. — Нара заметил на шее Хокаге множество ярких отметин и тихо вздохнул — Мне позвать Сакуру или сам это залечишь?       — Что?       — В зеркало посмотрись. Иди, я подожду.       Когда за советником закрылась дверь, Наруто побежал к небольшому зеркалу, что висело на стене и присвистнул.       — Гаара, ты умеешь лечить?       — Смотря что.       — Смотри. — Седьмой повернулся в сторону Казекаге и указал на шею, украшенную множеством ярких и не очень засосов.       — Ого, кажется, я немного перестарался. Сейчас что-нибудь придумаю. — Пятый, краснея как маков цвет, положил руки на место лечения и начал постепенно вливать свою чакру, стараясь не смотреть выше, где непременно бы столкнулся с полными желания глазами.       — Гаара…       — Да?       — Не убирай все.       — А как же Хината? Она будет подозревать тебя.       — Не переживай, мы давно уже не спим вместе.       — Почему?       — Я не могу без любви… — В комнате повисла тишина. Каждый задумался о своем — Гаара об этой невинно брошенной фразе, а Наруто о нём.       — Получается… — Песчаник смущённо отвёл взгляд и тихо произнес: — У нас было по любви?       — Получается, что так, даттебаё.       — Я закончил. — Гаара собрался убрать руки, но их накрыли ладони Наруто, вплетая пальцы и образуя замок.       — Наруто, хватит. Мне и так тяжело сдерживаться.       — Так не сдерживайся — горячее дыхание опалило ухо от чего по телу прошелся табун мурашек.       — Нет, прекрати — Гаара расцепил замок и уперся ладонями мужчине в грудь. — Обещаю, что приду к тебе вечером. А теперь иди.       Гаара чмокнул на последок Наруто в щеку и спешно вышел из кабинета через окно. Седьмой тяжело вздохнул и пошел к выходу. Открыл дверь, окликнул советника, приглашая его войти, а сам в быстром темпе начал приводить кабинет в порядок.       — Я видел вас утром. — не стал скрывать Нара — Наруто, ты осознаешь всю опасность этих отношений? Мне плевать на то, что ты предаешь семью, плевать на твою ориентацию, но почему именно он? Наруто, он же Казекаге!       Седьмой молча слушал тираду друга, перебирая и сортируя стопки бумаг, что так неаккуратно были свезены на пол в порыве страсти.       «Пожалуй, кабинет Хокаге не самое лучшее место для любви»       — Наруто, ты меня вообще слушаешь?       — Да, слушаю.       — Так ответь мне!       — Что я могу ответить? Мы ведь не выбираем кого нам любить. И если у меня есть шанс на взаимную любовь, то я не упущу его. Даже если это Казекаге.       — Хорошо. Но попрошу тебя только об одном — попытайтесь скрыть это от других Каге. Нам не нужны скандалы.       — Я тебя понял.       — Надеюсь. — на стол упала папка — Это материалы для совещания. Прочитай пару раз и соберись с мыслями. Я буду ждать тебя в приемной зале через двадцать минут.

* * *

      — Гаара, где ты был? — пройти незаметно в собственные покои, которые любезно предоставила Коноха, не удалось, там его ждал Канкуро.       — Выпил с другом. Немного не рассчитал и уснул у него. — Песчаник вложил всю свою уверенность в эту маленькую ложь, но видимо ее все равно было недостаточно, чтобы убедить кукольника.       — Врешь же. — он подошёл к брату и заглянув тому в глаза стал принюхиваться — От тебя даже не пахнет алкоголем или перегаром. Глаза сонные, видимо проснулся недавно, получается и на душ у тебя времени не было. Так скажи мне, дорогой братец, зачем нужно было сбегать от охраны и никого не предупредив мчатся по первому зову к этому гребаному педику?       — Что ты несешь? — сердце казекаге пропустило удар от шока. «Значит Канкуро знал?» Он оттолкнул брата и быстрым шагом направился в ванную комнату. Страх страхом, но он не забывал, что времени до собрания оставалось совсем не много, чему он был даже рад. Хороший повод отсрочить этот мучительный разговор и подумать над ответами.       — Я приду сюда после собрания. — Канкуро не стал догонять брата, прекрасно понимая, что они все равно вернутся к этому вопросу.

* * *

      Через час в зале для совещаний уже во всю обсуждались насущные вопросы. Казекаге, ровным счётом как и Хокаге, лишь делали вид, что активно слушают остальных Каге, предоставив свою волю в руки советников. Их мысли были заняты друг другом. Оба думали что же произошло, что с этим делать дальше и как это примет общественность. Текли минуты, а может даже часы, они отбивались от вопросов Каге односложными ответами и отговорками, отчего в мыслях собравшихся закралось подозрение.       — Все в порядке, господин Казекаге? — спросил Куроцучи — Хорошо себя чувствуете?       — Да… Точнее нет. Мне нехорошо. — Гаара встал с кресла, осознавая что это прекрасный повод улизнуть — Давайте перенесём собрание на поздний срок или же вышлите мне отчёт с результатами через советника. Всего доброго. — не дожидаясь ответа он быстрым шагом покинул зал.       — Что это с ним, Канкуро? — обеспокоено спросил Чоуджиро.       — Не знаю, господин Мизукаге.       — Что ж, — Наруто несильно постучал ручкой о поверхность стола, привлекая к себе внимание. — думаю, на этом мы закончим. Господа Каге, наслаждайтесь экзаменами и гостеприимством Конохи. Всем спасибо.       Седьмой дождался пока все выйдут, и когда в зале остались только он и его советник, Шикамару произнес:       — Ты же не побежишь к нему?       — Не побегу.       — Слава всевышнему, значит в твоей голове есть хоть немного здравого смысла.       — Я понять не могу, Шикамару, ты смеёшься надо мной или издеваешься?       — Я беспокоюсь. Не все смогут так спокойно принять вашу связь. К слову, ты придумал, что будешь делать?       Наруто тяжело вздохнул и, подперев рукой голову, уставился на стол.       — Для начала поговорю с Хинатой. Не хочу врать ей. Надеюсь, она ударит меня и подаст на развод. Уверен, что в деревне найдется мужчина куда лучше меня. Потом поговорю с Гаарой и вместе решим, что делать дальше. Пока так.       — Смело. Надеюсь ты не пожалеешь о своем выборе.       — Никогда. — Наруто протянул Нара сложенный в трое пожелтевший от времени листок. Мужчина забрал его и пробежался по строчкам, пока седьмой доставал из кармана брюк мятую упаковку с сигаретами и невзрачную зажигалку. Кабинет наполнился запахом дешёвого табака.       — Любовное письмо?       — Да. Оно попало ко мне больше года назад. — Наруто не стесняясь стряхнул пепел на каменную поверхность стола — Хотя о его авторе я думал куда дольше него самого. Возможно. Мы об этом не говорили, но мне кажется, что я был первым кто полюбил. Когда я прочитал письмо, то хотел отправится в Суну, но не нашел повода. Тогда я отправил письмо. Если первый десяток мне вернулся, то последующие оставались и вовсе без ответа. Тогда на пол года я забросил эту идею, но на прошлой неделе на моем столе снова оказалась записка. А вчера он сам пришел ко мне, представляешь? Я не помню когда в последний раз испытывал такое счастье. Будто крылья на спине появились. А утром я больно ударился лицом о реальность. Что же мне со всем этим делать, Шика?       — Мда, — Нара, до этого молча слушая душевные излияния друга, понял, что тот влип куда глубже, чем казалось. — Наруто, думаю, нужно пока держать это в секрете от всех. Иди домой, поговори с женой, она не Темари, под домом не прикопает. А дальше по обстоятельствам. — Наруто усмехнулся от грубоватой шутки советника и затянувшись последний раз, затушил сигарету.       — Спасибо, Шика…

* * *

      — Дорогая, я дома! — Наруто скинул плащ Хокаге, ботинки и направился на кухню, откуда доносился приятный запах тушеного мяса с овощами.       — О, Наруто, ты пришёл — Хината наскоро вытерла руки о передник и чмокнула мужа в щеку — Садись за стол, нам нужно поговорить.       — Ох, Хина, я хотел сказать тебе тоже самое. Где дети? — Хината поставила перед мужем приборы и тарелку с мясом и гарниром.       — Боруто у дедушки, а Хима спит в колыбельке. — Она указала на кроватку в гостиной, где мирно посапывала новорожденная девочка.       — Хорошо, так что ты хотела мне рассказать?         Девушка села напротив мужа, и нервно забарабанила пальцами по столу, пытаясь собраться с мыслями и после некоторой паузы на выдохе произнесла:        — Наруто, нам нужно развестись. — Палочки с кусочком мяса застыли на середине пути, так и не добравшись до рта. Мужчина поднял непонимающий взгляд на жену, требуя объяснений.       — Я не могу так жить. Не могу жить во лжи, не могу больше притворяться, что все хорошо. Наруто, Химавари не твоя дочь.       Седьмой продолжал молча смотреть на девушку, и в мыслях благодарил всех богов за такое прекрасное стечение обстоятельств. Он даже и представить себе не мог, что в жизни все может идти настолько гладко.       — Наруто, прости меня! — голос куноичи дрожал, готовый перерасти в громкие рыдания — Ты ведь сутками пропадал на работе, а мне не хватало твоей любви, твоей ласки. Да те разы, когда мы спали вместе, можно по пальцам одной руки пересчитать… Я устала от этого, Наруто!       — Кто? — тихо спросил седьмой, пытаясь сохранить серьезное лицо и боясь глупо рассмеяться.       — Инузуки Киба. — так же тихо ответила Хината. — Ты счастлива с ним? — Девушка кивнула. Наруто шумно поднялся из-за стола, от чего та в испуге дернулась, но в следующее мгновение была притянута в крепкие объятия. Покачиваясь из стороны в сторону седьмой успокаивающе гладил ее по спине и тихо приговаривал:       — Если тебе с ним хорошо, то я безумно рад за тебя. Ведь ты достойна лучшего.       — Ты не злишься на меня?       — Нет. Да и мне тоже нужно тебе кое в чем признаться. Вчера человек, которого я любил большую часть своей жизни наконец ответил на мои чувства. И в ту ночь я не задумываясь предал тебя и нашу семью.       — В любом случае, Наруто, ты был верен мне куда дольше. Так кто она?       — Сабаку но Гаара.       Хината выскользнула из объятий, пораженно глядя на мужа.       — Подожди, он же…       — Что? Пятый Казекаге?       — Да… то есть нет! Наруто, он же мужчина.       — И что?       — Теперь я понимаю почему ты никогда не смотрел на меня, как на женщину. — Хината упала на стул и обхватила голову руками — А я, дура, думала, что у тебя любовницы.       — Но ведь не было никаких доказательств?       — У меня были только подозрения.       — Понятно. Давай тогда решим, что будем делать. Предлагаю этот дом и алименты на Химавари. Боруто останется со мной.       — Нет, Наруто. Детей я заберу и жить буду у Кибы. Он сделал мне предложение.       — Киба будет воспитывать чужого сына? Или Боруто тоже от него?       — Что ты выдумываешь, Боруто твой сын! Я беспокоюсь, потому что ты не сможешь его воспитать, проводя все время на работе. Ему всего два года, поэтому нужен постоянный присмотр, правильное питание и многое другое. Да и два отца в семье, сам понимаешь, не самый хороший пример для ребенка.       — Это ещё почему? Из нас с Гаарой выйдут прекрасные родители и если нужно, то я готов передать пост Хокаге Какаши.       — Но ты ведь всегда хотел быть Хокаге.       — В первую очередь я хотел большую и любящую семью, где меня всегда ждут и любят.       — Но у тебя уже была такая семья.       — Ты видишь, что из этого стало. В любом случае я благодарен тебе за все. За то что любила меня, за то что родила сына и ждала с работы. Спасибо за это! Мы с Боруто будем навещать тебя с Химой и, надеюсь, вы с Кибой будете счастливы.       — Наруто.       — Боруто остаётся со мной.       — Хорошо, но если ты не станешь в ближайшее время примерным отцом, я заберу его.       — Вот и договорились.       Обед на столе так и остался нетронутым, когда за Хокаге хлопнула дверь. Его целью был ювелирный магазин, в котором пришлось проторчать не меньше часа. А после он бежал по крышам домов, спеша к любимому человеку, и в мыслях уже падал перед ним на колени с мольбой принять его сердце и душу.       Дверь в покои Казекаге открыл хмурый Канкуро и буркнув «проваливай» хотел было закрыть дверь, но силы у джинчурики девятихвостого было куда больше, чем у кукольника.       — Ещё лучше. Закроем этот вопрос побыстрее. — Канкуро вернулся на место и опёрся о край стола, наблюдая вопросительный вид Наруто. Комната, в которую он попал, была гостиная со смежной спальней в коричневых, бежевых и белых тонах, стиль обычной гостиницы с рейтингом не ниже четырех звёзд. Гаара сидел на диване с видом провинившегося школьника, ища поддержки у Наруто.       — Что тут происходит?       — Это лучше вы мне объясните, господин седьмой, — Начал Канкуро — что же тут происходит? Почему до вас ещё год назад не дошло, что если письма без ответа, быть может это что-то да значит? Возможно, что эти отношения мало того что между мужчинами, так ещё и Каге вызовут у общественности большой скандал? Вы не думали, господин Хокаге, что вы нанесёте большой урон если не деревне, то своей семье? Я слышал, у вас недавно родилась дочь.       — Так это из-за тебя я все это время мучался и изводил себя.       — Не моя в том вина, господин седьмой. Я отправлял вам письмо назад, чтобы вы прекратили свои попытки, но вы меня не поняли. Тогда я просто сжигал их по прибытию. Теперь же, надеюсь, вы поймёте это и больше не будете доставлять стране Ветра неприятностей.       — Если вся проблема в том, что вы перечислили, то ее решение не займет и пары дней. Жена подала на развод, заявление о сложении мной полномочий Хокаге в пользу Хатаке Какаши вечером будет подписано Даймё страны Огня, Гаара — ты выйдешь за меня? — на одном дыхании четко произнес Наруто, повернувшись на последней фразе к песчанику, протягивая черную бархатную коробочку.       — Погоди, Наруто, почему ты принял такие поспешные выводы? — Гаара подскочил с дивана и подбежал к Наруто, обеспокоенно хватая того за руки. — должность Хокаге была твоей мечтой с детства и ты так просто хочешь от нее отказаться?       — Ты не ответил. — Наруто открыл коробочку, в котором лежали парные кольца, и достал то, что поменьше — Примешь ли ты мое тело, мое сердце и мою душу? Разделишь ли со мной эту жизнь?       — Ребят, — подал голос Канкуро — я вам не мешаю?       — Выйди. — хором ответили Каге, отчего кукольник вздрогнул. Выходя из комнаты он пришел к выводу, что этим блаженным уже ничего не поможет.       — Гаара? — Седьмой с нетерпением ждал ответа.       — Подожди, Наруто. Для начала мне нужно тебе кое-что сказать.       — Что-то случилось?       — И нет, и да одновременно. Я не знаю как ты к этому отнесёшься, поэтому признаюсь до того как отвечу согласием на твое предложение… — Гаара смущенно отвёл взгляд — Меня в суне ждёт ребенок. Мальчик.       — У тебя есть сын?       — Не совсем. Я усыновил его.       — Тогда в чем проблема? У нас будет двое сыновей, что может быть лучше! — Наруто не удержался и прижался к песчанику, заключая того в нежные объятия.       — Двое?       — Да, я не позволю воспитывать моего сына в чужой семье. Поэтому Боруто останется со мной. — Наруто отстранился и глядя на кольца повторил вопрос — Гаара ты выйдешь за меня?       — Да.       — Повтори.       — Да!       — Ещё раз!       — Да, да, да, Наруто, я согласен! — Счастья Хокаге не было предела. Он быстро окольцевал любимого и утянул в глубокий, долгий и страстный, как их жизнь, поцелуй.

* * *

      — Какаши-сенсей, прошу вас, всего лишь пять, нет, семь лет! Это не так уж и много. Пожалуйста, сенсей, выручите меня! — Наруто пригласил Какаши в Ичираку, надеясь споить и под шумок скинуть на него должность Хокаге. Но Хатаке был не так прост как казалось и наотрез отказывался.       — Наруто, если бы я хотел остаться шестым Хокаге, то ты бы свой плащ видел только в мокрых снах. Поэтому будь добр, заплати за выпивку и возвращайся к обязанностям.       — Какаши-сенсей — не унимался Наруто — Я переезжаю в Суну после окончания экзаменов. Да и заявление о вашем назначении уже лежит на столе Даймё, поэтому прошу вас, очистите мою совесть и согласитесь побыть Хокаге, хотя бы пока мои дети не пойдут в академию.       — Вот паршивец. Все равно без меня все провернул. — Какаши опустошил очередную бутылку саке и со звоном опустил чашку на стойку — Хорошо. Но чтобы через семь лет был здесь! И только попробуй улизнуть.       — Спасибо Какаши-сенсей! — Наруто поднялся со стула и стал выписывать нетрезвые поклоны, норовя клюнуть носом сенсею в плечо — Я никогда не забуду вашей доброты…       — Иди шмотки собирай, невестушка.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.